Protocollo of understanding with the Mo.So.S Foundation…
"Il Servizio Segreto agisce d'intesa con la FAA.
/Dick Cheney/ "The Secret Service has an arrangement with the FAA.
1 L'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM), d'intesa con la Segreteria di Stato dell'economia, designa le norme tecniche atte a concretizzare i requisiti essenziali della presente ordinanza.
1 The Federal Office of Communications (OFCOM) in agreement with the State Secretariat for Economic Affairs shall designate the technical standards that permit the essential requirements of this Ordinance to be satisfied.
2 Offrono inoltre una selezione di contenuti in romancio, d'intesa con la Cancelleria federale.
2 They shall also offer a selection of content in Romansh, in consultation with the Federal Chancellery.
6 D'intesa con la SECO, l'UFAM può adeguare di conseguenza il capoverso 5 lettera a in caso di modifica delle norme ivi indicate.
6 With the agreement of the SECO, the FOEN can adapt Paragraph 5 letter a in the event of changes to the specified norms.
Ha pure firmato un memorandum d'intesa con la Cina incentrato sulla finanza e il commercio e ha avuto un incontro bilaterale ufficiale con il presidente cinese Xi Jinping.
He also signed a memorandum of understanding with China focusing on finance and trade and even had an official bilateral meeting with Chinese President Xi Jinping.
Quando creiamo... un'intesa con la gente, risolviamo le situazioni... non possiamo prenderci la responsabilità per cosa succede dopo che andiamo via.
When we make... We make contact with people, take care of business... Can't take responsibility for what happens to them after we leave.
Re Luigi gli ha promesso terre in cambio della mia intesa con la Francia.
Louis has promised him a territory in exchange for my alliance with France.
In Svizzera, l'attuazione degli Accordi spetta agli Uffici federali competenti (d'intesa con la Direzione degli affari europei DAE, essendo quest'ultima corresponsabile).
In Switzerland, the agreements are implemented by the federal offices which have primary responsibility (supported by the Directorate for European Affairs DEA which has co-responsibility).
Prima tappa la sottoscrizione di un Protocollo di intesa con la capitale del Burundi, Bujumbura.
First stage the signing of a Memorandum of Understanding with the Burundian capital, Bujumbura.
Il consiglio di amministrazione, d'intesa con la Commissione, adotta le opportune modalità di applicazione.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, adopt the appropriate implementing rules.
Il Med Europe Export ha siglato un “ Memorandum di intesa” con la Malta Enterprise con l’obiettivo di favorire e incoraggiare iniziative sinergiche di networking tra imprese siciliane e maltesi.
The MED EUROPE EXPORT has signed a "Memorandum of Understanding" with the Malta Enterprise: the objective was that of favouring and encouraging networking initiatives between Sicilian and Maltese companies.
Mi farebbe davvero piacere dare a questi appassionati la morte che vorrebbero... ma temo che uccidere un poliziotto... potrebbe mettere a rischio la mia intesa... con la polizia locale.
Now, as much as I'd love to give these fans the death they deserve, I think that killing a police officer might complicate my arrangement with local law enforcement.
D'intesa con la divisione Specie, ecosistemi, paesaggi
Upon request to the Species, Ecosystems, Landscapes Division
Il centro di biomassa di Spiez è stato sviluppato e realizzato d'intesa con la società Dr. Eicher+Pauli SA a partire da un impianto di fermentazione, un impianto di compostaggio e un impianto di riscaldamento a legno usato e scarti di legno.
The Biomass Centre comprises a fermentation facility, a composting plant and a heating system that uses waste and residual wood, and was developed and constructed together with Dr. Eicher+Pauli AG.
2 Il Consiglio federale può abilitare la FINMA a emanare disposizioni, d'intesa con la Commissione dell'energia elettrica e in ambiti di portata limitata, segnatamente in questioni di natura prevalentemente tecnica.
2 It may empower FINMA to issue provisions, in agreement with the Federal Electricity Commission, in areas with a restricted scope, namely those that are primarily technical.
Così, lo Spirito Santo non è solo un agente estrinseco della produzione della Sacra Scrittura; è colui che, nella Bibbia, si esprime d'intesa con la Parola del Padre, che è Gesù Cristo.
Thus, the Holy Spirit is no longer simply an extrinsic agent of the creation of the Holy Scriptures, he is the one who, in the Bible, expresses himself in concert with the Word of God, which is Jesus Christ.
Una simile strategia è d'altronde auspicata dall'intero settore ferroviario, che ha aderito a un protocollo di intesa con la Commissione, firmato il 17 marzo 2005.
The entire rail sector also hopes that such a strategy can be implemented, having endorsed a Memorandum of Understanding signed on 17 March 2005 with the Commission.
A questo riguardo, nel 2015 la Banca ha sottoscritto un nuovo protocollo di intesa con la Reserve Bank of India.
In this context, the ECB signed a new Memorandum of Understanding with the Reserve Bank of India in 2015. External communication
Tali norme sono adottate dal consiglio d'amministrazione, d'intesa con la Commissione.
These rules of procedure shall be adopted by the Management Board, in agreement with the Commission.
1 D'intesa con la SEM, il DFAE può abilitare terzi a svolgere i seguenti compiti inerenti alla procedura di rilascio dei visti:
1 The FDFA in consultation with the SEM may authorise third parties to carry out the following tasks in relation to the visa procedure:
Appena la Signora Hassan e la delegazione del Kamistan avranno messo a punto gli ultimi punti rimanenti del protocollo d'intesa con la Presidente Taylor, avra' luogo l'atto della firma, come da programma.
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled.
D'intesa con la Francia, la Commissione può ricorrere ai servizi di un esperto indipendente, incaricato di procedere alla sorveglianza e alla valutazione continue di cui al punto 3.
The Commission may jointly with France call in an independent assessor who shall, on the basis of the continuous monitoring, carry out the continuous assessment referred to in point 3.
E’ in via di finalizzazione la stipula di un protocollo di intesa con la Camera di Commercio dell’Industria e dell’Agricoltura di Dar es Salaam.
And it is in finalization the signing of a Memorandum of Understanding with the Chamber of Commerce Industry and Agriculture in Dar es Salaam.
I progressi nell'attuazione del programma sono monitorati dalla Commissione europea, d'intesa con la BCE, il MES e, ove possibile, l'FMI.
The progress of the implementation of the programme is monitored by the European Commission, in liaison with the ECB, ESM and, wherever possible, the IMF.
Tale designazione, soggetta all'approvazione della Potenza detentrice, avrà luogo d'intesa con la comunità dei prigionieri interessati e, ove fosse necessario, con il consenso dell'autorità religiosa locale della stessa confessione.
This appointment, subject to the approval of the Detaining Power, shall take place with the agreement of the community of prisoners concerned and, wherever necessary, with the approval of the local religious authorities of the same faith.
Conte, l'intesa con la Cina è in linea con gli interessi dell'Italia, delle sue esportazioni e dei suoi porti
Count, the understanding with China is online with the interests of Italy, its exports and its ports
Lo scorso mese IncuBlock, un laboratorio blockchain con sede in Corea del Sud, ha firmato un protocollo d'intesa con la commissione consultiva della Malesia, allo scopo di sviluppare una blockchain permessa dalla Sharia.
Last month, South Korean blockchain lab IncuBlock signed a Memorandum of Understanding with a Malaysian government advisory committee for blockchain tech development permissible under Sharia law.
In merito, data la delicata situazione che essa attraversa, una migliore intesa con la nostra Congregazione è assai auspicabile”.
In regard to this, given the delicate situation through which they have passed, a better collaboration with our Congregation is extremely desirable".
In caso contrario, il Presidente ricerca, d'intesa con la commissione competente e, se possibile, in accordo con il Consiglio, la soluzione adeguata.
Failing this, the President, together with the committee responsible and, where possible, in agreement with the Council, seeks an appropriate solution.
Possa la Lettonia, grazie al leale sforzo delle sue diverse componenti sociali, continuare con determinazione e coraggio la strada della sua ricostruzione sociale e morale, in armonica intesa con la Comunità internazionale.
Through the loyal efforts of its various social classes, may Latvia continue with determination and courage on the path of its social and moral reconstruction, in harmonious understanding with the International Community.
D'intesa con la Conferenza Episcopale degli Stati Uniti, la Congregazione per la Dottrina della Fede ha designato S. E. Mons. Bernard F. Law, Vescovo di Springfield-Cape Girardeau, quale Delegato Ecclesiastico per detta questione.
In consultation with the National Conference of Catholic Bishops, the Congregation for the Doctrine of the Faith has appointed the Most Rev. Bernard F. Law, Bishop of Springfield-Cape Girardeau, as ecclesiastical Delegate in this matter.
d. è responsabile dell'esecuzione di accreditamenti e, d'intesa con la Conferenza dei rettori delle università svizzere (CRUS), può realizzare valutazioni per discipline specifiche;
d. be responsible for accreditation, and evaluations of disciplines conducted in conjunction with the Rectors’ Conference of the Swiss Universities (CRUS);
In quella specifica circostanza storica, come non notare il rispettoso atteggiamento della Chiesa Ortodossa del tempo, che non si oppose ad una intesa con la Sede Apostolica?
In that specific occasion in history, how can one fail to note the respectful attitude of the Orthodox Church of that time, which did not oppose an agreement with the Apostolic See?
La Santa Sede è impegnata nel ricercare tale soluzione, d'intesa con la vostra Conferenza Episcopale.
The Holy See is committed to seeking such an agreement, in accord with your Episcopal Conference.
Il consiglio d'amministrazione, d'intesa con la Commissione, adotta le necessarie modalità d'applicazione. 3.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, adopt the necessary implementing provisions. 3.
Il consiglio d'amministrazione, d'intesa con la Commissione, stabilisce opportuni contatti tra l'Agenzia e le pertinenti organizzazioni di parti interessate.
The Management Board shall, in agreement with the Commission, develop appropriate contacts between the Agency and relevant stakeholder organisations.
Nel 1922 andò legalmente al potere con l’appoggio di tutti i partiti democratici e di intesa con la socialdemocrazia italiana.
In 1922, it would take power legally with the support of all the democratic parties and in alliance with the forces of Italian social-democracy.
Bisogna valutare positivamente l'interesse dell'Ue per Kaliningrad e la sua disponibilità a trovare un nuovo terreno di intesa con la Russia.
The EU’s interest in Kaliningrad and its willingness to explore the possibility of enhanced cooperation with Russia is a positive development.
Il dialogo con l'Autore è condotto d'intesa con la Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e per le Società di Vita Apostolica e con la Congregazione per l'Educazione Cattolica, per gli aspetti di loro rispettiva competenza.
The dialogue with the author is being pursued in conjunction with the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life and the Congregation for Catholic Education according to their respective areas of competence. I
Il capo di dipartimento adotta, d'intesa con la Cancelleria federale, le misure necessarie per la pubblica informazione sull'attività del suo dipartimento e designa chi è responsabile dell'informazione.
In consultation with the Federal Chancellery, the heads of department take the measures required to inform the public of the departments' activities and decide who is responsible for disseminating that information.
Ne determina il valore nominale d'intesa con la Banca nazionale svizzera.
It determines their nominal values in consultation with the Swiss National Bank.
E di recente, il gruppo degli Stati ACP ha firmato un protocollo d'intesa con la FAO, con l'impegno a collaborare per incrementare il sostegno del settore privato ai piccoli agricoltori e a catene di valore agricolo aggiunto.
And recently, the ACP Group of States signed its own MoU with FAO, pledging collaboration on raising private sector support for smallholders and inclusive agricultural value chains.
Il Ministero della pubblica istruzione nomina, d'intesa con la Provincia di Bolzano, i presidenti e i membri delle commissioni per gli esami di Stato nelle scuole in lingua tedesca.
The Ministry of Education, in agreement with the Province of Bolzano, shall appoint the chairmen and the members of the Boards for State Examinations in German language schools.
Nel 2015, Petrucci entra a far parte della famiglia Ducati con i colori del Pramac Racing Team, e mostra immediatamente una buona intesa con la Desmosedici GP.
In 2015, Petrucci became part of the Ducati family joining the Pramac Racing Team, and he immediately showed good chemistry with the Desmosedici GP bike.
D'intesa con la Commissione, lo Stato membro può limitare l'ambito dell'esame a una parte o a un campione adeguati della documentazione di cui trattasi.
In agreement with the Commission, the Member State may limit the scope of that examination to an appropriate proportion or sample of the documentation concerned.
A tal fine, d'intesa con la Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali (SFI), l'Autorità di vigilanza avvia un'indagine conoscitiva sulla revisione di quattro circolari esistenti in materia.
The consultation is being conducted in agreement with the State Secretariat for International Financial Matters (SIF), which, at the same time, is also holding a consultation on amending the Capital Adequacy Ordinance.
2.6391651630402s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?