Translation of "intratteneva" in English

Translations:

entertained

How to use "intratteneva" in sentences:

E Sidney Kidd, signore e signori d'America questo protettore della democrazia, delle dimore e dei focolai americani allora intratteneva una Mata Hari della Carolina del Sud sul suo yacht.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Un bambino la intratteneva in attesa dell'arrivo della morte.
A child was to keep you company till you died.
Lei mi intratteneva con delle storie e mi dava compagni di giochi.
She entertained me with stories and provided playmates.
A quanto si racconta, Roger e Sally andarono a cercare un luogo appartato, mentre la moglie di Roger, Irene, beveva e si intratteneva con il playboy latino più interessante ed esotico sulla piazza.
And so, as the story goes... Roger and Sally set out... to find a secluded trysting place... while Roger's wife Irene... spent her time drinking and hobnobbing... with society's most interesting and exotic Latin playboy.
Era in questa stanza, secondo la polizia, che Ada Ritter... giocava ai suoi giochi ingegnosi e intratteneva i suoi ospiti.
It was in this room, according to police, that Ada ritter played her clever games and entertained her guests.
Intratteneva solo i nobili nel suo letto di piacere.
She entertained only the noble elite in her bed of pleasures.
Ignaro dei sentimenti che la donna nutriva per lui, Adam la intratteneva fantasticando sulla vita eccitante che avrebbe avuto con lui.
Unaware of the deeper feelings she held for him... he regaled her with stories of the exciting life he'd share with Polina.
Cucinava, decorava, intratteneva ospiti, riempiva la casa di allegria e calore?
Did you make a home for her, did you cook, decorate, entertain,
Intratteneva la famiglia con storie riguardo l'essere il giocatore più bravo.
He entertained the family with tales of making first string.
Lui l'ha trattata come immondizia per tutti quegli anni, tornava e se ne andava, si intratteneva con altre donne, molte delle quali seguaci della chiesa Unitaria!
For both of you. He treated her like dirt all those years. Coming and going, taking up with other women... including more than one Unitarian.
Lei mi intratteneva con storie del suo ultimo anno di crescita e liberazione.
She, regaling me with stories from her last year of growth and liberation.
Nerd, scopri chi intratteneva rapporti con Batouala.
Nerd, find out who Batouala was talking to.
Adesso... chi era la persona che si intratteneva qui, ragazza?
Now... who was it entertained here, girl?
Intratteneva rapporti d'affari con Mr Marley di atroce natura.
He had dealings with Mr Marley, of a nefarious nature.
Alan intratteneva come se fosse un candidato alle elezioni.
Alan was working the room like he was running for office.
Nomar Arcielo intratteneva rapporti sessuali con la figlia quattordicenne.
Nomar Arcielo was having sex with his 14-year-old daughter.
Papà intratteneva molti... affari con Bebe Rebozo.
Daddy did a lot of business with Bebe Rebozo.
La sua troupe era in origine assente e intratteneva il pubblico con artisti del cabaret teatrale di Mosca "The Bat".
His troupe was originally absent, and entertained the audience came artists from the Moscow theater-cabaret "The Bat".
Gli scavi hanno riportato alla luce manufatti che rivelano che Dubai intratteneva rapporti commerciali con alcune delle grandi civiltà antiche della Mesopotamia, dell'Iran e della Valle dell'Indo.
Excavations of the site have unearthed artefacts revealing that Dubai had trading connections with some of the great ancient civilisations of Mesopotamia, Iran and the Indus Valley.
Gesù non intratteneva alcuna delle illusioni di un sognatore fantasioso; egli sapeva bene quale sarebbe stato il risultato di questa visita.
Jesus entertained none of the illusions of a fantastic dreamer; he well knew what was to be the outcome of this visit.
In altre parole, si e' liberato delle sue accuse puntando il dito contro qualcuno con cui intratteneva affari regolarmente.
In other words, you wash away your own guilt by pointing the finger at someone you conducted regular business with.
Forse indicano con chi si intratteneva Pam Hodges.
It must point to who Pam Hodges was spending time with.
Durante le festivita', quando mio padre non insegnava a Oxford... mi sedevo vicino al focolare... e lui mi intratteneva con... splendidi racconti... dell'antica Grecia.
During my father's holidays from teaching at Oxford, I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece.
No, ma... gli uomini attaccavano bottone nei supermercati... i camerieri l'adulavano... il postino si intratteneva a chiacchierare.
No, but... Guys were starting conversations with her in the supermarket. Waiters were fawning over her.
Credevo fosse il clown che intratteneva i bambini.
Thought he was the clown meant to entertain the kids.
Ma quando la sua forza vitale si e' affievolita, ha costretto il nostro fondatore a guardare mentre intratteneva i suoi amanti sul suo letto nuziale.
But as his life force dimmed, she forced our founder to watch as she entertained her lovers in his own marital bed!
Magari è qui che intratteneva le donne sposate.
Maybe this is where he was knocking boots with the married ladies.
La foto e' di una porta di una villetta a Back Bay, dove si intratteneva con un giovanotto di origini messicane.
The photograph is of a door to a row house in Back Bay, where you have been keeping time with a young man of Mexican descent.
Ma David dava il meglio di se' proprio quando si intratteneva, sprizzando entusiasmo con i suoi amici, fino a quando non diventava blu in viso.
But David was at his best when he was just hanging around, spurting enthusiastically to friends till he was blue in the face.
a differenza di mia madre, che s'intratteneva con gli altri, a conversare in giardino, se la notte era tiepida o in una piccola stanza, dove tutti si riunivano, quando il tempo era brutto.
I saw myself obliged, immediately to leave my mother, who tattled with the others in the garden if it was a balmy night, or in a small room, where they gathered when the weather was bad.
Questo tipo intratteneva gli stadi, lui e solo un microfono.
This guy used to sell out arenas, just him and a Mike.
Marcie intratteneva i ragazzi nella lavanderia dei Davidson.
Marcie entertained the guys in the Davidsons' laundry room.
E lei mi intratteneva raccontandomi aneddoti su come viene cresciuta la gente in Oklahoma.
And she would entertain me with stories about growing up in Oklahoma.
Nel 1973 Renault diventa azionista di maggioranza di Alpine, società creata da Jean Rédélé, un piccolo costruttore francese con cui l'azienda intratteneva rapporti da molti anni.
In 1973, Renault became the majority shareholder of Alpine, a small French manufacturer founded by Jean Rédélé, with which the brand had had links for many years.
Questo gruppo pittori intratteneva scambi artistici con la Secessione Viennese e con artisti del calibro di Egon Schiele o Oskar Kokoschka.
This loose group of painters stayed in artistic communication with the Viennese Secession and therefore with important painters such as Egon Schiele and Oskar Kokoschka.
Si intratteneva inoltre volentieri nella biblioteca per leggere i libri in francese.
He also liked spending time in the library, reading the French-language books.
Gli Scientologist oggi visitano la sala stessa in cui L. Ron Hubbard intratteneva funzionari e dignitari.
Likewise, Scientologists today walk into the same living room where Mr. Hubbard entertained officials and dignitaries.
Ogni domenica, con la collaborazione di un vivace gruppo di formatori, il vescovo riceveva e intratteneva nella propria casa tutti gli interessati alla vocazione sacerdotale.
Every Sunday, with the cooperation of a lively group of trainers, Bishop receives in his own house all those interested in considering a priestly vocation.
E mentre Fiona intratteneva le masse,...
And while Fiona entertained the masses,...
Lui rimaneva in piedi, con la schiena rivolta verso il caminetto, e intratteneva la gente per ore con i suoi coinvolgenti racconti.
He would stand with his back against a fire and entertain the crowd for hours with his winding tales.
1.0040121078491s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?