Translation of "invalidi" in English


How to use "invalidi" in sentences:

Vedo vendere e comprare carrozzelle per invalidi come se fossero auto usate.
I see wheelchairs bought and sold like used cars.
Sono abituato a questi tipi, se la rifanno con gli invalidi.
I mean, I'm used to these types that get their kicks picking on cripples.
Dei reduci invalidi protestano contro la guerra.
Disabled veterans protesting the Vietnam War.
Spiccioli, dollari mandati da casalinghe, idraulici, venditori d'auto, insegnanti, invalidi.
Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.
Con l'età, la loro salute s'indeboliva, diventavano invalidi e quelli che non avevano una famiglia
As people aged, their health failed. They became invalids.
Lei e io potremmo riuscire a vivere da invalidi, ma non Worf.
You and I could learn to live with that disability, but not Worf.
Quel parcheggio è per gli invalidi!
You're parked in the crip space. - The what?
Eri sul posto degli invalidi, Buster!
The handicapped space. We've told you about it before, Buster...
Ho alterato i miei dati e ora posteggio nelle aree per invalidi.
Changed my endorsement so I could handicap park.
Era in un parcheggio riservato agli invalidi, l'avranno portata via.
It was parked in a handicap zone. Perhaps they towed it.
Mi auguro che questo non invalidi il nostro accordo.
And i trust this doesn't alter our agreement.
Avrai anche bisogno del cartello "parcheggio per invalidi".
You'll also need my handicap placard.
Solo perche' siamo invalidi... non significa che dobbiamo raccogliere le briciole.
Just 'cause we're crippled... Don't mean we have to take the crumbs.
L'autobus e' per gli invalidi e i vecchi.
The bus is for cripples and old people.
Senta, non ho tempo di passare due giorni a settimana in uno studio pieno di invalidi.
Look, I really don't have the time to spend a couple 'a days a week... in an office full of invalids.
E, almeno che tu non voglia che l'intero Dipartimento di Giustizia invalidi anche qui ogni caso in cui hai lavorato con noi, lascerai stare questo.
And... unless you want the entire Justice Department picking apart every case you work for us too... you'll leave this one alone.
Sul territorio della Federazione Russal'articolo 170 del Codice Civile e l'articolo 27 del Codice della Famiglia, secondo cui i matrimoni fittizi sono matrimoni assolutamente invalidi.
On the territory of the Russian Federationarticle 170 of the Civil Code and article 27 of the Family Code, according to which fictitious marriages are absolutely invalid marriages.
Tutto cio' che ottengo sono dei dati distorti di una casa piena di invalidi sessuali.
All to gather skewed data from a house full of sexual invalids.
I deboli e gli invalidi devono essere eliminati affinché lo sviluppo e la produzione progrediscano.
The weak and infirm must be weeded out in order for progress and production to flourish.
8713000000 80 (2/0): Carrozzelle ed altri veicoli per invalidi, anche con motore o altro meccanismo di propulsione
8713000000 80 (2/0): Carriages for disabled persons, whether or not motorised or otherwise mechanically propelled
Tali persone includono: minori o figli invalidi del testatore, coppie disabili, genitori e familiari a carico.
To such persons carry: minors or invalid children of the testator, invalid spouses, parents and dependents.
Mi chiedevo se avrei potuto convincerla ad unirsi al mio comitato di beneficenza per gli invalidi di guerra.
I was wondering if you might be persuaded to join my benefit committee for invalided soldiers?
Ora... l'ospedale Roosevelt e' riuscito ad accaparrarsi alcune dosi di farmaco... e cosi' anche l'Ospedale per gli Infermi e gli Invalidi.
Now, the Roosevelts' hospital's got their hands on some of the drug. But the Hospital for the Ruptured and Crippled does, too, thanks to Mr. Frick.
Gli artisti, a volte, sono di natura... invalidi.
By nature, artists are sometimes invalids.
Lillian, ci sono comunque milioni di invalidi negli USA, potrebbe essere ovunque.
Well, Lillian, there are still millions of people in the U.S. incapacitated in this way.
Negli ultimi 10 anni i permessi di lavori di aggiornamento per invalidi sono stati 623.
There were 623 permit requests for handicap upgrades in the past 10 years.
Mi hanno preso in una scuola di musica per invalidi.
The College of Music for the Disabled has accepted me
Ho quest'esperienza degli invalidi per convenienza.
That's been my experience where invalids are concerned.
Pensiamo che stia cercando di rubare o distruggere le prove per far si' che la corte invalidi questi casi.
We think he might be looking to steal or destroy evidence To get those cases thrown out of court. Yeah.
Perché nel caso, potremmo inserirla nella lista degli invalidi.
Well, if she was, we could put her on the extreme duress list.
Tuttavia, c'è un momento in cui i pensionati, i bambini di famiglie numerose di età inferiore ai sedici anni, gli invalidi e gli orfani possono andare gratuitamente.
But nevertheless there is a certain time in which pensioners, children from large families under the age of sixteen, invalids, orphans can go for free.
I disabili fisici o gli invalidi permanenti possono essere iscritti nella lista dei pensionati a qualsiasi età su disposizione del tribunale controfirmata dal commissario alle pensioni del governo regionale.
The physically disabled or permanently crippled can be placed on the retired list at any age by court order countersigned by the pension commissioner of the regional government.
Ciecamente, stupidamente, trascurando gli interi cimiteri che ha riempito... Le migliaia di persone che hanno sofferto, gli amici che ha reso invalidi...
Blindly, stupidly, disregarding the entire graveyards he's filled... the thousands who have suffered, the friends he's crippled.
I nostri uomini sono in guerra o sono tornati invalidi e gli orfani vivono come selvaggi nella foresta.
Our men have gone to war or returned broken. Their orphans run wild in the greenwood.
Ora che anche gli ultimi invalidi se ne sono andati, presumo che il mio lavoro sia finito.
How much longer will you stay? Well, now the last of the invalids have gone, I suppose I'm finished.
Vuole conferire con il suo cliente, - prima che invalidi la sua condanna?
Would you like to confer with your client before I vacate his conviction?
Pare non sia accessibile agli invalidi.
Doesn't appear to be handicap accessible.
C'e' la coda per la fila degli invalidi?
There's a wait for the rascal line?
Garcia, cerca gli studenti di quell'anno con permessi per invalidi.
All right, Garcia, check student enrollment for that year for students with campus handicap permits.
Solo i deboli, i brutti... i grassi, gli invalidi e i vigliacchi vanno in chiesa.
You know only the fat, ugly, old, weak, cripples and decievers join the church.
Qualche stronzo l'aveva parcheggiata nel posto per invalidi.
Some dickhead illegally parked in a handicap space.
Pertanto, se si è stati assicurati in diversi paesi prima di diventare invalidi, ci si dovrebbe ritrovare in una delle seguenti situazioni:
Therefore, if you have been insured in several countries before becoming an invalid, you will be in one of the following situations:
Molti eroi pionieri, i cui ritratti sono nell'articolo, sono diventati storpi e invalidi.
Many pioneer heroes, whose portraits are in the article, became cripples and invalids.
Forniamo ai pazienti, agli invalidi afghani, in primo luogo la riabilitazione fisica e poi la reintegrazione sociale.
We provide the patients, the Afghan disabled, first with the physical rehabilitation then with the social reintegration.
Decidemmo di assumere il maggior numero di invalidi e insegnar loro ogni possibile attività.
We decided to employ as many disabled as possible to train them in any possible job.
Era invalido, e infatti la progressione naturale è che col peggioramento dei sintomi i bambini diventano sempre più contorti, invalidi, e in molti non sopravvivono.
He was crippled, and indeed the natural progression as this gets worse is for them to become progressively twisted, progressively disabled, and many of these children do not survive.
Circa 1.600 hazara sono stati uccisi in diversi attacchi, altri 3.000 sono stati feriti e molti sono rimasti invalidi in modo permanente.
Around 1, 600 Hazara members had been killed in various attacks, and around 3, 000 of them were injured, and many of them permanently disabled.
Ma il tasso di invalidi è aumentato.
But disability rates have gone up.
Ma hanno anche creato -- ma è anche triplicato il tasso di invalidi.
But they've also created -- they've also produced three times the disability rates.
2.0960531234741s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?