You didn't know I could do that. Put your hands up!
Scommetto che non te l'aspettavi vero?
I bet you never saw this coming did you?
Non te l'aspettavi, non e' vero?
You didn't expect this, did you?
Se non te l'aspettavi, come mai io non sono sorpresa?
Well, if it came out of nowhere, then how come I'm not surprised?
Non te l'aspettavi! Faccia di merda!
Now your name really is fuck face.
C'è una novità. Forse questa te l'aspettavi.
Oh, here's something that you probably did expect.
Già. Non te l'aspettavi questa, vero?
Did therewith you not calculate, what?
Non te l'aspettavi, vero? Agente della Narcotici...
Didn't see this one coming, did you, narc cop?
Essere nobile e disoccupata non e' proprio come te l'aspettavi?
Being noble and unemployed isn't everything you dreamed it would be?
Tu... tu non te l'aspettavi, vero?
You... You didn't see this coming, did you?
Volevo vedere se era altrettanto sodo quando non te l'aspettavi.
I wanted to see if it was just as firm when you weren't expecting it.
Se non te l'aspettavi, evidentemente non sei stato attento.
If you didn't see this coming, then you weren't paying attention.
Io non me l'aspettavo, tu te l'aspettavi?
Wow. I didn't see that coming.
Quello non te l'aspettavi, eh, papi?
I saw you didn't see that one coming, did you, papi?
Esatto. Questa non te l'aspettavi, vero?
That's right, didn't see that coming, did you, huh?
Si', vuoi dirmi che non te l'aspettavi?
Yeah, like you didn't see this coming?
E non te l'aspettavi ma non puoi farci niente.
And you didn't see it coming, and there's nothing you can do about it.
Vostro Onore, quando gli ho detto che ha accettato il caso per rifarsela con me lui ha detto, cito testualmente, "L'ho fatto. Ora l'ho presa e non te l'aspettavi."
Your Honor, when I told him he took this case to stick it to me, he said, quote, "I did, and now I got her, and you didn't see it coming."
Scienze e Tecnologie e' come te l'aspettavi, agente Ward?
Science and Technology what you imagined, Agent Ward?
Non te l'aspettavi perche' e' una donna.
You didn't see it coming because she's a woman.
Scommetto che non te l'aspettavi, eh?
Bet you weren't expecting that, huh?
Scommetto che questa non te l'aspettavi, vero?
I bet you didn't see that coming, did you?
Scommetto che questo non te l'aspettavi, eh?
I bet you did not see that coming, did you?
Oh, scommetto che non te l'aspettavi.
Oh, I bet you did not see that coming.
Oh, di sicuro questa non te l'aspettavi.
Oh, you definitely did not see this one coming.
So che non te l'aspettavi, ma... e' importante.
I know you weren't expecting this, but it's important.
Non puoi certo dire che non te l'aspettavi.
You can't say you didn't see this coming.
E' vero, hai ragione. Quando affronti una curva veloce e giri il volante... non va proprio come te l'aspettavi.
Yes, you're right actrally because you do get to a fast corner and you turn the wheel more sort of...
Non e' come te l'aspettavi, eh?
It's not what you expected, huh?
Senti, so che la conversazione non e' andata come te l'aspettavi.
Look. I know that conversation didn't turn out the way you wanted it to.
Senti, lo so che non te l'aspettavi, pero'... Cat era adulta.
Look, I know it's a shock, but Cat was a grown-up.
Non saprei, e' come te l'aspettavi?
I don't know. Is it what you expected?
Non ci credo che non te l'aspettavi.
Can't believe you didn't see that coming.
5.7534608840942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?