Il fatto è che niente è per caso, è tutto interconnesso.
The fact is, Nothing is separate-- Everything's connected.
Okay, sebbene ogni replicatore sia un essere che funziona individualmente, il loro codice di comandi di base...?...e' interconnesso grazie una potente frequenza subspaziale.
Okay, even though these replicators are each separate, functioning beings, their basic command code is interconnected over a powerful subspace frequency.
Tutto nell'Universo e' interconnesso, e' un unico campo di energia.
You are eternal beings, you are God force.
Può essere trasferito da una lamina di filo di rame del circuito stampato nell'apparecchiatura e interconnesso tra DAC o AOC tra l'apparecchiatura.
It can be transferred by copper wire foil of printed circuit board in the equipment, and interconnected by DAC or AOC between the equipment.
Vivere in un mondo interconnesso — Agenzia europea dell'ambiente
Living in an interconnected world — European Environment Agency
Poiché il contenuto dei programmi è strettamente interconnesso con quello dell'accordo di partenariato, i programmi dovrebbero essere presentati entro tre mesi dalla presentazione dell'accordo di partenariato.
As the content of programmes is closely interlinked with that of the Partnership Agreement, the programmes should be submitted within three months of the submission of the Partnership Agreement.
In un mondo sempre più interconnesso, una buona conoscenza dell'inglese è un grosso vantaggio nella ricerca di un lavoro.
In an increasingly inter-connected world, a good knowledge of English is a great advantage for many jobs.
L'UE ha bisogno di un mercato interno dell'energia pienamente funzionante, interconnesso ed integrato.
The EU needs a fully functioning, interconnected and integrated internal energy market.
Infatti, una politica efficace e comune è di importanza cruciale nel mondo interconnesso in cui viviamo.
Indeed, effective, joined-up policy is crucial in the interconnected world we live in.
Di regola, questi sono 3-7 persone che lavorano costantemente in modo interconnesso e complementare.
As a rule, these are 3-7 people who are constantly in interconnected and complementary work.
L'intero sistema di ventilazione e' interconnesso.
The entire air system is interconnected.
È un massiccio ecosistema interconnesso, Intatta per milioni di anni.
It is a massive, interconnected ecosystem, untouched for millions of years.
In un mondo altamente interconnesso, con cambiamenti nell’urbanizzazione e nei relativi modelli di consumo, l’Europa sarà colpita per lo più indirettamente.
In a highly interconnected world, withchanges in urbanisation and related consumption patterns, Europe will mostly be affected indirectly.
In un sistema così fortemente interconnesso, in caso di fallimento di un istituto finanziario esiste il rischio che un “effetto domino” possa contagiare anche altri istituti, per quanto finanziariamente sani.
In such a strongly interconnected system, if a financial institution fails, there can be a risk that a "domino effect" could lead to problems for other institutions, even financially healthy ones.
Nel caso di piccoli sistemi la prestazione di servizi ausiliari può dover essere garantita dal gestore di un sistema di trasmissione interconnesso con piccoli sistemi.
In the case of small systems it may be necessary that the provision of ancillary services is ensured by transmission system operators interconnected with small systems.
La teoria dei sistemi riconosce che il tessuto del mondo naturale, dalla biologia umana alla biosfera terrestre, fino all'attrazione gravitazionale del sistema solare stesso, è un sistema enorme di sinergie, totalmente interconnesso.
Systems theory recognizes that the fabric of the natural world from human biology to the earthly biosphere to the gravitational pull of the solar system itself is one huge synergistically connected system - fully interlinked.
Newton ha creato un ponte neurale e si è interconnesso con un Kaiju.
Newton created a neural bridge from garbage and Drifted with a Kaiju.
Forse perché nessuno si era mai interconnesso con uno di loro, eh?
Well, maybe that's because nobody ever Drifted with one before, eh?
Sfide complesse in un mondo interconnesso
Complex challenges in an interconnected world
Sfide complesse in un mondo interconnesso — Agenzia europea dell'ambiente
Complex challenges in an interconnected world — European Environment Agency
È ormai tempo di completare il mercato interno dell'energia Un mercato interno europeo dell'energia efficiente, interconnesso e trasparente è in grado di offrire ai cittadini e alle imprese forniture di energia al minor costo possibile.
An efficient, interconnected and transparent European internal energy market will also offer consumers a choice between different companies supplying gas and electricity and will make the market accessible to all suppliers.
Preparati per una varietà di carriere che lavorano in un ambiente aziendale sempre più globale e interconnesso con un'importante o minore attività internazionale.
Prepare yourself for a variety of careers working in the increasingly global, interconnected business environment with a major or minor in International Business.
L'insegnamento dello yoga dice che tutto in questo universo è interconnesso.
The teaching of yoga says that everything in this universe is interconnected.
Nel mondo interconnesso di oggi sembra superata la principale giustificazione a favore delle norme che limitano il diritto di voto, ovvero il fatto che i cittadini residenti all'estero non hanno più sufficienti legami con il proprio paese d'origine.
The main justification for disenfranchisement rules – that citizens living abroad no longer have sufficient links with their home country – seems outdated in today’s interconnected world.
Per consentire la condivisione del carico di lavoro, in cui alcuni o la maggior parte dei processi vengono eseguiti nel data center interconnesso
To allow for workload sharing, wherein some or the bulk of the processes are performed at the interconnected data center
In un mondo interconnesso come il nostro, il viaggio di molti dispositivi elettronici parte da una miniera, generalmente in un paese in via di sviluppo, e da un centro di sviluppo del prodotto, perlopiù in un paese sviluppato.
In our interconnected world, the journey of many electronic devices starts at a mine, mostly located in a developing country, and a product development centre, most often in a developed country.
Un mercato interno europeo dell'energia efficiente, interconnesso e trasparente è in grado di offrire ai cittadini e alle imprese forniture di energia al minor costo possibile.
An efficient, interconnected and transparent European internal energy market will offer citizens and businesses secure and sustainable energy supplies at lowest possible cost.
Nel corpo umano tutto è interconnesso e una dieta senza pensieri può portare a problemi molto spiacevoli, non solo per la tua bellezza, ma anche per la salute.
In the human body, everything is interconnected, and a thoughtless diet can lead to very unpleasant problems, not only in your beauty, but also with health.
Un mercato correttamente funzionante, ben regolamentato, trasparente e interconnesso, dotato di indicatori dei prezzi di mercato, è fondamentale per garantire la concorrenza e la sicurezza dell'approvvigionamento.
A properly functioning, well regulated, transparent and interconnected market, with market price signals is crucial for ensuring competition and security of supply.
La verità è che viviamo in un mondo altamente interconnesso, composto da numerosi sistemi diversi ma collegati fra loro, come quello ambientale, sociale, economico, tecnico, politico, culturale eccetera.
The truth is, we live in and depend on a highly interconnected world made up of many distinct but related systems — environmental, social, economic, technical, political, cultural and so on.
Il Buddha usò questo effetto speciale all'inizio perché le persone potessero pensare all'interconnessione, a come tutto, nella vita, sia totalmente interconnesso.
He made that special effect at the beginning to get everyone to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected.
Fiume nascosto, interconnesso con il misticismo da Gibilterra all'India.
Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India.
Le colture di soia si sono espanse molto, dimostrando come commercio e globalizzazione siano i veri responsabili dei collegamenti con le foreste pluviali e l'Amazzonia... che mondo incredibilmente strano e interconnesso abbiamo oggi.
So soybeans have really exploded, showing how trade and globalization are really responsible for the connections to rainforests and the Amazon -- an incredibly strange and interconnected world that we have today.
È il simbolo di un mondo interconnesso.
It is a symbol of an interconnected world.
Ora, se questo gene si esprime in tutto il cervello e tutto è interconnesso?
Now, what if this gene is expressed everywhere in the brain, so everything is cross-connected?
Le mie storie non sono storie che sentirete nei notiziari, e mentre è vero che l'Africa è un ambiente ostile, è anche noto per essere un luogo in cui la gente, gli animali e gli ecosistemi ci insegnano un mondo più interconnesso.
Now my stories are not the stories that you'll hear on the news, and while it's true that Africa is a harsh place, I also know it to be a place where people, animals and ecosystems teach us about a more interconnected world.
Fa parte del nostro mondo interconnesso.
It's a part of our interconnected world.
E in un mondo strettamente interconnesso, è molto difficile determinare tutto ciò.
And in a tightly coupled world, that's very hard to predict.
Ecco perché: la teoria della relatività generale di Einstein descrive lo spazio e il tempo come un tessuto interconnesso dell'universo
Here's why: Einstein's equations of general relativity describe space and time as a kind of inter-connected fabric for the universe.
Ma questo evidenzia l'impatto dei nostri allevamenti e come tutto sia interconnesso.
But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is.
Il problema dunque é: vogliamo che gli americani conservino questa distorta visione del mondo, nel nostro mondo sempre più interconnesso?
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world?
Così, liberate queste pagine e immaginate di digitalizzarle, e poi le immagazzinate in un vasto, interconnesso, deposito globale.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository.
Viviamo in un mondo incredibilmente interconnesso con la proliferazione dei social media, che naturalmente sono una risorsa fantastica per il cambiamento sociale.
We live in an incredibly interconnected world with the proliferation of social media, which is of course a fantastic resource for igniting social change.
Nel nostro mondo interconnesso, nuove tecnologie potrebbero permettere a un singolo fanatico, a un pazzoide con la mente di quelli che adesso creano virus informatici, di innescare un disastro.
In our interconnected world, novel technology could empower just one fanatic, or some weirdo with a mindset of those who now design computer viruses, to trigger some kind on disaster.
Essendo tutto interconnesso così profondamente, ciò che colpisce una specie, colpirà anche le altre.
With everything so deeply interconnected, what impacts one species is bound to impact others.
E i leader, invece di limitarsi a quanto accade nella propria giurisdizione, dovrebbero trattare il mondo come l'enorme sistema interconnesso che è.
Instead of every leader responding to what’s happening in their jurisdiction, here everyone must treat the world as the giant interconnected system it is.
Quindi quello che abbiamo è un individuo gigante, interconnesso e geneticamente identico che sta vivendo da 80.000 anni.
So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80, 000 years.
Ed è uno -- di nuovo, quel sistema interconnesso di radici, che lo rende un individuo genericamente identico.
And it's one -- again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual.
4.3572609424591s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?