Translation of "l'alcol" in English


How to use "l'alcol" in sentences:

Penso che potrebbe avere un problema con l'alcol.
I think she has maybe a drinking issue.
Certi non toccano mai l'alcol, però si fanno toccare da esso.
Well, there's some people that rarely touch it, but it touches them often.
Hanno paura, e si fanno coraggio con le donne e l'alcol,
They're scared. They comfort themselves in women and schnapps.
(Cara, Dio ha inventato l'alcol per impedire agli irlandesi...) (... di conquistare il mondo.)
You know how God invented liquor so the Irish wouldn't rule the world.
Non è un po' troppo presto per l'alcol?
It's a little early to be drinking.
Come dimostrano queste immagini l'alcol rimane il problema principale tra i giovani.
As these images starkly attest alcohol remains the No. 1 problem among teens.
L'alcol me l'ha portato via nel 1963.
The drink took him from me in 1963.
Non si tratta neanche del suo problema con l'alcol.
Hell, it's not even your alcohol problem.
Ah, stasera vacci piano con l'alcol, capito?
Hey, go easy on the booze tonight, right?
Penso che la tua preoccupazione maggiore non sia l'alcol.
I suppose your biggest worry isn't the booze.
Dopo ieri sera, abbiamo deciso di farla finita con l'alcol.
Oh we've made a decision. After last night never drinking again.
Gli oli essenziali si devono sempre miscelare per primi poi si aggiunge l'alcol e mai mai e poi mai un profumo va agitato con quell'energia.
Essential oils are always to be mixed first, then the alcohol added and never ever is perfume to be shaken like that!
Hai pensato che magari ti usa per procurarsi l'alcol?
Did you think that maybe she's using you to get her alcohol?
Ha un problema con l'alcol, dice di avere un problema, e vuole risolverlo, questo è un bene.
You know, he's got a drinking problem. He says he's got a drinking problem. He wants to so something about it.
Anzi, trovo che l'alcol abbia il potere di aguzzarmi la mente.
In fact, I find alcohol rather sharpens my mind.
L'alcol può interferire con l'effetto di questo farmaco.
Alcohol may interfere with the effect of Alepram (Celexa).
Sì, ma mamma dice che l'alcol intorpidisce il cervello.
Yeah, but my morn says alcohol numbs the brain.
La gente amava bere anche se era proibito e queste case erano piene di nascondigli dove nascondere l'alcol.
People loved to drink it, even though they weren't supposed to. And these houses had all these nooks and crannies where they could hide it.
L'alcol e le droghe ti stordivano, peggiorando i sintomi del tuo disturbo post-traumatico da stress.
The drinks and the drugs were keeping you numb, making the symptoms of your PTSD worse.
Scusa, ho dovuto recuperare l'alcol dei vecchi.
Sorry, and dig up your people's alcohol.
E mio padre diceva di non giudicare un uomo da dove beve, ma da come regge l'alcol.
Besides, my father told me never to judge a man by where he drinks, only how he holds it.
Difficile dire se sia il freddo, l'alcol o la compagnia.
Hard to say whether it's the cold, the drink, or the company.
Non so se e' per la trasfusione, o l'alcol o entrambe le cose... ma io non me lo ricordo.
Um, I don't know if it was giving blood or the alcohol or both, but I don't remember.
Ci sono delle striscioline per l'alcol test al latte materno.
They make these little strips that test your tit milk for alcohol.
Se fosse stato un anno fa, sai prima del problema di mamma con l'alcol, saresti a casa ora.
If this was a year ago, you know before mom drank with collate, you'd be home by now.
Comunque l'alcol non va bene per la fragile costituzione di una donna.
Alcohol doesn't harmonize well with a woman's frail constitution, anyway.
Non sarei arrivato fin qui senza di te e forse è l'alcol che parla o il tuo discorso, o entrambi, ma credo di potercela fare.
Uh... I couldn't have gotten this far without you. And this may be the booze talking, or your pep talk, or both, but I think I can do it.
Pensa che io abbia un problema con l'alcol.
She thinks I have a drinking problem.
Ha avuto dei momenti difficili a causa del suo carattere... e con l'alcol, soprattutto dopo la morte di mia madre.
He had a hard time with his temper and with drinking, especially after my mom died.
Temo che con tutto l'alcol che ho bevuto al bambino venga la sindrome alcolica fetale.
I keep thinking all the alcohol I've drunk over the years... will give the baby fetal alcohol syndrome.
L'alcol neutralizza gran parte del veleno.
The alcohol neutralizes most of the venom.
Prima ci siamo divertiti con l'alcol, le freccette, poi abbiamo ricordato con nostalgia il football e adesso... la notte stellata.
Fun with booze and darts, sentimental with football, and now starry night.
Sei mesi fa, io sono entrato in un albergo e mi sono quasi ucciso con l'alcol.
Six months ago, I checked into a hotel and I nearly drank myself to death.
Non reggo piu' l'alcol come quando ci frequentavamo.
Tolerance has gone down since you knew me.
So che ha passato gli ultimi due mesi cercando di uccidersi con l'alcol.
I know you've spent the last two months trying to drink yourself to death.
Non lasciava neanche entrare l'alcol in casa.
He didn't even allow liquor in the house.
Anzi, porta solo l'alcol, ho io lo stuzzichino.
On second thought just bring the booze, I brought my own weenie.
Sapeva che la signorina Marquez ha avuto problemi con l'alcol?
Did you know Miss Marquez had a drinking problem?
Sai, vero, che l'alcol digitale non e' mai la soluzione giusta.
You know digital alcohol is never a solution.
Sono diventata brava a reggere l'alcol.
I've gotten really good at this.
Tieni l'alcol nel cassetto della biancheria intima?
You keep alcohol in your underwear drawer?
Il suo debole per l'alcol gli ha stroncato la carriera.
His penchant for the bottle cut his career short.
Va bene, signore e signori, ultima chiamata per l'alcol.
All right, ladies and gentlemen, last call for alcohol.
Gli effetti collateralli possono essere peggiori se si prende il farmaco con l'alcol o altri farmaci.
These effects may be worse if you take it with alcohol or certain medicines.
Sembra che anche l'alcol possa rovinare il matrimonio.
(Laughter) Drinking alcohol, it seems, is bad for your marriage.
Ora, l'alcol, a breve termine, sapete, una o due volte può essere molto utile come blando sedativo.
Now alcohol, short-term, you know, once or twice, to use to mildly sedate you, can be very useful.
Ma quello di cui dovete essere consapevoli è che l'alcol non procura il sonno,
But what you must be so aware of is that alcohol doesn't provide sleep.
Così, quando apro la bottiglia, le molecole di alcol si diffondono nell'aria, e questo perché l'alcol è una sostanza molto volatile.
So when I open the bottle, the alcohol molecules would spread in the air, and that's because alcohol is a very volatile substance.
E allo stesso tempo, l'alcol è altamente infiammabile.
And at the same time, alcohol is highly flammable.
Abbiamo condoms nei frigoriferi negli hotel e nelle scuole, perché l'alcol danneggia la capacità di giudizio.
We had condoms in all the refrigerators in the hotels and the schools, because alcohol impairs judgment.
2.274209022522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?