L'elaborazione e l'attuazione delle politiche e azioni dell'Unione, nonché l'attuazione del mercato interno tengono conto degli obiettivi dell'articolo 174 e concorrono alla loro realizzazione.
The formulation and implementation of the Community's policies and actions and the implementation of the internal market shall take into account the objectives set out in Article 130a and shall contribute to their achievement.
Gli Stati membri mettono a disposizione dell'Unione, per l'attuazione della politica di sicurezza e di difesa comune, capacità civili e militari per contribuire al conseguimento degli obiettivi definiti dal Consiglio.
It foresees that Member States shall make civilian and military capabilities available to the Union for the implementation of the common security and defence policy.
Ovvero che l'attuazione di questo piano... sarebbe un terribile errore.
That implementing this plan-- Tom's plan-- would be a terrible mistake.
Damian, la nomino responsabile di questo progetto fino l'attuazione.
Damián, I'm appointing you head of this project until it's culmination.
L'attuazione delle norme sui conflitti di legge
Implementation of conflict of laws rules
Allegato: azioni per l'attuazione della Strategia per la parità tra donne e uomini (2010-2015)
Link correlati Strategy for equality between women and men 2010-2015
L'approvazione della Commissione non è richiesta per le correzioni puramente materiali o editoriali che non riguardano l'attuazione della politica e delle misure.
The approval of the Commission shall not be required for corrections of a purely clerical or editorial nature that do not affect the implementation of the policy and the measures.
n) | collabora, anche tramite scambi di informazioni, con le altre autorità di controllo e presta assistenza reciproca al fine di garantire l'applicazione e l'attuazione coerente del presente regolamento;
cooperate with, including by sharing information, and provide mutual assistance to other supervisory authorities, with a view to ensuring the consistency of application and enforcement of this Directive;
d) costituisce e gestisce gruppi tematici e/o laboratori intesi a favorire gli scambi di esperienze e a supportare l'attuazione, il monitoraggio e l'ulteriore sviluppo della politica di sviluppo rurale;
set up and run thematic groups and/or workshops with a view to facilitating the exchange of expertise and to supporting the implementation, monitoring and further development of rural development policy;
La Commissione continua a monitorare il recepimento e l'attuazione della direttiva e affronterà le eventuali carenze riscontrate anche in futuro.
The Commission is continuing to monitor the implementation of the Directive and will address any shortcomings in the future.
d) le procedure relative all'estensione delle regole e dei contributi finanziari di cui agli articoli 164 e 165, in particolare l'attuazione del concetto di "circoscrizione economica" di cui all'articolo 164, paragrafo 2;
procedures relating to the extension of rules and financial contributions as referred to in Articles 164 and 165, in particular the implementation of the concept of "economic area" referred to in Article 164(2);
Dopo averne valutato l'attuazione, il Consiglio ha deciso di rinnovare le sanzioni per un ulteriore periodo di sei mesi, fino al 31 gennaio 2017.
Having assessed the implementation of the Minsk agreements at the European Council meeting of 15 December, the EU heads of state and government paved the way to renew the sanctions for a further six months, until 31 July 2017.
(21) l'attuazione dell'accordo quadro contribuisce alla realizzazione degli obiettivi di cui all'articolo 136 del trattato,
(16) the implementation of the Agreement contributes to achieving the objectives under Article 136 of the Treaty,
Si assicurerà un'assistenza tecnica per l'attuazione del programma.
The priority will use technical assistance to implement the Programme.
È inoltre prevista un'assistenza tecnica per l'attuazione del programma.
Resources have also been set aside to provide the technical assistance for implementing the programme.
b) per l'elaborazione e l'attuazione di un piano d'azione che copra almeno:
(b) for the preparation and implementation of an action plan containing at least the following:
Tali orientamenti strategici costituiscono un quadro indicativo per l'attuazione della politica di coesione e per l'intervento dei Fondi nel periodo 2007-2013.
They constitute an indicative framework for the establishment of a cohesion policy and the intervention of the Funds during the period 2007–2013.
Al fine di promuovere l'attuazione effettiva della Convenzione ed incoraggiare la cooperazione internazionale nel settore oggetto della Convenzione:
In order to accelerate the effective implementation of the Convention and to encourage international cooperation in the fields mentioned therein:
Gli Stati membri con programmi regionali possono istituire un comitato di monitoraggio nazionale per coordinare l'attuazione di tali programmi in relazione alla disciplina nazionale e all'utilizzo delle risorse finanziarie.
Member States with regional programmes may establish a national Monitoring Committee to coordinate the implementation of these programmes in relation to the National Framework and the uptake of financial resources.
Gli Stati membri stabiliscono le norme relative alle sanzioni applicabili in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate conformemente alla presente direttiva e adottano tutte le misure necessarie per garantirne l'attuazione.
Penalties Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
Direttiva 89/391/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1989, concernente l'attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro
| 31989L0391 Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work
Esso controlla altresì l'attuazione delle politiche concordate, fatte salve le competenze della presidenza e della Commissione.
It shall also monitor the implementation of agreed policies, without prejudice to the responsibility of the Presidency and the Commission.
La presente direttiva si propone di fissare prescrizioni tecniche armonizzate relative agli indicatori luminosi di direzione per consentire l'attuazione della procedura di omologazione CE.
The purpose of this directive is to introduce harmonised technical requirements for rear fog lamps in order to allow the implementation of the Community type- approval procedures.
Per quanto riguarda la politica per l'occupazione, l'attuazione effettiva delle priorità indicate nel documento di valutazione congiunta appare necessaria affinché la Lituania possa partecipare pienamente alla strategia europea in favore dell'occupazione.
The 2003 report called for further efforts on employment policy to effectively implement the priorities identified in the Joint Assessment of Employment Priorities (JAP) more coherently and effectively.
vista la direttiva 2006/54/CE riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego(32),
Directive 2006/54/EC (recast) expanded on this and introduced the principle of the equal treatment of women and men in employment and occupations.
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, che fissa le modalità di esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione (7).
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
b. il trattamento è necessario per l'esecuzione del contratto di cui l'interessato è parte o per l'attuazione di misure precontrattuali adottate su richiesta dell'interessato;
b.) the processing is required for executing a contract of which the data subject is a party or for the implementation of pre-contractual measures that are taken at the request of the data subject;
Le norme e i sistemi di controllo applicabili nel settore della pesca vengono concordati a livello dell'UE, ma l'attuazione spetta alle autorità e agli ispettori nazionali degli Stati membri.
Fisheries rules and control systems are agreed on at EU level, but implemented and carried out by the national authorities and inspectors of EU member states.
È prevista un'assistenza tecnica per l'attuazione del programma.
There is provision for technical assistance for implementation of the Programme.
Tali orientamenti strategici costituiscono il quadro indicativo per l'attuazione della politica di coesione e per l'intervento dei Fondi nel periodo 2007-2013.
These strategic guidelines constitute the indicative framework for the implementation of cohesion policy and the intervention of the Funds in the period 2007-2013.
vista la direttiva 2006/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, riguardante l'attuazione del principio delle pari opportunità e della parità di trattamento fra uomini e donne in materia di occupazione e impiego,
having regard to Directive 2006/54/EC of the European Parliament and the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)(1),
collabora, anche tramite scambi di informazioni, con le altre autorità di controllo e presta assistenza reciproca al fine di garantire l'applicazione e l'attuazione coerente del presente regolamento;
(c) share information with and provide mutual assistance to other supervisory authorities and ensure the consistency of application and enforcement of this Regulation;
I reclami circa l'attuazione del contratto dovrebbero essere inviati tempestivamente, con una descrizione chiara e precisa del problema da sottoporre al venditore, dopo che il cliente è venuto a conoscenza dei difetti.
Complaints about the implementation of the agreement should take place promptly after the consumer has found the defects are defined clearly and completely submitted to the operator. 3.
Si fornirà un'assistenza tecnica per l'attuazione del programma.
Funding has been allocated for technical assistance in implementing the Programme.
L'attuazione del piano aziendale deve iniziare entro nove mesi dalla data della decisione con cui si concede l'aiuto.
Implementation of the business plan has to start within six months from the date of the decision granting the aid.
L'attuazione efficace del requisito della valutazione etica deve anche prevedere un'analisi adeguata del ricorso a nuove tecniche di sperimentazione scientifica che si rendono disponibili.
Effective implementation of an ethical evaluation should also allow for an appropriate assessment of the use of any new scientific experimental techniques as they emerge.
√ Gli Stati membri definiscono le norme sulle sanzioni applicabili alle infrazioni delle disposizioni nazionali adottate in base alla presente direttiva e adottano tutte le misure necessarie per garantirne l'attuazione.
Member States shall lay down rules on penalties, applicable to infringements by economic operators of the provisions of national law adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are enforced.
Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione per l'adozione di programmi di lavoro annuali per l'attuazione del programma COSME.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission, to adopt annual work programmes for the implementation of the COSME programme.
Esso controlla altresì l'attuazione delle politiche concordate, fatte salve le competenze dell'alto rappresentante.
It shall also monitor the implementation of agreed policies, without prejudice to the powers of the High Representative.
L'attuazione del regolamento dovrebbe migliorare la disponibilità e la comparabilità delle statistiche sulle migrazioni e sulla cittadinanza.
The implementation of the Regulation is expected to result in increased availability and comparability of migration statistics.
In una serie di paesi l'attuazione di riforme importanti è stata rinviata, spesso a causa di avvenimenti e conflitti politici interni.
Ensuring freedom of expression is a particular challenge, with negative developments in a number of countries.
Ulteriori disposizioni concernenti l'attuazione della procedura descritta nel presente articolo sono precisate nel protocollo sulla procedura per i disavanzi eccessivi allegato ai trattati.
Further provisions relating to the implementation of the procedure described in this Article are set out in the Protocol on the excessive deficit procedure annexed to this Treaty.
C. considerando che l'attuazione del regolamento non si sta rivelando soddisfacente e che dovrebbe essere in linea con le politiche dell'UE pertinenti, anche in materia di pesticidi;
C. whereas the implementation of the Regulation is not proving satisfactory and should be in line with related EU policies, including in the field of pesticides;
La Commissione e il comitato per la sicurezza aerea dell'Unione europea continueranno a sorvegliare attentamente l'attuazione di queste misure, attualmente in corso.
The Commission and the European Aviation Safety Agency (EASA) are willing to continue to work with the Thai authorities to enhance aviation safety in the country.
Gli Stati membri designano l'autorità o le autorità competenti per l'attuazione del presente regolamento.
Member States shall designate the competent authority or authorities responsible for the implementation of this Regulation.
Gli Stati membri definiscono le norme relative alle sanzioni da applicare in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento e adottano tutte le misure necessarie a garantirne l'attuazione.
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable for infringement of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
i) adotta adeguate modalità per garantire l'attuazione dello statuto dei funzionari e del regime applicabile agli altri agenti conformemente all'articolo 110 dello statuto dei funzionari;
adopting appropriate implementing rules to give effect to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants in accordance with Article 110 of the Staff Regulations;
La Commissione conferma il suo impegno a sostenere l'attuazione di questo SIP, in particolare:
Today's Communication from the Commission is the concrete follow-up for implementation of the specific actions.
Per favorire l'attuazione di questi importanti progetti, la Commissione intende promuovere il ricorso a obbligazioni europee.
The Commission will promote the use of EU project bonds to bring forward the realisation of these important projects.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei piani che aveva preparato contro i Giudei
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
3.0641391277313s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?