Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali ai fini del trattamento, ma sono richiesti dall'interessato per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di rivendicazioni legali.
The controller no longer requires the personal data for the purposes of the processing but is necessary by the data subject for the establishment, exercise or defence of legal claims.
Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali ai fini del trattamento, ma è richiesto dall'utente per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di rivendicazioni legali.
the party responsible no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but the person concerned needs them to assert, exercise or defend legal claims.
Destinatario "Destinatario": la persona fisica o giuridica, l'autorità, l'istituzione o qualsiasi altro organismo cui vengono comunicati i dati personali, indipendentemente dal fatto che si tratti o meno di terzi.
i) recipient Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or other body to whom Personal Data is disclosed, whether or not it is a third party.
"Incaricato del trattamento": la persona fisica o giuridica, l'autorità, l'istituzione o qualsiasi altro organismo che elabora dati personali per conto del responsabile del trattamento.
processor The processor is a natural or legal person, public authority, agency or other body that processes personal data on behalf of the controller.
"Responsabile" indicala persona fisica o giuridica, l'autorità, l'istituzione o altro organismo che, da solo o insieme ad altri, decide in merito alle finalità e alle modalità del trattamento dei dati personali.
'Responsible person' means the natural or legal person, public authority, body or body which, alone or in concert with others, decides on the purposes and means of processing personal data.
Come se fosse l'istituzione, nulla di personale, un vago pensiero.
Like it's the institution. Nothing personal, just something she's been thinking about.
Il vero nemico qui è l'istituzione del matrimonio.
Guys, the real enemy here is the institution of marriage.
Per un attimo, cosa vi fa pensare il fatto che l'istituzione religiosa sia l'unica a non essere mai stata toccata?
What makes you think for one minute that the religious institution is the only one that's never been touched?
No, Adolf Hitler mentre annunciava l'istituzione della Gestapo alla popolazione.
No, Adolf Hitler when announcing the Gestapo to the people.
Giselle Mack gestisce l'istituzione delle belle arti.
Giselle Mack runs the city art's foundation.
Quando si ha a che fare con una società, una religione o un governo, l'interesse principale è quello di preservare l'istituzione stessa.
Whether dealing with a corporation, a religion or a government, the foremost interest is to preserve the institution itself.
o Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali ai fini del trattamento, ma è richiesto dall'interessato per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di rivendicazioni legali.
The controller no longer needs the personal data for the processing, but they are required by the data subject for the establishment, exercise or defence of legal claims.
Infine, se l'istituzione non accetta le proprie raccomandazioni, il Mediatore ha la possibilità di presentare una relazione speciale al Parlamento europeo.
If the institution does not accept his recommendations, he can make a special report to the European Parliament.
La Commissione garantisce l'istituzione e il funzionamento corretto di un coordinamento e di una cooperazione appropriati tra organismi notificati a norma del presente regolamento sotto forma di gruppo settoriale di organismi notificati.
The Commission shall ensure that appropriate coordination and cooperation between bodies notified under this Directive are put in place and properly operated in the form of a sectoral group of notified bodies.
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione, organo o organismo in causa sia stato preventivamente invitato ad agire.
Such appeal shall only be admissible if the institution concerned has previously been invited to act.
Lungi dal mettere in discussione la prerogativa di iniziativa legislativa della Commissione, l'iniziativa dei cittadini costringe l'istituzione a prendere seriamente in considerazione le richieste sottoscritte da almeno un milione di cittadini.
While it does not affect the Commission's right of legislative initiative, the Citizens' Initiative will oblige the Commission to give serious consideration to a request made by a group of citizens.
"Destinatario": la persona fisica o giuridica, l'autorità, l'istituzione o qualsiasi altro organismo cui vengono comunicati i dati personali, indipendentemente dal fatto che si tratti o meno di terzi.
The term “processor” means: a natural or legal person, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller.
Al fine di agevolare il conseguimento di tale obiettivo, la Commissione europea propone l'istituzione di una Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale.
The Third Annual Convention of the European Platform against Poverty and Social Exclusion, one of the Flagship initiatives of the Europe 2020 strategy, took place on 26-27 November 2013 in Brussels.
"Destinatario": la persona fisica o giuridica, l'autorità, l'istituzione o altro organismo cui vengono comunicati i dati personali, indipendentemente dal fatto che si tratti o meno di terzi.
Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or not.
Se, allo scadere di un termine di due mesi da tale richiesta, l'istituzione, l'organo o l'organismo non hanno preso posizione, il ricorso può essere proposto entro un nuovo termine di due mesi.
If, within two months of being so called upon, the institution, body, office or agency concerned has not defined its position, the action may be brought within a further period of two months.
Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali per gli scopi del trattamento, ma sono richiesti dal visitatore per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di rivendicazioni legali.
The controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but they are required by the visitor for the establishment, exercise or defence of legal claims.
Essa prevede l'istituzione di regimi di raccolta che consentano ai consumatori di restituire gratuitamente i loro rifiuti elettronici.
The legislation provides for the creation of collection schemes where consumers return their used e-waste free of charge.
Il Consiglio europeo approva l'istituzione dell'Eurogruppo, un organo informale che riunisce i ministri delle finanze dei paesi la cui moneta è l'euro.
The European Council endorses the creation of the Eurogroup, an informal body that brings together the finance ministers of countries whose currency is the euro.
L'istituzione, l'esecuzione e l'interpretazione del presente documento, nonché la risoluzione delle controversie a esso relative, sono soggette alle leggi della Repubblica Popolare Cinese.
The establishment, enforcement, and interpretation of this Agreement, as well as the resolution of disputes related thereto, shall be subject to the laws of the People's Republic of China.
Il responsabile o il responsabile del trattamento è la persona fisica o giuridica, l'autorità pubblica, l'istituzione o un altro organismo che, da solo o insieme ad altri, decide in merito alle finalità e alle modalità del trattamento dei dati personali.
The controller or person responsible for the processing of data is the natural or legal person, public authority, agency or other entity that, alone or in concert with others, decides on the purposes and means of processing personal data.
Il destinatario è la persona fisica o giuridica, l'autorità, l'istituzione o altro organismo cui vengono comunicati i dati personali, indipendentemente dal fatto che si tratti o meno di terzi.
The recipient is a natural or legal person, authority, facility or other body to which personal data is disclosed, irrespective of whether it is a third party or not.
Lo sfoggio delle parti basse davanti al nostro Presidente ha danneggiato irrimediabilmente l'istituzione del canto a cappella.
Your little southern exposure in front of our Commander-in-Chief has irreparably damaged the entire institution of a cappella.
Se trattiamo i suoi uomini da eroi, danneggeremo l'istituzione.
If we treat your men like heroes, then we damage the institution.
Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali ai fini del trattamento, ma è richiesto dall'interessato per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di crediti legali;
The controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but they are required by the data subject for the establishment.
Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali ai fini del trattamento, ma è richiesto dall'interessato per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di rivendicazioni legali.
The person responsible no longer needs the pbD for processing purposes, but the data subject needs them to assert, exercise or defend legal claims. The person concerned has objection to the processing acc.
Il Consiglio europeo è l'istituzione dell'UE che definisce le priorità e gli orientamenti politici generali dell'Unione europea.
The European Council The European Council is the EU institution that defines the general political direction and priorities of the European Union.
Signorina Elliott, la scuola dove siete cresciuta... l'istituzione caritatevole, per cosa vi ha preparata?
This school you were at, Miss Elliott, this charitable institution, what did it prepare you for?
E io rispetto l'istituzione del matrimonio, troppo per poterla violare.
And I respect the institution of marriage way too much to violate it.
È per questo che il Presidente della Commissione Barroso ha originariamente proposto l'istituzione di un fondo per aiutare coloro che subiscono le conseguenze della globalizzazione.
This is why Commission's President Barroso first proposed setting up a fund to help those adjusting to the consequences of globalisation.
Il ricorso è ricevibile soltanto quando l'istituzione in causa sia stata preventivamente richiesta di agire.
The action shall be admissible only if the institution concerned has first been called upon to act.
L'istituzione può quindi decidere l'importo esatto della borsa mensile che verserà agli studenti (e la quota settimanale o la diaria da pagare al personale) entro una forcella stabilita dall'agenzia nazionale, forcella che varia da paese a paese.
The institution can then decide on the exact monthly grant it pays out to students (and the weekly or daily rate to staff) within a range set by the national agency, which differs from country to country.
incoraggia l'elaborazione di codici di condotta e l'istituzione di meccanismi di certificazione della protezione dei dati nonché di sigilli e marchi di protezione dei dati ai sensi degli articoli 40 e 42;
encourage the drawing-up of codes of conduct and the establishment of data protection certification mechanisms and data protection seals and marks pursuant to Articles 40 and 42; (o)
La presente domanda interessa i punti a) e c), che prescrivono l'istituzione di dispositivi indipendenti di ricorso.
This FAQ 11 addresses points (a) and (c), both of which require independent recourse mechanisms.
ii) l'istituzione nei cui confronti l’interessato ha diritto a prestazioni o ne avrebbe diritto se egli, il suo familiare o i suoi familiari risiedessero nello Stato membro nel quale si trova tale istituzione;
(ii) the institution from which the person concerned is or would be entitled to benefits if he/she or a member or members of his/her family resided in the Member State in which the institution is situated;
L'accordo sul Tribunale del brevetto europeo e l'istituzione di una protezione unitaria dei brevetti attraverso una cooperazione rafforzata costituiscono due progetti distinti.
DRAFT EUROPEAN PARLIAMENT LEGISLATIVE RESOLUTION on the proposal for a Council decision authorising enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection
Per sostenere i tirocini all'estero l'istituzione d'istruzione superiore può costituire un consorzio per tirocini.
To support work placements abroad, a higher education institution can create a consortium for placements.
Potremmo anche divulgare i tuoi dati personali laddove tale divulgazione sia necessaria per l'istituzione, l'esercizio o la difesa di rivendicazioni legali, sia in procedimenti giudiziari che in una procedura amministrativa o extragiudiziale.
We may also disclose your personal data where such disclosure is necessary for the establishment, exercise or defense of legal claims, whether in court proceedings or in an administrative or out-of-court procedure.
4.910845041275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?