Vedi, tutte queste parti, non solo i muri, devono lavorare insieme per sostenere l'insieme.
You see, all these parts, not just the walls, were meant to work together to support the whole.
L'insieme di questi rapporti di produzione costituisce la struttura economica della società, ossia la base reale sulla quale si eleva una sovrastruttura giuridica e politica e alla quale corrispondono forme determinate della coscienza sociale.
The totality of these relations of production constitutes the economic structure of society, the real foundation, on which arises a legal and political superstructure and to which correspond definite forms of social consciousness.
Qui, l'uomo e l'insieme del suo sapere non moriranno mai, ma ricercheranno la perfezione.
Here, man and the sum of his knowledge will never die, but go forward to perfection.
La gente si attacca ai dettagli e tralascia di guardare l'insieme.
People get so hung up on specifics, they can't see the whole thing.
Qualunque siano, i dati che una persona mette assieme nell'arco della sua vita sono solo una minuscola parte paragonati a tutto l'insieme.
Whichever it is, the data a person collects in a lifetime is a tiny bit compared to the whole.
La cella di isolamento è uno strumento temporaneo....di rieducazione per i casi estremi. Non ospita l'insieme della popolazione carceraria.
The isolation cells were simply a tool of a temporary nature for extreme cases within the general population.
Sai, considerando l'insieme, Data, penso che i tuoi occhi siano più belli.
You know, all things considered, Data, I think you have nicer eyes.
Ma ricordate sempre... che la vita non e' la somma dei vostri respiri... ma l'insieme dei momenti che vi hanno tolto il respiro.
But always remember... life is not the amount of breaths you take. It's the moments that take your breath away.
Sai, nel caso l'insieme iniziasse a sembrarti un po' troppo.
You know, just in case it gets a bit too much.
Ma d'altronde, cos'è la storia se non l'insieme delle gesta di grandi uomini?
But, then again, what is history but a marker for the deeds of great men?
La corporatocrazia è l'insieme di individui senza scrupoli che dirigono le multinazionali americane e che davvero si comportano come degli imperatori.
The corporatocracy is this group of individuals who run our biggest corporations. And they really act as the emperor of this empire.
Il codice comunitario dei medicinali veterinari comprende quindi l'insieme delle disposizioni esistenti in materia di produzione, di presentazione sul mercato, di distribuzione e di utilizzazione dei medicinali veterinari.
The Community code relating to veterinary medicinal products will therefore include all the existing provisions governing the production, placing on the market, distribution and use of veterinary medicinal products.
Questa politica generale riguarda l'insieme dei siti istituzionali dell'Unione europea con il dominio.ue.
This general policy covers the European Union's family of institutional websites, within the europa.eu domain.
(Nana) L'insieme delle settimane di soli sei giorni.
The mathematical set... of a six-day week.
(Nana) L'insieme delle ore di 51 minuti.
The mathematical set... of a fifty-one minute hour.
Piu' forti sono i singoli, migliore sara' l'insieme.
The stronger the individual parts, the greater the whole.
Il Cialis Pack è l'insieme delle tre potenti formule del Cialis: Regular Cialis 20 mg, Cialis Super Active 20 mg e Cialis Professional 20 mg.
ED Super Advanced Pack is the combination of 10 pills each of Viagra 100mg, Cialis 10mg, Viagra soft 50mg and Cialis soft 20mg.
Questo rappresenta l'insieme dei titoli della Gianopolous Limited.
This represents the totality of Gianopolous Limited holdings.
Una cosa che mi ha insegnato mio padre... faccio un passio indietro, guardo l'insieme:
Something I learned from my father. Take a step back. Look at the whole picture.
Ho presente l'insieme, ma non ho idea che elementi mettere li'.
Clear my files, but I do not know what element that comes here.
Quindi... e' un po' l'equivalente musicale del Paradosso di Russell, la domanda secondo cui l'insieme di tutti gli insiemi che non contengono come elementi loro stessi contenga se stesso.
So it's like the musical equivalent of Russell's Paradox, the question of whether the set of all sets that don't contain themselves as members contains itself?
L'insieme dei vari elementi forma una specie di... dipinto impressionista.
All of the fragments form a sort of... impressionistic painting.
E a decidere, è l'insieme dei presenti.
And I yield, to the wishes of the people.
I luoghi dotati di gigli Stargazer sono l'insieme A.
Stargazer lily locations are set "A."
Persone e luoghi coinvolti nel caso sono l'insieme B.
Places and people involved in the case are set "B."
Un sacco di gente non ce l'ha... quel che serve per vedere l'insieme.
Most people don't have it, what it takes to see the whole story.
Quest'anno, tuttavia, per l'insieme dei settori potranno essere trasferiti in totale meno di 500 milioni di euro, cifra che non è sufficiente.
This year, however, the sources which can be transferred amount to less than €500 million in total for all areas, which is not enough.
Un modello di attribuzione è la regola, o l'insieme di regole, che determina in che modo il credito per le vendite e le conversioni viene assegnato ai punti di contatto nei percorsi di conversione.
An attribution model is the rule, or set of rules, that determines how credit for sales and conversions is assigned to touchpoints in conversion paths.
Il governo francese propone di piazzare l'insieme della produzione franco-tedesca del carbone e dell'acciaio sotto un'Alta Autorità comune.
To this end, the French government intends to place the entire Franco-German production of coal and steel under a common High Authority.
Il Consiglio, su proposta della Commissione, adotta misure per attuare l'insieme di misure di cui al primo comma.
Je-li to The Council, on a proposal from the Commission, shall adopt measures to implement the framework referred to in the first paragraph.
L'insieme di strumenti per pulire e ottimizzare il sistema operativo.
The tool to speed up the loading of the operating system.
1 gigahertz (GHz) o unità di elaborazione più veloce di x64-bit o di x86-bit con l'insieme delle istruzioni SSE2
Computer and processor 1 gigahertz (GHz) or faster x86-bit or x64-bit processor with SSE2 instruction set
Il governo francese propone di mettere l'insieme della produzione franco-tedesca di carbone e di acciaio sotto una comune Alta Autorità, nel quadro di un'organizzazione alla quale possono aderire gli altri paesi europei.
It proposes that Franco-German production of coal and steel as a whole be placed under a common High Authority, within the framework of an organization open to the participation of the other countries of Europe.
Ciò che vedete qui è un visore 3D che abbiamo sviluppato e che permette di esporre e di manipolare l'insieme dei punti in tempo reale, tagliandone varie sezioni ed estraendo le dimensioni.
What you're looking at in here is a 3D viewer that we developed that would allow the display and manipulation of [the] cloud of points in real time, cutting sections through them and extracting dimensions.
Questo è l'insieme dei punti di Tikal.
This happens to be the cloud of points for Tikal.
Ed è l'insieme di queste cose che mi ha portato all'hobby della visualizzazione sonora, e, in certe occasioni, mi ha portato a giocare con il fuoco.
And it's the combination of these things that has led me to the hobby of sound visualization, and, on occasion, has led me to play with fire.
(Risate) (Applausi) Non è questo l'insieme di sfide di cui dobbiamo davvero preoccuparci.
(Laughter) (Applause) So this is not the set of challenges we really need to worry about.
In realtà c'è una cosa che allora non avevo capito: la deforestazione produce più gas a effetto serra che l'insieme di tutti gli aerei, i treni, le macchine, i camion e le navi del mondo.
But in fact, this is the little-known fact that I didn't realize at the time: Deforestation accounts for more greenhouse gas than all of the world's planes, trains, cars, trucks and ships combined.
Allora possiamo creare una corrispondenza uno a uno tra i numeri interi e l'insieme di tutti i decimali, sia i razionali che gli irrazionali?
So, can we make a one-to-one match between the whole numbers and the set of all the decimals, both the rationals and the irrationals?
Questo regola il metabolismo del corpo, l'insieme di reazioni prodotte dalle cellule per fornirci energia.
That maintains the body's metabolism, the series of reactions our cells perform to provide us with energy.
La tecnologia blockchain è un database decentralizzato che registra l'insieme delle risorse e delle transazioni attraverso una rete peer-to-peer.
Blockchain technology is a decentralized database that stores a registry of assets and transactions across a peer-to-peer network.
Un costo di coordinamento è, in sostanza, l'insieme delle costi economici o istituzionali nell'organizzare un risultato di gruppo.
And a coordination cost is essentially all of the financial or institutional difficulties in arranging group output.
L'insieme di tutti gli sforzi del SETI, condotti negli ultimi 40 anni, equivalgono ad aver analizzato un bicchiere d'acqua di un oceano.
All of the concerted SETI efforts, over the last 40-some years, are equivalent to scooping a single glass of water from the oceans.
Potete vedere a destra che i personaggi creati al computer eseguono tutto l'insieme di movimenti dei ballerini.
You can see the computer characters on the right are having the same complex motion as the dancers.
Non ve ne accorgete, ma quando ne viene fuori l'insieme sei fuori. Giusto?
You don't notice it, but when the aggregate comes up you're dead. Alright?
Funziona trasmettendo via radio l'insieme di questi segnali rilevati nell'ospedale, nell'unità di terapia intensiva, ad uno smartphone usato dai medici.
It's now wired -- or I should say, wireless -- by taking the aggregate of these signals in the hospital, in the intensive care unit, and putting it on a smartphone for physicians.
E così qui introduco qualcosa, l'insieme dei fiumi di curve che riempiono il piano.
And so here I introduce something, the set of rivers of a plane-filling curve.
Dunque, sono arrivato alla cosa finale, che è l'insieme a cui il mio nome è associato.
Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.
JA: Dunque, i miei genitori lavoravano nel cinema e poi erano in fuga da una setta, e quindi l'insieme delle due cose...
JA: Well, my parents were in the movie business and then on the run from a cult, so the combination between the two...
E con questa scienza, possiamo capire esattamente come l'insieme diventa più grande della somma delle parti.
And with this science, we can understand how exactly the whole comes to be greater than the sum of its parts.
1.0481760501862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?