Translation of "ispirarsi alla" in English

Translations:

draw upon

How to use "ispirarsi alla" in sentences:

A Roberto Ostinelli, scenografo e architetto che ha curato il progetto originario della Galerie, avevamo detto di ispirarsi alla caverna di Alì Babà”.
We asked Roberto Ostinelli, set designer and architect in charge of the original project at the gallery, to use Ali Baba's cave as inspiration".
Nasce Femmena, i cui prodotti continuano ad ispirarsi alla donna in quanto “Femmena”.
Fémmena was born and its products have been going on to draw inspiration from the WOMAN as “Fémmena”.
"Noi, il popolo": spesso abbiamo rimproverato al trattato costituzionale europeo di non ispirarsi alla frase che apre la Costituzione statunitense.
“We, the people”: the European Constitutional Treaty has often been criticised for overlooking this inspiring opening sentence of the U. S. Constitution.
La mossa più ovvia era ispirarsi alla 250 GT Tour de France Berlinetta, che non aveva una versione cabriolet.
It seemed obvious to base this car on the 250 GT Tour de France Berlinetta, which lacked a convertible version.
Luca Giordano sembra quindi ispirarsi alla descrizione dei fatti riportata da Plutarco il quale si limita a scrivere che Cleopatra fu trovata morta, ornata come una regina e assistita dalle sue ancelle di cui una, anch’essa morente.
Luca Giordano thus appears to have been inspired by the description of the story told by Plutarch who wrote simply that Cleopatra was found dead, dressed as a queen and accompanied by her handmaids, one of which was dying as well.
Il disegno generale sembra ispirarsi alla sansoviniana Chiesa di San Geminiano.
The overall design seems to be inspired by Sansovinian church of San Geminiano.
Il comportamento e l’attività dei Collaboratori deve ispirarsi alla massima correttezza, anche nel rapporto con colleghi, fornitori, clienti e, più in generale, con tutti coloro con i quali vengano in contatto in ragione delle funzioni svolte.
The conduct and activity of the collaborators must be based on the utmost fairness, also in relations with colleagues, suppliers, clients, and more in general, all those with whom they are in contact for their jobs.
Per farlo, gli artigiani digitali dovranno ispirarsi alla tradizione dell’amaro italiano, tenendo conto di caratteristiche organolettiche e mixability.
To do this, digital artisans will be inspired by the Italian liquor tradition, without forgetting organoleptic characteristics and mixability.
Hoboh “Art Factory”, che vuole ispirarsi alla filosofia pubblicitaria di Andy Wahrol, è il cuore pulsante dell’azienda, dove prendono vita tutti i nostri progetti.
Hoboh Art Factory, inspired by Andy Warhol’s adv philosophy, is the heartbeat of the company, where all our projects come alive.
Gli artisti dovranno ispirarsi alla storia archeologica di questa affascinante regione con campi celtici, tombe di pietra e varie culture preistoriche.
Artists will have to take inspiration by the fascinating archaeological history of this region.
Il moderno pellegrinaggio dell’Ordine verso coloro che sono alla periferia deve ispirarsi alla fede dei Magi.
The Order’s modern pilgrimage to those on the periphery must be inspired by the faith of Magi.
"Ispirarsi alla natura e trattare corpo e anima come un tutt'uno sono le basi dei trattamenti che liberano energia e forza."
"Inspiration from nature and a holistic view of the body, mind and soul form the basis for activities which demand energy and strength."
Tutte le lampade di questa collezione sono progettate dallo studio Pamio Design, il quale ha voluto ispirarsi alla proverbiale bellezza dell'elemento naturale per eccellenza: il ghiaccio.
Designed for Fabbian by the Pamio Design studio, the line includes different types of models: pendant, table, wall and ceiling lamps.
L’autore sceglie qui di ispirarsi alla tensione sociale, argomento particolarmente attuale.
The author chooses here to seek inspiration from social tension, a particularly current topic.
Al contempo chimico, fabbricante di saponi e perfumer, Pierre-François-Pascal Guerlain ha saputo ispirarsi alla sua epoca, pur proponendo una visione della società completamente nuova, reinventata e pervasa da un senso di meraviglia.
Chemist, soap maker and perfumer in one, Pierre-François-Pascal Guerlain knew how to take inspiration from his age, while offering a thoroughly new, reinvented vision of society with a revived sense of wonder.
Questo tema decorativo cosi' gradevole e riposante e' stato ideato da Flavia Fleming, la quale ha voluto ispirarsi alla primavera, quindi ai suoi tipici colori e alle sue suggestioni.
This decorative theme, so pleasing and relaxing, was designed by Flavia Fleming in honour of spring, with its typical colours.
Se ispirarsi alla natura è un modo saggio di capire a chi affidare la lotta contro i segni del tempo, è necessario ricordare di non confondere un principio attivo vegetale con una crema 100% BIO.
If inspiration from nature is a wise way to figure out who to entrust for the fight against the signs of aging, you need to remember not to confuse a vegetable active ingredient with a cream 100% BIO.
Questa collezione e' "firmata" da Flavia Fleming, designer che ha voluto ispirarsi alla stagione dell'anno che piu' di tutte sa evocare delle suggestioni di brio, di rinascita, di colore: la primavera.
This collection is signed by Flavia Fleming, a designer who decided to dedicate her work to spring, the season which evokes ideas of happiness, rebirth, colour.
A nostro avviso universalizzare non significa uniformare ma ispirarsi alla diversità per innovare.
For us, to universalize does not mean to impose uniformity, but on the contrary, to be inspired by diversity to innovate.
La sua struttura architettonica vuole ispirarsi alla griglia di metallo sulla quale il Santo fu bruciato vivo.
It is dedicated to Saint Lawrence, and its architectural structure supposedly recalls the griddle-iron upon which the saint was burnt alive.
La realizzazione del giunto deve ispirarsi alla DIN 18540 e DIN 18545.
Joint finishing should be based on DIN 18540 and DIN 18545.
Ve-nendo in soccorso degli snob reazionari del Common Sense, Max Eastman sdottoreggia, con inimitabilesicurezza, che se Trotsky invece di ispirarsi alla dottrina marxista, si fosse ispirato al buon senso … non avrebbe perduto il potere.
Supporting the reactionary snobs of Common Sense, he expounds to mankind with inimitable assurance that if Trotsky had been guided not by Marxist doctrine but by common sense then he would not have lost power.
Per le più romantiche che vogliono ispirarsi alla principessa dei Fratelli Grim, Biancaneve, possono optare per la cappa in lana nera di Gucci.
For the most romantic princess who want to be inspired by the Brothers Grim, Snow White, may opt for a Gucci black wool cape.
La nail art di oggi vorrebbe ispirarsi alla foto di cui sotto: below:
The nail art would be inspired by the picture art astratta, ok?:-D
Ispirarsi alla vita significa guardare con rispetto cosa succede in natura e studiare le possibili applicazioni in cosmetologia.”
The inspiration of life is to respectfully look at what is happening in nature and see what applications we can apply to cosmetics."
"L'Italia dovrebbe ispirarsi alla democrazia diretta svizzera" - SWI swissinfo.ch
‘Italy should learn from Swiss direct democracy’ - SWI swissinfo.ch Navigation
E per il condimento, è il cuoco a decidere ad un’unica condizione: deve ispirarsi alla stagione in corso!
And for the condiment, it is the chef who decides. There is however, one condition, they must be inspired by the current season!
Quanto poi al linguaggio col quale annunciare la buona novella del Signore Gesù, esso deve ispirarsi alla franchezza schietta e mite dei veri testimoni della fede.
As for the speech you use to proclaim the good news of the Lord Jesus, it must be inspired by the genuine sincerity of true witnesses of faith.
Da quel momento, la forma degli oggetti doveva ispirarsi alla loro funzione.
The shape of things should henceforth be derived solely from their benefit. Unmistakable
In ultima analisi, il team decise di ispirarsi alla Air Force 1 del 1983, caratterizzata da un logo Swoosh dall'aspetto retrò, diverso da quello che attualmente fa bella mostra di sé sulla scarpa.
The team ultimately decided to take inspiration from the 1983 Air Force 1, which features a retro-looking Swoosh logo unlike those found on the style today.
Il suo cuore e nucleo sembra ispirarsi alla grande tradizione di un antico pantheon. "
Its heart and core seemingly inspired by the great heritage of an ancient pantheon.
Nonostante la possibilità di ispirarsi alla bellezza dei paesaggi americani e a decine di film hollywoodiani, sono pochi i giochi ambientati nel Far West.
Despite the beautiful American landscape and dozens of Hollywood movies to take inspiration from, there have been relatively few games set in the Wild West.
Questo invito esige di portare a termine il nostro impegno battesimale, di vivere nel suo amore, d'ispirarsi alla sua Parola, di alimentarsi con l'Eucaristia, di ricevere il suo perdono e, quand'è necessario, di portare con Lui la croce.
This invitation requires us to fulfil our baptismal commitment by living in his love, drawing inspiration from his Word, being nourished by the Eucharist, receiving his forgiveness and, when necessary, carrying the cross with him.
La linea Animal Patterns risulta perfetta per l'uomo che desidera ispirarsi alla natura più selvaggia.
The Animal Patterns line is perfect for the man who wants to be inspired by the wildest nature.
Nel corso dei secoli, questo fiore è stato il favorito di pittori e poeti desiderosi di ispirarsi alla cultura del Rinascimento italiano e alla nobiltà femminile.
Over the centuries, the Iris flower has remained a favourite to painters and poets wishing to capture Italian Renaissance culture and feminine nobility.
La fede e le strutture ecclesiastiche, dando origine a una Chiesa particolare che cercava di ispirarsi alla prima comunità di Gerusalemme, hanno contribuito a modellare i tratti del nuovo popolo.
Its faith and ecclesiastical institutions gave birth to a local Church that, inspired by the first Jerusalem community, helped shape the characteristics of this emerging people.
Ora che si abbozza tra i genitori e la loro progenie una comprensione reciproca fatta di affetto e di autonomia progressiva, sarebbe un peccato che la scuola cessasse di ispirarsi alla comunità familiare.
Now that a rough sketch of mutual understanding, fashioned from affection and progressive autonomy, is being developed between parents and their offspring, it would be regrettable to see that the school ceases to be inspired by familial community.
L’introduzione di nuovi animali, da compagnia o funzionali che siano, sarà oggetto di una valutazione del gruppo, volta per volta, lasciando maggiore autonomia negli spazi privati, ma chiedendo comunque a tutti di ispirarsi alla visione comune.
The introduction of new animals, be they pet or working ones, will be evaluated by the group each time, allowing more autonomy to keep the animals in private spaces, but still asking everybody to consider the common vision in shared spaces.
Tedesco (de)"Italien Davide Wüthrich (27), Italia "L'Italia dovrebbe ispirarsi alla democrazia diretta svizzera"
German (de)"Italien Davide Wüthrich (27), Italy ‘Italy should learn from Swiss direct democracy’
Le forme sembrano ispirarsi alla natura, ma lo stesso Ivan tende a definirle organiche e gli vengono suggerite dagli stessi materiali che gli parlano.
The shapes seem to be inspired by nature, but Ivan define them as organic shapes suggested by the material itself.
Maud de Boer-Buquicchio ha incoraggiato la Commissione ad ispirarsi alla Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica.
She encouraged the commission to seek inspiration in the Council of Europe Convention on preventing and combatting violence against women and domestic violence.
Tale procedura dovrebbe ispirarsi alla procedura e ai motivi di rifiuto del riconoscimento di cui al regolamento (CE) n. 44/2001.
That procedure should be modelled on the procedure and the grounds for refusing recognition set out in Regulation (EC) No 44/2001.
Invece di restare fedeli al precedente top di gamma, l'Xperia S, il produttore giapponese ha preferito ispirarsi alla forma curva e liscia dell'Xperia Arc, che fece molto rumore quando fu presentato un anno e mezzo fa.
Sony has got the design down to a science. Unlike the Xperia S, this successor has the shape of the Xperia ARC, which caused a minor sensation a half year ago.
Ispirarsi alla natura per ridurre l'inquinamento e creare milioni di posti di lavoro e' possibile.
For Pauli, it is possible to draw inspiration from nature to reduce pollution and create millions of jobs.
L’idea dell’architetto è quella di ispirarsi alla tradizione millenaria asiatica del trasporto sui corsi d’acqua realizzando una serie di grattacieli che, nel loro insieme, dessero l’idea di vele gonfiate dal vento.
Safdie’s idea was to take inspiration from the thousand-year history of river transport, creating a group of skyscrapers that together look like sails billowing in the wind.
Il Diamante nel progettarle, infatti, ha voluto ispirarsi alla settima arte e al Museo del Cinema di Torino che ospita cimeli, frammenti e ricostruzioni di set.
The Diamond at its design stage wanted to be inspired by the seventh art and the Museum of Cinema in Turin which hosts relics, fragments and movie set.
La soluzione a questi problemi potrebbe essere per l’appunto quella di ispirarsi alla biologia, e costruire sistemi artificiali che funzionino come il cervello umano: i computer neuromorfici3 per l’appunto.
So, in the end, the solution to these problems could be just to get inspired by biology, and build artificial systems that work like the human brain: neuromorphic computers3.
Pare inoltre che il grande Marco Tullio Cicerone spiasse di nascosto i bovini per ispirarsi alla loro oratoria nel comporre le sue famose arringhe, mentre secondo altri autori era egli stesso un bovino, il che spiegherebbe la sua geniale facondia.
It seems moreover that the great Cicero hid himself to spy on cattle, to take inspiration on their oratory to compose his renowned pleadings, while other authors think he himself was a bovine, and this could explain his brilliant eloquence.
L'ingegneria può ispirarsi alla biologia attraverso i suoi principi e le sue analogie quando sono vantaggiosi, integrando poi il tutto con la miglior ingegneria umana, al fine di produrre qualcosa che sia migliore di ciò che crea la natura.
Engineering can be inspired by biology by using its principles and analogies when they're advantageous, but then integrating that with the best human engineering, ultimately to make something actually better than nature.
0.94635486602783s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?