Translation of "interessati e" in English


How to use "interessati e" in sentences:

L’elenco aggiornato dei Responsabili del trattamento designati può essere fornito su richiesta da parte degli interessati e/o Utenti.
The updated list of appointed Data Processors is available upon request by the data subject and/or Users.
b) la prova della protezione nei paesi terzi interessati e
(b) the proof of protection in the third countries concerned; and
Pertanto, i suddetti importi non dovrebbero essere imputati agli Stati membri interessati e di conseguenza sono a carico del bilancio dell'Unione.
Therefore, such amounts should not be charged to the Member States concerned and are consequently borne by the Union budget.
Tali informazioni dovrebbero comprendere, in particolare, il numero di proposte pervenute, gli Stati membri e i settori interessati, e l’esito della valutazione di dette proposte.
That information should in particular include the number of proposals received, the Member States and sectors concerned, and the outcome of the evaluation of those proposals.
È possibile scegliere i vostri prodotti interessati e inviare la domanda a noi.
You can choose your interested products and send inquiry to us.
Tale procedura dovrebbe offrire certezza del diritto agli enti interessati e un adeguato procedimento di formazione delle decisioni, assicurando in tempi brevi un’applicazione uniforme del diritto dell’Unione europea in materia.
Such a procedure should provide legal certainty for the entities concerned, as well as an appropriate decision-making process, ensuring, within short time limits, uniform application of Community law in this area.
Se i vostri dati vengono elaborati, ai sensi del RGPD siete considerati soggetti interessati e avete i seguenti diritti nei confronti dei titolare del trattamento dei dati:
If personal data of you are processed, you are affected within the meaning of the GDPR and you have the following rights vis-à-vis the controller:
Il servizio PlayMemories Online verrà eliminato dai modelli di TV interessati e non sarà più possibile visualizzare le foto dopo la metà di gennaio 2019.
The PlayMemories Online service will be removed from the affected TV models and will no longer be able to display pictures after beginning of January 2019.
Anche i server di posta elettronica Garmin e i canali di supporto sono stati interessati e, a un certo punto, anche il sito Web principale del produttore è andato in crash.
Garmin's email servers and support channels were also affected, and at one point, even the manufacturer's main website went down.
È fondamentale, inoltre, che la comunità internazionale, tutti gli Stati interessati e l'Unione europea facciano quanto prima tutto il possibile per debellare il lavoro minorile.
Furthermore, it is very important for the international community, all states concerned and the EU to commit themselves to doing their utmost to eradicate child labour as a matter of urgency.
la condivisione dell'informazione con tutti gli interlocutori interessati e la complementarità tra gli interventi della Commissione e degli Stati membri e le attività degli altri donatori internazionali;
sharing of information between all concerned and complementarity between the activities of the Commission and the Member States and those of other international donors;
Oltre all‘utilizzo puramente informativo del nostro sito web, offriamo vari servizi che potete utilizzare se siete interessati e per i quali fornite volontariamente i vostri dati personali.
Apart from the use of our website for purely information purposes, we offer different services which you can use if you are interested and for which you voluntarily disclose your personal data.
Gli insegnanti erano interessati e interessanti.
The teachers were interested & interesting.
Niente Broadway, ma ho degli investitori affidabili che sono molto interessati e che non ancora non hanno sentito parlare di che mostro sono.
It'd be Off-Broadway, but I've got some solid interest from legit investors who haven't heard what a monster I am yet.
Se i vostri dati vengono elaborati, ai sensi dell'RGPD siete gli interessati e avete i seguenti diritti nei confronti del titolare del trattamento:
If your data are processed, you are the data subject as defined in GDPR, and you have the following rights vis-à-vis the data controller:
Ricordatevi, il Lincoln Center e le persone al suo interno usano questi concorsi per capire a chi sono interessati e a chi no.
Everybody remember, Lincoln Center use these competitions... to decide who they're interested in and who they're not.
ii) l'impiego di medicinali sperimentali è basato su elementi di evidenza scientifica e supportato da pubblicazioni scientifiche sulla sicurezza e l'efficacia di tali medicinali sperimentali in uno qualsiasi degli Stati membri interessati; e
(ii) the use of the investigational medicinal products is evidence-based and supported by published scientific evidence on the safety and efficacy of those investigational medicinal products in any of the Member States concerned; and
g) i rischi per i diritti e le libertà degli interessati; e
(g) the risks to the rights and freedoms of data subjects; and
Diritti degli interessati e durata di salvataggio
Rights of persons affected and storage duration Duration of storage
Fondamentali sono l'integrazione dei dati, la collaborazione dei soggetti interessati e l'ottimizzazione dei processi aziendali.
The keys are integration of data, collaboration of stakeholders and optimization of business processes.
È possibile prolungare la copertura previdenziale se esiste un accordo reciproco tra le amministrazioni dei paesi interessati e se è nel tuo interesse.
A social security cover extension is granted if a mutual agreement between the authorities in the countries involved in your posting is reached and it is in your interest.
I sistemi elettronici Eudamed relativi ai dispositivi presenti sul mercato, agli operatori economici interessati e ai certificati dovrebbero permettere al pubblico di essere adeguatamente informato sui dispositivi presenti sul mercato dell'Unione.
(42) | Eudamed-Eudamed's electronic systems regarding devices on the market, the relevant economic operators and certificates should enable the public to be adequately informed about devices on the Union market.
Voglio che lei chiami tutti quelli che sono coinvolti, tutti quelli interessati, e dica loro che so tutto cio' che mi serve per sollevare un vespaio su questa situazione.
I want you to call everybody involved, everybody concerned, and tell them I know everything I need to know to throw a real box of Tarantulas into this situation.
L'informazione e' accessibile solo agli interessati, e io non rientro tra questi.
That's on a need-to-know and I don't need to know.
Il team IT ha abbattuto computer e server interessati e la minaccia è stata contenuta relativamente rapidamente.
The IT team pulled down affected computers and servers, and the threat was contained relatively quickly.
Come constatato dalla Corte in tale sentenza, l’ingerenza così individuata è di vasta portata e va considerata particolarmente grave, alla luce del numero significativo di utenti interessati e delle quantità di dati trasferiti.
Similarly to the findings of the Court in that judgment, the interference thus identified is wide-ranging and must be considered to be particularly serious, given the large number of users concerned and the quantities of data transferred.
a) i settori interessati e le fasce di contribuenti;
a) target sectors and segment of taxpayers;
Con Pipechimp puoi agire immediatamente quando i tuoi clienti e clienti potenziali sono interessati e pronti a comprare.
With Pipechimp you can react instantly when your clients and prospects are interested and ready to buy.
Non ci sono nemmeno informazioni sul numero di dipendenti interessati e non sappiamo nemmeno se l'attacco abbia preso di mira persone in una regione specifica o se abbia colpito gli uffici di TAIT in tutto il mondo.
There's no information on the number of affected employees, either, and we don't even know if the attack targeted people in one specific region or whether it affected TAIT's offices across the globe.
Tali informazioni aggiuntive comprendono i dettagli delle finalità del trattamento, le categorie di dati personali interessati e i destinatari dei dati personali.
That additional information includes details of the purposes of the processing, the categories of personal data concerned and the recipients of the personal data.
Poco dopo aver annunciato la violazione, Nintendo ha separato gli account NNID dai principali profili Nintendo, ripristinato le password degli utenti interessati e ha iniziato a rimborsare le transazioni non autorizzate.
Shortly after announcing the breach, Nintendo separated the NNID accounts from the main Nintendo profiles, reset affected users' passwords, and started refunding the unauthorized transactions.
Tra marito e moglie non esiste un problema di lussuria, ma di desiderio; perciò, è sufficiente esserne meno interessati e trovare l’equilibrio psicologico, tutto andrà bene.
There isn’t the problem of lust between husband and wife, but there is an issue of desire, so take it lightly, don’t go to extremes, and you’ll be fine.
I soggetti interessati e i rappresentanti dei settori agricolo e industriale hanno partecipato a varie riunioni del gruppo consultivo sulla semplificazione.
Stakeholders and representatives of the agricultural sector and industry have participated in several meetings of the advisory group on simplification.
Per aggiornare le competenze degli insegnanti interessati e impegnati e dare loro la possibilità di lavorare per lo sviluppo dell'allievo.
To upgrade the skills of interested and committed teachers and give them a chance to work towards student development.
Il contenuto dei messaggi sarà disponibile soltanto per gli enti interessati e gli Stati membri avranno la responsabilità di garantire un elevato livello di protezione dei dati, in linea con la normativa europea
The content of the messages will only be available to the relevant institutions, and Member States will remain responsible to ensure a high standard of data protection, in line with EU rules.
Visualizzate una griglia che mostra i prodotti interessati e i diversi periodi di assistenza.
View a grid that shows which products are covered and the different support coverage periods for them.
SelezioneInformation according to Diritti dell'interessato / Contatto Siete interessati e desiderate far valere i vostri diritti - in particolare il diritto di accesso, alla cancellazione o alla revoca: in questo caso fare clic qui.
If you are a data subject and would like to assert your rights - such as, in particular, your right of access, your right to erasure or to withdraw consent - then click here.
Considerando il numero relativamente piccolo di account interessati e la loro età, è improbabile che gli hacker facciano troppi sforzi nel tentativo di invertire gli hash.
Considering the relatively small number of affected accounts and their age, the hackers are unlikely to put too much effort into trying to reverse the hashes.
Gli occidentali che non avrebbero tollerato o dato ascolto a religioni diverse dalla propria erano, a causa degli strani insegnamenti teosofici, interessati e preparati a prendere in considerazione qualsiasi cosa "dai pagani".
Western people who would not have tolerated or given ear to religions other than their own were, owing to the strange Theosophical teachings, interested and made ready to consider anything from “the heathen.”
La tecnologia di realtà virtuale LumenRT ha permesso al proprietario-operatore di utilizzare un sopralluogo 3D del progetto per ottenere il feedback e l'approvazione da parte dei soggetti interessati e del pubblico.
LumenRT virtual reality technology allowed the owner-operator to use a 3D walk-through of the project to gain feedback and approval from stakeholders and the public.
Prima del viaggio il passeggero dovrà esibire tutti i documenti di entrata di uscita, di sanità e qualsiasi altro documento richiesto dalle leggi, regolamenti, ordini e prescrizioni degli stati interessati e consentirci di farne una copia.
Prior to travel you are required to present all exit, entry, health and other documents required by laws, regulations, orders, demands and requirements of the countries concerned and permit us to take and retain copies thereof.
11.3.2 La compensazione per negato imbarco consenziente sarà erogata secondo le condizioni concordate tra i passeggeri interessati e il vettore incaricato del trasporto, secondo le leggi applicabili.
11.3.2 Compensation for voluntary denied boarding will be paid pursuant to the conditions agreed between the affected passengers and the carrying Carrier, according to the applicable laws.
La decisione di cui al paragrafo 1 è inviata agli Stati membri interessati e comunicata al titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio.
A decision as referred to in paragraph 1 shall be addressed to the Member States concerned by the matter and communicated to the marketing authorization holder.
Identifica rapidamente i problemi e il numero di clienti interessati e svolgi un'analisi della causa radice per trovare e risolvere il problema.
Quickly see if you have a problem, how many customers are affected and perform a root cause analysis to find and fix the issue.
In caso di trattamento dei dati personali, ai sensi del RGPD gli utenti sono i soggetti interessati e nei confronti del responsabile godono dei seguenti diritti:
If your personal data is being processed, you are the ‘data subject’ in terms of the GDPR and you have the following rights towards the controller:
I soggetti interessati e, ove opportuno, il pubblico sono consultati con ragionevole anticipo in merito a tali decisioni.
The relevant stakeholders and, where appropriate, the public shall be consulted reasonably in advance on such decisions.
1.738648891449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?