h) cooperazione di filiera, sia orizzontale che verticale, per l'approvvigionamento sostenibile di biomasse da utilizzare nella produzione di alimenti e di energia e nei processi industriali;
(h) horizontal and vertical cooperation among supply chain actors in the sustainable production of biomass for use in food, energy production and industrial processes.
Quel capitolo Viene prima o dopo l'approvvigionamento sessuale?
Does that chapter come before or after sexual procurement?
Se un erezione dura piu' di 6 ore, l'approvvigionamento di sangue viene bloccato..
You see, if an erection lasts longer than six hours, the blood supply gets cut off permanently.
A dieci anni dalla transizione, l'Eurosistema può godere appieno dei benefici pratici di una moneta comune, soprattutto per quanto riguarda il ciclo del contante e l'approvvigionamento delle banconote.
Ten years on, the Eurosystem has reaped the practical benefits of having a common currency, notably in terms of the cash cycle and banknote procurement.
Nel contempo l'uso di risorse biologiche richiede attenzione per il loro ciclo di vita, i loro impatti ambientali e l'approvvigionamento sostenibile.
At the same time, using biological resources requires attention to their lifecycle, environmental impacts and sustainable sourcing.
Anzi, dev'essere proprio il segretario che ha ordinato l'approvvigionamento.
In fact, it has to be the private secretary with responsibility for procurement.
Dunque... non vi importa tutelare i proprietari, ma solo l'approvvigionamento alimentare.
So... you don't care about the owners, just about food supply.
L'approvvigionamento energetico deve essere sicuro e la produzione sostenibile, con più concorrenza e più scelta per tutti i consumatori.
Energy should be secure and sustainable, with more competition and choice for every consumer.
Se ciò non avviene, a breve potrebbero esserci problemi con l'approvvigionamento idrico.
If this is not done, then shortly there may be problems with water supply.
Questa procedura può semplificare l'accesso dei loro prodotti al mercato del SEE, assicurare l'approvvigionamento e ridurre le responsabilità degli importatori.
This can simplify access to the EEA market for their products, secure the supply and reduce the responsibilities for importers.
Per garantire l'approvvigionamento di gas anche nell'eventualità di una crisi, è necessario diversificare le fonti e costruire nuovi gasdotti per trasportare il gas da nuove regioni direttamente in Europa.
To secure gas supply also in the event of a crisis, we need to diversify our sources and new pipelines which bring the gas from new regions directly to Europe.
La selezione di attrezzature per l'approvvigionamento idrico antincendio ha un grande impatto sulla nostra vita.
The selection of fire-fighting water supply equipment has a great impact on our life.
Devono essere installati solo i tubi per l'approvvigionamento idrico, le connessioni dei serbatoi di stoccaggio del sale e dei prodotti e il tubo di scarico.
Only the pipework for the water supply, the connections of the salt and product storage tanks as well as the exhaust pipe have to be installed.
Le nuove norme si propongono di garantire che si faccia l'uso migliore delle acque trattate provenienti da impianti di trattamento delle acque reflue urbane, fornendo un'alternativa affidabile per l'approvvigionamento idrico.
The new rules aim to ensure that we make the best use out of treated water from urban waste water treatment plants, providing a reliable alternative water supply.
c) favorire l'approvvigionamento e l'utilizzo di fonti di energia rinnovabili, sottoprodotti, materiali di scarto e residui e altre materie grezze non alimentari ai fini della bioeconomia;
(c) facilitating the supply and use of renewable sources of energy, of by-products, wastes, residues and other non-food raw material for purposes of the bio-economy;
In tutto lo Spazio economico europeo (SEE), che comprende gli Stati membri dell'UE, l'Islanda, il Liechtenstein e la Norvegia, sono applicate le stesse norme per la fabbricazione, l'approvvigionamento e l'uso sicuro delle sostanze chimiche.
About this substance About this substance This section provides an overview of the volume in which the substance is manufactured or imported to the European Economic Area (EU28 + Iceland, Liechtenstein and Norway).
Il grande problema di questa regione riguarda proprio l'approvvigionamento dell'acqua potabile.
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water.
Ciò che più che abbastanza mangia l'animale per soddisfare i suoi bisogni attuali è immagazzinato nel suo corpo come tanta energia in eccesso, e su ciò che attinge quando l'approvvigionamento di cibo non è sufficiente per i suoi bisogni.
What more than enough the animal eats to supply its present needs is stored in its body as so much surplus energy, and on that it draws when the supply of food is not sufficient for its needs.
e) introdotti sul mercato interno, in conformità al meccanismo di cui all'articolo 131, in modo da adeguare l'approvvigionamento alla domanda sulla base del bilancio previsionale di approvvigionamento.
(e) released onto the internal market, in compliance with the mechanism described in Article 101da for purposes of adjusting supply to demand on the basis of the forecast supply balance.
Accumulatori per l'approvvigionamento idrico: tipi, funzioni, regole di selezione
Accumulators for water supply: types, function, selection rules Similar articles
Si può utilizzare questa funzione per prevedere le vendite future, l'approvvigionamento delle scorte di magazzino o le tendenze dei consumatori.
You can use this function to predict future sales, inventory requirements, or consumer trends.
Senza potassio, l'approvvigionamento d'acqua della pianta è compromesso.
Without potassium, the water supply of the plant is disturbed.
Invece, l'approvvigionamento idrico pubblico dipende principalmente dalle acque sotterranee perché generalmente sono di migliore qualità.
By contrast, public water supply relies mostly on groundwater due to its generally higher quality.
Sistema di trattamento dell'acqua UV per l'approvvigionamento idrico
Contact Now Uv water treatment system for water supply
La decodifica dovrebbe favorire la coltivazione e l'allevamento della pianta di cacao e garantire l'approvvigionamento di cacao a lungo termine.
The decoding should benefit cultivation and breeding of the cocoa plant and secure the cocoa supply in the long term.
Raccogliere una grande quantità di risorse per l'approvvigionamento e visualizzare i campioni sul posto, risparmiando molto tempo e denaro.
Gather a large amount of procurement resources and see samples on the spot, saving a lot of time and money.
(11) I contratti a lungo termine hanno svolto un ruolo estremamente importante per garantire l'approvvigionamento di gas in Europa e continueranno a farlo.
(11) Long-term contracts have played a very important role in securing gas supplies for Europe and will continue to do so.
Il codice copre le aree di maggiore interesse dal punto di vista ambientale, come l'approvvigionamento, la gestione dei rifiuti, l'efficienza sotto il profilo delle risorse e la comunicazione con i clienti.
It addresses the main areas of environmental concern, such as sourcing, waste management, resource efficiency and communication to customers.
a) il numero dei nuovi contratti di importazione per l'approvvigionamento di gas a lungo termine da paesi terzi;
the extent to which gas supply is covered by new long-term contracts for imports from third countries;
La sicurezza nucleare e l'approvvigionamento energetico al centro dell'attenzione (28/03/2011)
Nuclear safety and energy supply in focus (28/03/2011)
d) adoperarsi verso l'imposizione di un divieto sulla ricerca e lo sviluppo, l'approvvigionamento e l'esportazione di eventuali futuri sistemi di armi totalmente automatici che consentano di sferrare attacchi senza alcun intervento umano;
d) work towards a ban on research into and the development, procurement and export of possible future fully automatic weapons systems which enable strikes to be carried out without human intervention;
Ecco perché intendo concentrarmi sulla costruzione del nostro mercato comune dell'energia, incrementando il risparmio energetico, aumentando il ricorso alle fonti rinnovabili e diversificando l'approvvigionamento.
That's why I will focus on building our common energy market, saving more energy, expanding renewables, and diversifying our energy supply.
Quindi non esitare a contattarci per la progettazione, l'approvvigionamento e la produzione.
So please do not hesitate to contact us for design, sourcing and manufacturing.
Accumulatori per l'approvvigionamento idrico: tipi, funzioni, diritti...
Accumulators for water supply: types, functions, rights...
Gli Stati membri assicurano che l'approvvigionamento dei clienti domestici all'interno del loro territorio sia protetto in misura adeguata almeno nell'eventualità di:
Member States will ensure that supplies for household customers inside their territory are protected at least in the event of:
Utilizzato principalmente per l'approvvigionamento idrico e il drenaggio, acqua calda, acqua fredda, riscaldamento, acqua potabile.
Mainly used in water supply and drainage, hot water, cold water, heating, drinking water.
Le attrezzature per l'approvvigionamento idrico antincendio indoor dovrebbero essere basate su pompe dell'acqua e serbatoi d'acqua, questo è il fulcro della prima considerazione.
Indoor fire-fighting water supply equipment should be based on water pumps and water tanks, this is the focus of the first consideration.
Durante la stagione invernale, quando l'approvvigionamento idrico è sospeso nel fuoco, la pompa deve funzionare lentamente per evitare che l'acqua si congeli.
During the winter season, when the water supply is suspended in the fire, the pump needs to run slowly to keep the water from freezing.
Oltre a rafforzare questi progetti, il sostegno supplementare servirà a potenziare le infrastrutture per migliorare l'approvvigionamento idrico ed energetico, la gestione dei rifiuti e i servizi sanitari nei comuni selezionati;
The additional support will reinforce these projects, as well as provide support in infrastructure to improve water and energy supply, waste management, and health services for selected municipalities.
L'approvvigionamento continuo di calore porta alla bollitura dell'alcool etilico.
Continuous supply of heat leads to the boiling of ethyl alcohol.
Oltre l'80% degli europei sostiene gli obiettivi fondamentali della PAC, che si tratti di garantire l'approvvigionamento di prodotti alimentari, sviluppare le zone rurali in maniera più equilibrata o sostenere i giovani agricoltori.
Over 80 % of Europeans support the key CAP objectives, from guaranteeing food product supplies, more balanced rural development, to aid for young farmers.
(8) Data l'importanza di assicurare l'approvvigionamento di gas, anche in base a contratti a lungo termine, la Commissione dovrebbe seguire gli sviluppi sul mercato del gas sulla scorta delle relazioni degli Stati membri.
(8) Considering the importance of securing gas supply, i.e. on the basis of long-term contracts, the Commission should monitor the developments on the gas market on the basis of reports from Member States.
L'approvvigionamento idrico può essere organizzato in due modi.
The water supply can be organized in two ways.
In tutta Europa, il 44 % dell'acqua estratta viene utilizzato per la produzione di energia, il 24 % per l'agricoltura, il 21 % per l'approvvigionamento idrico pubblico e l'11 % per l'industria.
In Europe as a whole, 44 % of abstraction is used for energy production, 24 % for agriculture, 21 % for public water supply and 11 % for industry.
In conclusione, devono essere indicati il livello di umidità nella stanza, le condizioni dei pavimenti, lo stato dell'impianto di riscaldamento, l'approvvigionamento idrico, la ventilazione e altre condizioni.
In conclusion, the level of humidity in the room, the condition of the floors, the condition of the heating system, water supply, ventilation and other conditions should be indicated.
A: Abbiamo una struttura interna per l'acquisto e l'approvvigionamento.
A: We have in-house facility for purchase & sourcing.
Una delle spese principali per i provider è rappresentata dai server che costano denaro sia per l'approvvigionamento che per il funzionamento.
A major expense for providers is servers that cost both money in procurement and operation.
Quando l'approvvigionamento, la supply chain e la produzione non interagiscono tra loro abbiamo bisogno di più scorte, più capitale circolante.
We need -- When procurement, supply chain, manufacturing don't cooperate we need more stock, more inventories, more working capital.
Non si puo' pensare che soluzioni in piccolo risolvano l' approvvigionamento di cibo del mondo
We cannot just think that small-scale is the solution to the world food problem.
5.5605659484863s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?