Tutti gli interessati dovrebbero mirare a raggiungere l'armonia e la stabilità e lasciare che le piccole differenze sopperiscano
All concerned should aim at achieving harmony and stability and let minor differences stand
Quando la decisione di aggiudicazione è loro notificata, gli offerenti interessati dovrebbero ricevere le informazioni pertinenti, che sono loro indispensabili per presentare un ricorso efficace. (…)
When the award decision is notified to them, the tenderers concerned should be given the relevant information which is essential for them to seek effective review.
Quegli interessati dovrebbero avere i loro fondi in ordine in febbraio quando il veicolo andrà in saldi.
Those interested should have their funds in order by February when the vehicle will go on sale.
Gli studenti interessati dovrebbero desiderare una posizione accademica presso un'università superiore e possedere la motivazione e l'abilità per raggiungere questo obiettivo.
Interested students should desire an academic position at a top university, and possess the motivation and ability to attain this goal.
Gli studenti interessati dovrebbero valutare tutte le istituzioni che offrono tali programmi contro le loro esigenze per trovare il programma che meglio si adatta alle loro esigenze.
Interested students should weigh all institutions offering such programs against their needs to find the program that best suits them.
Gli interessati dovrebbero avere la possibilità di consultare tale registro attraverso il responsabile della protezione dei dati del titolare del trattamento.
Data subjects should have the possibility to consult that register through the data protection officer of the controller.
Fatta salva la possibilità di ritirare l'approvazione del revisore legale o dell'impresa di revisione contabile interessati, dovrebbero essere previsti altri tipi di sanzioni che abbiano un adeguato effetto deterrente.
Without prejudice to the possibility of withdrawing the approval of the statutory auditor or audit firm concerned, other types of sanctions which have a suitable deterrent effect should be envisaged.
Pertanto, quando cercano un produttore di assemblaggio ed elaborazione PCBA, i produttori elettronici interessati dovrebbero preferibilmente avere una ricca esperienza e un alto livello di apparecchiature di elaborazione.
Therefore, when seeking a PCBA assembling and processing manufacturer, the relevant electronic manufacturers should preferably have rich experience and high level of processing equipment.
Gli interessati dovrebbero essere ben consapevoli del fatto che l’acquisto di STONE COIN comporta rischi di perdita.
Prospective buyers should be clear of the loss risks that the acquisition of STONE COIN involves.
Qualora gli Stati membri e le regioni partecipino a strategie macroregionali e concernenti i bacini marittimi, i programmi di cooperazione interessati dovrebbero stabilire il modo in cui gli interventi potrebbero contribuire a tali strategie.
Where Member States and regions participate in macro-regional and sea-basin strategies, the cooperation programmes concerned should set out how interventions could contribute to such strategies.
Gli Stati membri interessati dovrebbero cooperare alla valutazione di una domanda di autorizzazione a una sperimentazione clinica.
The Member States concerned should cooperate in assessing a request for authorisation of a clinical trial.
In tale situazione gli EPAP interessati dovrebbero detenere fondi propri in funzione del valore delle riserve tecniche e del capitale di rischio.
In those circumstances, the IORP concerned should hold own funds based on the value of technical provisions and risk capital.
Gli interessati dovrebbero ottenere pieno ed effettivo risarcimento per il danno subito.
This is without prejudice to any claims for damage deriving from the violation of other rules full and effective compensation for the damage they have suffered.
Inoltre, gli interessati dovrebbero avere il diritto di ottenere coerenza, qualora ritengano che una misura adottata dall'autorità per la protezione dei dati di uno Stato membro non soddisfi questo criterio.
Furthermore, the data subjects should have the right to obtain consistency, if they deem a measure by a Data Protection Authority of a Member State has not fulfilled this criterion.
Gli studenti che sono interessati dovrebbero contattare direttamente le scuole per chiedere informazioni sui requisiti finanziari.
Students who are interested should contact the schools directly to ask about the financial requirements.
Se un sistema dinamico di acquisizione è diviso in categorie, l’amministrazione aggiudicatrice o l’ente aggiudicatore interessati dovrebbero applicare criteri di selezione appropriati alle caratteristiche della categoria in questione.
Where a dynamic purchasing system is divided into categories, the contracting authority or entity should apply selection criteria that are proportionate to the characteristics of the category concerned.
I soggetti interessati dovrebbero poter chiedere l'accesso a talune informazioni contenute nel repertorio centrale europeo, nel rispetto delle norme in materia di riservatezza di tali informazioni e dell'anonimato delle persone interessate.
It should be possible for interested parties to request access to certain information contained in the European Central Repository, subject to the rules concerning the confidentiality of such information and the anonymity of the persons involved.
Possiede le stesse caratteristiche del più piccolo XL2540 da 24, 5 pollici e per sfruttarne appieno i benefici, gli interessati dovrebbero assicurarsi che il loro computer possa generare oltre 240 frame al secondo (fps) con continuità.
It has the same features as the smaller 24.5 inch XL2540 and in order to experience the benefits in-game, people who are interested should make sure their computer is able to generate over 240 frames per second (fps) consistently.
Tuttavia, gli studenti interessati dovrebbero iniziare a preparare la propria musica di audizione con largo anticipo.
However, interested students should begin preparing their audition music well in advance.
Gli interessati dovrebbero avere la possibilità di consultare tale registro attraverso il responsabile della protezione dei dati.
Data subjects should be able to consult that register through the DPO.
Gli Stati membri interessati dovrebbero fornire le informazioni e l'assistenza necessarie per consentire all'ENISA di sostenere efficacemente l'indagine tecnica ex post.
The Member States concerned should provide the necessary information and assistance in order to enable ENISA to effectively support the ex-post technical inquiry.
Pertanto, i viaggiatori interessati dovrebbero discutere il rischio di tali interazioni con i propri medici e il farmacista.
Therefore, affected travelers should discuss the risk of such interactions with their doctors and pharmacist.
La buona notizia è che Google sta collaborando con i produttori per risolvere il problema e molti dei dispositivi precedentemente interessati dovrebbero avere rimosso il Trojan ormai.
The good news is that Google is working with the manufacturers to solve the issue, and many of the previously affected devices should have the Trojan removed by now.
A tale fine, gli Stati membri interessati dovrebbero assicurare l’adozione delle misure necessarie per tutelare in maniera incondizionata tali scorte da qualsiasi misura di esecuzione forzata.
To that end, the Member States concerned should ensure that appropriate steps are taken to protect those stocks unconditionally against all enforcement measures.
Gli interessati dovrebbero mettersi in contatto direttamente con me.
Those interested should contact directly with me.
I lettori interessati dovrebbero leggere le modifiche dalla versione 1.7.8 e le modifiche dalla versione 1.7.7 nelle note di rilascio in upstream.
The interested reader should review the changes since 1.7.8 and changes since 1.7.7 in the upstream release notes.
iii) una dichiarazione che precisa che i fornitori interessati dovrebbero manifestare alla stazione appaltante il loro interesse per l'appalto;
(iii) a statement that interested suppliers should express their interest in the procurement to the procuring entity;
In tali casi, i fornitori interessati dovrebbero enunciarne le ragioni, in particolare in riferimento alle principali valutazioni di ordine economico, commerciale o giuridico relative alle limitazioni.
In those cases, the providers concerned should set out the grounds for doing so, in particular with reference to the main economic, commercial or legal considerations for the restrictions.
Gli studenti interessati dovrebbero contattare direttamente le scuole per assicurarsi di avere le informazioni più aggiornate sulle tasse scolastiche e sui pacchetti di aiuti.
Interested students should contact schools directly to ensure they have the most up-to-date information on tuition and aid packages.
Il sedicesimo ‘considerando’ del medesimo regolamento rileva che il determinarsi di un disavanzo eccessivo in questa terza fase costituisce un fatto grave, al quale gli interessati dovrebbero reagire tempestivamente.
It is observed in the 16th recital that the seriousness of an excessive deficit in stage three should call for urgent action from all those involved.
Innanzitutto, dopo il riesame delle zone di offerta, gli Stati membri interessati dovrebbero trovare un accordo unanime sulla struttura delle stesse e assumersi impegni ove necessario.
First, after the bidding zone review, relevant Member States should agree unanimously on the bidding zone structure and concrete commitments where necessary.
I cittadini di paesi terzi interessati dovrebbero poter richiedere una Carta blu UE o un permesso di soggiorno nazionale.
The third-country nationals concerned should have the possibility to apply for an EU Blue Card or for a national residence permit.
Finché permangono tali condizioni, gli Stati membri interessati dovrebbero essere esentati dall’obbligo di applicare le disposizioni di cui alla direttiva 2002/54/CE al materiale in questione.
As long as those conditions remain, the relevant Member States should be released from the obligation to apply the provisions of Directive 2002/54/EC to the material in question.
Tutti i cittadini svizzeri che lavorano nella cooperazione internazionale o per l‘ONU e che sono interessati dovrebbero, attraverso la mia attività presso cinfo, avere l’occasione di approfittare della mia esperienza nel mondo multilaterale.
Through my involvement with cinfo, I can make my experience in the multilateral world available to all Swiss interested in working in international cooperation or for the UN.
Per quanto riguarda le azioni di ricerca, gli Stati membri e i paesi associati interessati dovrebbero tuttavia avere la possibilità di utilizzare i risultati delle azioni finanziate e di partecipare al successivo sviluppo cooperativo▌.
However, for research actions, interested Member States and associated countries should have the possibility to use the results of funded actions to participate in follow-up cooperative development ▌.
Il nostro reale interesse sta nel fatto che in una società aperta e democratica come l´Europa pretende di essere, i cittadini interessati dovrebbero essere considerati come stretti collaboratori nella preparazione delle politiche ufficiali.
Our real interest lies in the fact that in the open and democratic society that Europe pretends to be, affected citizens should be acknowledged as full partners in the official policy-making process.
I pertinenti soggetti interessati dovrebbero essere consultati o coinvolti nella preparazione dei contenuti dei programmi di formazione e sensibilizzazione in materia di accessibilità.
Relevant stakeholders should be consulted or involved in preparing the content of the accessibility-related training and awareness-raising schemes.
Gli sviluppatori interessati dovrebbero assolutamente dargli un'occhiata.
Interested developers should definitely risk a look.
Tale livello di copertura più elevato dovrebbe essere limitato nel tempo e nella portata e gli Stati membri interessati dovrebbero adeguare il livello-obiettivo e i contributi versati ai loro SGD proporzionalmente.
Such higher coverage level should be limited in time and in scope and the Member States concerned should adjust the target level and contributions paid to their DGSs proportionately.
Gli studenti interessati dovrebbero contattare il servizio di polizia per ulteriori informazioni. Requisiti del corso
Interested students should contact the Police Service for more information.... [-]
I candidati interessati dovrebbero contattarci via email: [email protected]
Interested applicants should Contact us via email: [email protected]
Gli interessati dovrebbero avere la possibilità di prestare il proprio consenso soltanto a determinati settori di ricerca o parti di progetti di ricerca nella misura consentita dalla finalità prevista.
Data subjects should have the opportunity to give their consent only to certain areas of research or parts of research projects to the extent allowed by the intended purpose.
Per esempio, le pratiche migliori includono: identificando il proprietario responsabile dell'esecuzione della gestione di progetti; tutti i partiti interessati dovrebbero conoscere i benefici della gestione di progetti.
For example, best practices include: identifying the owner responsible for the implementation of project management; all interested parties should know the benefits of project management.
Potenziali major e altri interessati dovrebbero consultarsi con qualsiasi membro del dipartimento nella pianificazione dei propri corsi.
Potential majors and others interested should consult with any member of the department in planning their coursework.
Inoltre, gli Stati membri interessati dovrebbero facilitare l’uso a livello nazionale da parte del paese terzo interessato di parte della produzione di elettricità degli impianti oggetto del progetto comune.
In addition, the Member States concerned should facilitate the domestic use by the third country concerned of part of the production of electricity by the installations covered by the joint project.
4.7667119503021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?