E' passata la stagione della messe, è finita l'estate e noi non siamo stati soccorsi
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Non sono riuscito a smettere di pensare a te per tutta l'estate.
I haven't been able to get you out of my head all summer.
Salpa per l'estate con un soggiorno di 2 notti a The Lough Erne Resort, Enniskillen, a partire da £158 a persona con sistemazione in camera doppia
€1440 (based on 4 people) Book now Walk into Summer with a 2 night stay at the Lough Erne Resort, Enniskillen from £158 pps
"So che film hai visto l'estate scorsa. "
I know what film you saw last summer.
E' vero che passeremo qui tutta l'estate?
We really get to spend the whole summer here?
Emily ha preso in affitto la mia casa per l'estate.
Emily's renting my house for the summer.
Vuoi davvero passare tutta l'estate con me a Roma?
Do you really want to spend the entire summer with me in Rome?
Tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
32 Dal fico poi imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina.
32 Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;
Dal fico poi imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina
"Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
Hai presente l'estate che abbiamo passato a Denver con Etta, in vacanza?
You remember the time you and me and Etta went to Denver that summer for a vacation?
Di solito passi l'estate sul lago, con la tua famiglia.
You go to a lake in the summer with your family.
L'estate in questo paradiso alpino doveva essere di sollievo, specialmente ora che eravamo in pace con i tedeschi.
Summer in this Alpine paradise should have been a welcome relief especially now that we were at peace with the Germans.
Se non mi porti il bracciale con un'impronta pulita... ti faccio passare l'estate in galera in una cella a Solicciano.
If there isn't a clean print on the bracelet, you'll spend the summer in a cell at the Sollicciano.
Allora, siamo solo io e te per tutta l'estate.
So, it's just you and me for the entire summer.
L'estate è il periodo più abbondante ed è in questo periodo che le foche cominciano a riprodursi
Summer is the time of plenty and it's now that the seals start to breed.
Tutta l'estate senza uno straccio di notizia.
I've gone all summer without a scrap of news.
L'estate scorsa, Helene e Dottie la portarono al mare.
Last summer, Helene and Dottie took Amanda to the beach.
Di fare di te la mia ragazza per l'estate.
To make you my girlfriend for the summer.
Hai passato l'estate a deprimerti perché la tua ragazza è fuggita con quel fusto di Trent.
Son, you spent the entire summer depressed because your girlfriend ran off with that pretty boy, Trent.
Mi stai dicendo che in tutta l'estate non ti sei cercata nessuno con cui spassartela?
You're telling me you didn't have any fun with anyone all summer?
Vicky e Cristina avevano deciso di passare l'estate a Barcellona.
to spend the summer in Barcelona.
Amanda ci è andata l'estate scorsa e quando è tornata sapeva praticamente parlare francese.
Amanda went to France last summer and when she came back she could practically speak French.
Ti ha fatto piacere aver avuto Charlotte tutta l'estate con noi, Tim?
Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim?
Perche' non vediamo come va l'estate e poi vieni a chiedermelo l'ultima sera?
Why don't we see how the summer goes and then you ask me again on my last night?
Ma a volte amo chiudere gli occhi... e immaginare come sarebbe se venisse l'estate.
But sometimes I like to close my eyes, and imagine what it would be like when summer does come.
Ora non resta che uccidere Elsa. E riportare l'estate.
All that's left now is to kill Elsa, and bring back summer.
Se desidera volare in Gran Canaria, Volotea le offre le migliori offerte per l'estate.
If you want to travel to French Riviera, Volotea offers you the best last-minute deals.
Questi corsi estivi sono ideali per bambini da 4 a 12 anni e ragazzi da 13 a 18 anni che vogliono imparare l'inglese durante l'estate.
Junior English courses in Miami are for children ages 8 to 12 and teenagers ages 13 to 18 who want to study English in Miami.
Siamo felici di averti qui per l'estate.
J-dog' it's great you're coming to spend a summer with us.
Siete disposti a lasciare vostro figlio con noi per l'estate, gratis, in un ambiente libero da sollecitazioni sensoriali?
Would you be willing to let your son stay with us for the summer free of charge, working with me in a sensory-friendly environment?
Dal fico poi imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l'estate è vicina.
"Learn a lesson from the fig tree. When its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near.
L'estate del 1957, non la scordero' mai, ho incontrato la piu' bella ragazza, dai lunghi capelli biondi.
The summer of 1957, I will never forget, I met the most beautiful girl with long, blonde hair.
Betsy, ci e' stato detto che sara' l'estate piu' umida degli ultimi 100 anni.
Betsy, we're told that this is gonna be the wettest summer in over 100 years!
La gente prega per la pioggia, per la salute e perche' l'estate non finisca mai.
The common people pray for rain, health and a summer that never ends.
La stessa Americon Initiative che ha rivendicato la responsabilita' dell'esplosione del volo 197 avvenuta l'estate scorsa?
The same Americon initiative that claimed responsibility for blowing up flight 197 last summer?
Dirà a sua moglie che io le concederò l'affidamento solo se mi farà passare l'estate col bambino.
You're going to tell your wife I'll only sign over custody to her if I get to spend the summer with the kid first.
Mi hai chiesto una pausa per l'estate, non ti sei fatto più sentire, e io sono rimasta al mio posto, non ti ho chiamato.
You said to give you the summer, and I did. I didn't hear from you once, but I was a good girl. I didn't call.
Damon ha detto che sara' a New York tutta l'estate.
Damon said he was gonna be in New York all summer.
Ricordo che piangemmo tante lacrime quando le caprette con cui giocammo tutta l'estate divennero biriani.
I remember we cried profusely when the little goats we played with in the summer became biriani.
L'estate scorsa, ho partecipato a un matrimonio nel Sud dell'Inghilterra.
So last summer, I attended a wedding in Southern England.
(Risate) Questo è un grafico delle visualizzazioni quando è diventato popolare l'estate scorsa.
(Laughter) This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer.
C'è la primavera, l'estate, l'autunno e... Voce: La mia stagione preferita è l'inverno.
There's spring, summer, autumn and — Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
Risposi, "Ok, ci avete lavorato tutta l'estate, giusto?"
And I said, "OK, you guys spent the whole summer on this, right?"
L'estate scorsa, più di 10.000 operai hanno protestato per il mancato pagamento dei salari, per la scarsa qualità del cibo e per gli alloggi inadeguati.
And last summer, more than 10, 000 workers protested for the non-payment of wages, for the poor quality of food, and inadequate housing.
le formiche, popolo senza forza, che si provvedono il cibo durante l'estate
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
Saranno abbandonati tutti insieme agli avvoltoi dei monti e alle bestie selvatiche; su di essi gli avvoltoi passeranno l'estate su di essi tutte le bestie selvatiche passeranno l'inverno
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Dal fico imparate questa parabola: quando gia il suo ramo si fa tenero e mette le foglie, voi sapete che l'estate è vicina
Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
quando gia germogliano, guardandoli capite da voi stessi che ormai l'estate è vicina
When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
3.1630449295044s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?