Posso tollerare che tu fumi all'interno dell'edificio, ma fallo qui dentro e passerai il resto della vita convinto di essere una bimba di sei anni.
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.
Le apparecchiature - computer, telefoni, persino la tua voce - emettono vibrazioni che un sofisticato puntatore laser all'interno dell'edificio riesce a leggere e a decifrare.
Electronic devices - computers, telephones... even your voice create vibrations that a sophisticated laser pointer in the building can read and translate.
Signor Wegman, se questo agente nervino viene rilasciato lungo il sistema di ventilazione, tutti coloro all'interno dell'edificio moriranno.
Mr. Wegman, if this nerve agent is released into the ventilation system, everyone inside that building will die.
L'interno dell'edificio non avrà alcuna sorgente di luce.
The interior building will have no source of light.
Il pompiere Lou Cacchioli disse alla rivista 'People Magazine' che mentre lui e altri colleghi stavano evacuando la zona, delle bombe esplosero all'interno dell'edificio.
Firefighter Lou Cacchioli told People Magazine that as he and others evacuated workers, bombs were going off inside the building
Se ci fosse una cellula attiva all'interno dell'edificio di detenzione, abbiamo bisogno che Walid scopra di più.
If there is an active cell inside that detention facility, we need Walid to find out more.
Loro sono all'interno dell'edificio ora, ma francamente, James, non ho idea di cosa stia succedendo.
They're inside the building now, but frankly, James, I have no idea what's happening.
Abbiamo riattivato l'energia per un breve periodo di tempo, per dare un'occhiata all'interno dell'edificio.
We turned the power back on briefly to get a look inside the building.
Speriamo non si tratti delle seconde, mentre aspettiamo di conoscere il destino di donne, bambini, e agenti dell'FBI all'interno dell'edificio.
Let's hope it's not the latter as we wait to hear the fate of the women, children, And f.b.i.agents inside the building.
Quindi l'assassino e' ancora all'interno dell'edificio.
So the killer's still inside the building.
Ciò che vediamo all'interno dell'edificio sono i colori delle pareti e dei mobili in legno scolpito.
What we see inside the building are the colors on the walls and the wooden sculpted furniture.
Nessuna connessione o segnale telefonico dall'interno dell'edificio.
Not getting any Internet or cell signals from inside the building at all.
Ho avuto dei sospetti quando ho visto che il video di Alex era stato rilasciato dall'interno dell'edificio dell'FBI.
I got suspicious when I saw the footage of Alex leaked from inside the FBI building.
Gli agenti di polizia e i vigili del fuoco hanno inviato un gran numero di uomini nell'area, per evacuare le oltre diecimila persone, tra lavoratori e turisti, presenti all'interno dell'edificio.
And both CPD and the Fire Department have sent a massive amount of manpower to the area to help with the evacuation of the over 10, 000 workers and tourists who are in the tower.
Questi film possono fornire un po 'di privacy durante la notte a seconda della disposizione di illuminazione all'interno dell'edificio, ma se si desidera la privacy 100%, sono necessari ancora tende o tende.
These films can provide some privacy at night depending on the lighting arrangement inside the building, but if you want 100% privacy then blinds or curtains are still required.
Forse non li ha lasciati all'interno dell'edificio.
Maybe he didn't leave them in the building.
Ho appena parlato al telefono con la vice presidentessa Haas e la prima cosa che ha chiesto, prima di prendere qualsiasi decisione, e' di avere occhi all'interno dell'edificio.
I just got off the phone with Vice President Haas, and the first thing she's requested before any decisions are made are eyes on the inside of that building.
...tra quelli all'interno dell'edificio, troviamo membri della polizia, vigili del fuoco e due dipendenti di una troupe televisiva non ci sono informazioni concrete su che tipo di agente infettivo si tratti.
Among those who are trapped inside the building are residents, police officers, fire fighters, as well as two TV station employees concrete informations about the pathogen.
Sta dando la caccia a Kay Stenson dall'interno dell'edificio.
She's going after Kay Stenson inside the building.
Riflette un'immagine del sole... attraverso una lente di vetro, su una superficie all'interno dell'edificio.
It reflects the image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building.
6 William 21 e 22 sono all'interno dell'edificio.
6-William-21 and 22 are in the building.
Qualche filmato di sicurezza all'interno dell'edificio?
Any security footage from inside the consulate building? That's a negative.
Come un vero compromesso fisico al server interno dell'edificio.
Like an actual physical compromise to the building's internal server.
Ma l'interno dell'edificio è protetto da un pavimento sensibile alla pressione, il che significa, Chiacchierino, tocca a te.
Only problem is that the building's interior is protected by pressure sensitive flooring, which means Chatty Kathy, you're up.
La stampa ci comunica che i pompieri non possono raggiungere l'interno dell'edificio.
Reports are coming in that the firefighters cannot get into the building.
Dovremmo spostare tutti all' interno dell' edificio.
We should move everyone back inside.
Vi ricordiamo inoltre che non è permesso trasportare dispositivi elettronici all'interno dell'edificio.
Please remember, no personal electronic devices are allowed inside the building.
Se vivi a casa tua, non sei solo impegnato a decorare la facciata e l'interno dell'edificio stesso, ma anche nella zona circostante.
If you live in your own home, then you are engaged not only in decorating the facade and interior of the building itself, but also in the surrounding area.
Ho bisogno della lista completa e delle cartelle personali, di tutti coloro che si trovano gia' all'interno dell'edificio.
I'll need a complete list and employment records Of everyone already inside the building.
Hai finito di controllare i precedenti delle persone all'interno dell'edificio? Si'.
Did you finish the background check on everyone in the building?
Ma sto pensando che se il colonnello vuole la signora Burgess all'interno dell'edificio allora per poter scatenare l'esplosione, dev'essere dentro anche lui.
But I'm thinking if the colonel wants Burgess inside then in order to trigger the explosion, he must be inside as well.
Suo figlio Peter e' all'interno dell'edificio.
His son, Peter, is inside the building.
Non e' a conoscenza di alcun rapitore all'interno dell'edificio.
He's not aware of any kidnapper inside the building.
Possibile guardia giurata a terra all'interno dell'edificio.
Understand security guard possibly down inside.
Potrei rubare una barca, ma non posso lasciarla attraccata sull'isola, in quel caso le pattuglie la troverebbero, e mi serve un po' di tempo senza interferenze all'interno dell'edificio.
I can steal a boat, but I can't leave it docked on the island. The security patrol would find it. And I need some time inside the building alone.
L'ultima stima e' tra quindici... e trenta uomini all'interno dell'edificio, al momento del crollo.
We're currently estimating between 15 and 30 men were still in the building en that happened.
Veniamo sottoposti alla macchina della verita' ogni anno, niente cellulari all'interno dell'edificio, niente relazioni con stranieri.
Polygraphs every year, No cell phones allowed inside the building, No dating foreigners.
C'e' un elefante in liberta' all'interno dell'edificio.
There's an elephant loose in the building.
Abbiamo appena saputo che Eli Cohn ha degli ostaggi all'interno dell'edificio.
We just got word that Eli Cohn is holding hostages inside the building.
Ricapitolando, ci sono oltre 100 server dedicati identici a quello all'interno dell'edificio della Phicorp, tutti contenenti dati societari.
So to recap, there's over 100 dedicated servers identical to that one inside the Phicorp building, all containing corporate data.
Sono state evacuate... mentre piu' di dodici persone sono rimaste all'interno dell'edificio.
...not have been evacuated, which all over a dozen people that remain inside this building.
Sono sicura che si trova all'interno dell'edificio.
I am sure he's somewhere inside the building.
Tutto ciò è indispensabile per mantenere un ambiente sano e confortevole all'interno dell'edificio.
These actions are crucial for maintaining a comfortable and healthy environment inside your building.
In contrasto con la facciata all'interno dell'edificio è pieno di contrasto e saturazione dei colori, una pluralità di parti, superfici convesse e concave delle pareti, stucchi, ornamenti vari vegetali.
In contrast to the facade, inside the building is filled with contrasting and saturated colors, lots of details, convex and concave surfaces of walls, stucco molding, various floral ornaments.
Questo comporta però che l'aria ristagni più a lungo all'interno dell'edificio e diventi viziata.
This means that the air inside of your building lingers longer and becomes stale.
Gli è sembrato di aver scelto bene nel processo di progettazione perché la soluzione era efficiente dal punto di vista energetico e portava via il paesaggio microbico presente all'interno dell'edificio.
He felt like he had made a good choice with the design process because it was both energy efficient and it washed away the building's resident microbial landscape.
Lo stiamo costruendo con questi piccoli elementi prefabbricati, che fungono da finestre che lasciano entrare l'aria e la luce in maniera controllata all'interno dell'edificio.
And we are building that with these small prefabricated pieces that are the windows that let the air and the light in a controlled way inside the building.
Con un atrio aperto all'interno, si è in grado di vedere cosa fanno gli altri dall'interno dell'edificio, e si può controllare meglio la luce, e sistemando i volumi pieni e i muri sul perimetro, si prevengono anche i raggi diretti del sole.
When you have an open atrium inside, you are able to see what others are doing from within the building, and you have a better way to control light, and when you place the mass and the walls in the perimeter, then you are preventing direct sun radiation.
3.3138928413391s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?