L'agente Cabe Gallo e' il nostro supervisore governativo.
Agent Cabe Gallo's our government handler.
Sono l'agente di controllo per la tua indagine su Paul Briggs.
I'm your control officer for your investigation into Paul Briggs.
L'agente Cabe Gallo e' il nostro supporto governativo.
Agent Cabe Gallo is our government handler.
L'agente Mulder è morto ieri notte per un colpo di pistola alla testa che si sarebbe tirato lui stesso.
Agent Mulder died late last night from an apparent self-inflicted gunshot wound to the head.
Sono l'agente ATF Doug Carlin, mi ha cercato.
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call.
Sono l'agente Harrison, lui e' l'agente Werner, siamo dell'FBI.
I'm agent harrison. This is agent werner. We're with the fbi.
Indovinate... cosa hanno lasciato alla reception... per l'agente Jennifer Jareau.
Guess what just came to the reception desk for an Agent Jennifer Jareau. Zugzwang.
L'agente operativo in questione... Le e' stato diagnosticato un disturbo bipolare.
The case officer in question, she's been diagnosed as bipolar.
La tua relazione con l'agente Weller è complicata.
Your relationship with Agent Weller is complicated.
L'agente Wonderbread non è mio marito.
Agent wonder bread is not my husband.
Per te sono l'agente speciale Miriam Holtz, zuccherino.
That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar.
L'agente patogeno e' piu' virulento di quanto pensassimo.
the bioagent is more virulent than we thought.
Sto cercando di rintracciare l'agente Gedge, ma non risponde al telefono.
I've been trying to reach agent gedge, and he hasn't picked up.
Papi, l'agente che ha arrestato Sara e' fuori, di guardia.
Hey papi. The fed that arrested Sara, is outside, staking us out.
L'agente Vogel si e' unito ufficialmente alla task force del Mosaico.
Agent Vogel has officially joined the Mosaic task force.
A tutti gli effetti, e' l'agente Dunham.
For all intents and purposes, she is Agent Dunham.
Salve, sono l'agente Lisbon, del CBI.
Hello. I'm Agent Lisbon with the CBI.
Sono l'agente speciale Dana Scully, FBI.
This is Special Agent Dana Scully with the Federal Bureau of Investigation.
O lei ci dice dove si trova l'agente Mulder o verrà arrestata per oltraggio al Congresso.
Tell us what you know about Agent Mulder's whereabouts,.....or you will be held in contempt of Congress.
L'agente Starling e' una ghiandaia da picchiata.
Agent Starling is a deep roller.
Al contrario, ci ho pensato e dovremmo riuscire a salvare l'agente Hellboy.
On the contrary, I've been giving it some thought, and we should be able to save Agent Hellboy.
L'agente Wheatley e' di base a Miami, sara' lui il tuo contatto.
Agent Wheatley is set up in Miami. He would be your contact.
L'agente di cui parlate si chiama Wheatley, e' lui a gestire l'operazione.
Now the fed you're talking about, his name is Wheatley. He's running point.
L'agente Paul Ballard e' stato sospeso dal servizio per la durata delle indagini sul ferimento dell'agente Hardin.
Agent Paul Ballard was suspended of duty, pending an investigation into the shooting of Officer Harton.
Quando trovi casa in vendita a Alcossebre che vi interessa, potete contattare l'agente immobiliare rapidamente e direttamente utilizzando il form di contatto su ogni pagina de offerta immobiliare.
If you find a house for sale in L´Estartit of your interest you can contact the estate agent quickly and directly by using the contact form of each listing.
Quando trovi appartamento in vendita a Godella che vi interessa, potete contattare l'agente immobiliare rapidamente e direttamente utilizzando il form di contatto su ogni pagina de offerta immobiliare.
If you find a apartment for sale in Sant Joan de la Labritja (exact location unknown) of your interest you can contact the estate agent quickly and directly by using the contact form of each listing.
Quando trovi terreno in vendita a Puzol che vi interessa, potete contattare l'agente immobiliare rapidamente e direttamente utilizzando il form di contatto su ogni pagina de offerta immobiliare.
If you find a land for sale in San Eugenio Alto of your interest you can contact the estate agent quickly and directly by using the contact form of each listing.
I miei avrebbero voluto che facessi il medico o l'agente di cambio, mi hanno assicurato un'istruzione eccellente, ma poi è andata male e guardate che fine ho fatto!
Erm... You know, my parents always wanted me to be a doctor or a stockbroker or something. They gave me the first-class education, but, well, that all went terribly wrong and I ended up with you lot.
L'agente che mi ha dato questo incarico e' scomparso.
The agent that gave me this assignment, he's missing.
Sono l'agente Lee del Federal Bureau of Investigation.
I'm Agent Lee from the Federal Bureau of Investigation.
A poche ore dall'epidemia ha ricevuto dei campioni di sangue per provare a isolare l'agente patogeno.
Within hours of the outbreak, he'd been sent blood samples to try and isolate the pathogenic cause.
L'Agente Romanoff e' piu' spregiudicata di te.
Agent Romanoff is comfortable with everything.
L'agente Marenick, con cui hai parlato, continuera' l'indagine dal Centro di Washington DC.
Agent Marenick, who you spoke with, will continue to handle the investigation from D.C.
Chi era l'agente americano che lo gestisce?
Who was the American agent who ran it?
L'agente, perche' non me l'hai detto?
The police officer. Why didn't you tell me?
L'agente Acker stara' la' fuori tutta la notte, sai?
Officer Acker's gonna be out there all night, you know?
Ma quello che mi sono chiesto, considerando il tuo profilo... è cosa ti ha spinto poi a diventare l'agente più efficiente della cia.
But what interests me, given your profile is what would motivate you to become the CIA's most effective agent.
Be', almeno non hai detto che eri l'agente 46.
Well, at least you didn't say I was Agent 46.
E infine, il nostro primo coniglio... l'agente Hopps.
And finally, our first bunny... Officer Hopps.
Ho appena saputo che l'agente Hopps assumerà il caso.
I just heard Officer Hopps is taking the case.
In realtà sono l'agente Hopps... e devo farti qualche domanda su un caso.
No. Actually, it's Officer Hopps... and I'm here to ask you some questions about a case.
Posso chiederle... il giovanotto che era con lei, l'agente Bouchard... dov'è ora?
May I ask the gentleman who was with you, Agent Bouchard where is he now?
Torna indietro quando vede l'agente di polizia.
There! She sees the police officer and turns around.
Chi me la riporterà tornerà in macchina con l'agente Carter!
First man to bring it to me gets a ride back with Agent Carter.
Non sono separate se esci con l'agente FBI che ha arrestato Arthur Shaw!
They're not separate if you're dating the FBI agent who busted Arthur Shaw!
E ora, la parola al nostro capo, l'Agente O.
And now we will hear from our new chief, Agent O.
Signore, l'Agente Coulson dello S.H.I.E.L.D. In linea.
Sir, Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. is on the line.
Le altre materie prime... l'Agente Barton può rimediarle facilmente.
The rest of the raw materials, Agent Barton can get his hands on pretty easily.
STODDARD: "L'agente DiMaso mi ha chiamato nella tarda serata del 21."
"Agent DiMaso called me late on the night of the 21st.
3.2903029918671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?