Translation of "l'equilibrio" in English


How to use "l'equilibrio" in sentences:

La mia intenzione e' quella di ristabilire l'equilibrio nel nostro mondo.
I intend to restore balance to our world.
E poi ho perso l'equilibrio, e mi sono appoggiata contro il muro.
And then I lost my balance, and I'm propped up against the wall.
In questo caso, l'equilibrio fa una previsione molto audace, cioè che tutti vogliono essere al di sotto di tutti gli altri, pertanto giocheranno zero.
In this case, the equilibrium makes a very bold prediction, which is everyone wants to be below everyone else, therefore they'll play zero.
Potremmo sconvolgere l'equilibrio ecologico del fiume,
We could upset the ecological balance of the river.
Mi sono quasi rotto le braccia per mantenere l'equilibrio.
I nearly broke both my arms keeping her level.
Non è colui che distruggerà i Sith e riporterà l'equilibrio nella Forza?
Is he not to destroy the Sith and bring balance to the Force?
Riportare l'equilibrio nella Forza, non lasciarla nell'oscurità!
Bring balance to the Force, not leave it in darkness!
E finché l'Equilibrio è rispettato, non prendo posizione.
And as long as the balance is maintained, I take no sides.
Sembra che abbiate turbato l'equilibrio emotivo della governante.
You seem to have upset the delicate internal balance of my housekeeper.
Quando una civiltà raggiunge il culmine della decadenza noi riportiamo l'equilibrio.
Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence we return to restore the balance.
L"'hataki komi" è una mossa che il combattente più piccolo può usare per far perdere l'equilibrio a quello più grosso.
Hataki komi is a movement the smaller combatant uses to throw the larger man off balance.
Ho controllato un campione del sangue, i riflessi, i livelli ormonali, la pressione sanguigna, l'equilibrio ematico...
I've run a blood sample, checked reflexes, Hormone levels, blood pressure, Balance.
E ora rimane solo una questione di tempo prima che le leggi della natura ristabiliscano l'equilibrio.
It now remains only a matter of time before the laws of nature seek to redress the balance.
Non è solo per l'onore, è ideale per l'equilibrio, per arrampicarsi e afferrare le cose.
Well, it's not just the honor. It's also great for balance. And climbing.
Fai qualche tiro, riprendi l'equilibrio e... ah, lo finiremo insieme domani.
You take a few hits, get your sea legs back, and, uh, we'll finish the rest of it together.
Ti sbagliavi riguardo al rompere l'equilibrio in casa tua.
You were worried about rocking the boat at home.
Ha promesso di ripristinare l'equilibrio... di riprendere ciò che ci era stato rubato.
He promised to restore the balance-- to take back what was stolen from us.
Sto trovando... qualche difficolta' a ritrovare l'equilibrio.
I'm just having... I've been having a hard time finding my balance right now.
L'equilibrio è una legge impossibile da trasgredire.
Balance is a law that cannot be transgressed.
L'equilibrio si romperà in nostro favore.
The balance swings in our favor forever.
Tutto questo mischiarsi di specie turba l'equilibrio cosmico.
AII this species mixing with species. It upsets the cosmic balance.
Credo che sia qui per ristabilire l'equilibrio.
I believe... he's here to restore balance.
Allora, per il futuro della tua gente e della mia, devo sapere come hai messo le mani... sulla tecnologia di occultamento top secret, che potrebbe distruggere l'equilibrio nel Sistema.
Then for the future of both our people, I need to know how you got your hands on restricted stealth technology that could destroy the balance in the system.
Quando ha aperto la porta, ha turbato l'equilibrio vita-morte e l'ha risvegliata.
When you opened the door, you upset the balance between life and death... and you awoke her.
Gli scienziati della Febe scoprono qualcosa, qualcosa di grosso... in grado di intaccare l'equilibrio del potere.
Scientists on Phoebe discover something, something big that would tip the balance of power.
Questo è un gioco che premia la pazienza e l'equilibrio.
This is a game that rewards patience and balance.
Con la guida degli Spiriti, l'Avatar manteneva l'equilibrio nel mondo.
With the Spirits'guidance, the Avatar kept balance in the world.
'Uno sguardo, una danza, perche' poi insieme possiamo raggiungere l'equilibrio'.
One glance, one dance because together we can achieve... balance
Greta, le streghe dovrebbero mantenere l'equilibrio della natura.
Greta, witches are supposed to maintain the balance in nature.
Ho turbato l'equilibrio della natura e ci sono state delle conseguenze.
I messed with the balance of nature and there were consequences.
Sono andata contro l'equilibrio della natura quando ho riportato Jeremy in vita e ora ne pago le conseguenze.
I went against the balance of nature when I brought Jeremy back to life, and now I'm paying the consequences.
E questi libri... contengono le storie dei maghi di tutto il mondo, le leggi che mantengono l'equilibrio tra Luce e Tenebre.
And these books hold the histories of the Casters from around the world... the laws that keep balance between Light and Dark. Hey!
Il colonnello Graff mi disse che dovevo trovare l'equilibrio fra le due emozioni se volevo avere successo.
Colonel Graff said I need to find a balance between those emotions if I were to succeed.
Questo lavoro è stato una vera sfida tecnica per noi. Abbiamo lavorato duro, come in molte delle nostre opere, negli anni, per ottenere il corretto meccanismo, l'equilibrio e la dinamica.
So this work was a real technical challenge for us, and we worked very hard, like most of our works, over years to get the mechanics right and the equilibrium and the dynamics.
Ora, per muoversi e mantenere l'equilibrio Rezero deve ruotare la sfera.
Now to move and to balance, Rezero needs to turn the ball.
Quello che cambia è l'equilibrio dei tessuti disponibili.
What changed was the balance of the tissues available.
Sto facendo yoga e tai chi per l'equilibrio, così quando comincerò a perderlo sarò comunque in grado di andare in giro.
I'm doing yoga and tai chi to improve my balance, so that when I start to lose it, I'll still be able to be mobile.
Tutti voi qui presenti li possedete, ma probabilmente sapete che crescendo, invecchiando, l'equilibrio di questi valori cambia.
Everybody here holds all of them, but you probably know that as you grow, as you age, the balance of these values shifts.
Questa è una casa di gioco d'aste per la prevenzione delle cadute, creato per stirare i muscoli e migliorare l'equilibrio.
This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance.
Persi l'equilibrio e caddi, per trovarmi circondato da quattro uomini armati.
I lost my balance and fell down, to find four armed men surrounding me.
Uno: con cosa sei nato, per esempio i tuoi geni, che influiranno su cose come l'equilibrio delle sostanze neurochimiche del cervello.
One: what you're born with, such as your genes, which will impact things like the balance of neurochemicals in your brain.
Secondo me, la vera soluzione alla crescita di qualità sta nel trovare l'equilibrio fra due attività: l'esplorazione e lo sfruttamento.
To me the real, real solution to quality growth is figuring out the balance between two activities: exploration and exploitation.
Non credo sia possibile per ognuno di noi essere capace di trovare l'equilibrio tra esplorazione e sfruttamento da soli.
I don't think it's possible for any of us to be able to balance exploration and exploitation by ourselves.
Spero di aver spiegato il punto: l'equilibrio fra esplorazione e sfruttamento ha un grande risultato.
So I hope I made the point: balancing exploration and exploitation has a huge payoff.
In gran parte degli Stati Uniti, l'aspettativa di fondo in pubblico è che manteniamo l'equilibrio tra educazione e vita privata.
In most parts of the US, the baseline expectation in public is that we maintain a balance between civility and privacy.
L'anidride carbonica in eccesso non solo alimenta l'effetto serra, ma cambia anche l'equilibrio chimico dell'oceano, rendendolo più acido.
Excess carbon dioxide is not only driving global warming, it's also changing ocean chemistry, making the sea more acidic.
Il mercato può fare molto per noi, ma non può ripristinare l''equilibrio naturale dell'oceano
Now, the market can do a lot for us, but it can't fix the natural system in the ocean we've broken.
Allora ricordiamoci che l'equilibrio è molto importante, ed anche il riuscire a caricare il peso del nostro corpo sui piedi, che sono il muscolo più forte.
So balance is really critical, and keeping your weight on your feet, which is your strongest muscle.
Per tutto questo tempo, vengono acculturati ai valori della loro società, valori che prevedono che le loro preghiere e solo le loro preghiere mantengono l'equilibrio cosmico - o per meglio dire l'equilibrio ecologico.
And for this entire time, they are inculturated into the values of their society, values that maintain the proposition that their prayers and their prayers alone maintain the cosmic -- or we might say the ecological -- balance.
1.544764995575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?