30 Ora, quant’è a me, questo segreto mi è stato rivelato, non per sapienza, che sia in me sopra tutti i viventi; ma acciocchè l’interpretazione ne sia dichiarata al re, e che tu intenda i pensieri del cuor tuo.
30 But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than anyone living, but for their sakes who shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart.
L’interessato che intenda avvalersi di tale diritto di conferma può rivolgersi in qualsiasi momento a qualsiasi dipendente del responsabile del trattamento.
If a data subject wishes to avail himself of this right of confirmation, he or she may, at any time, contact any employee of the Practitioner Development UK via [email protected].
Qualora si verifichi una delle ipotesi di cui sopra e l’interessato intenda chiedere la cancellazione dei dati personali memorizzati dalla società, potrà rivolgersi in qualsiasi momento a qualsiasi dipendente del titolare del trattamento.
If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to request the erasure of personal data stored by the FAUST LINOLEUM, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.
Qualora la persona interessata intenda avvalersi di tale diritto, potrà rivolgersi in qualsiasi momento al nostro incaricato della protezione dei dati oppure a un altro dipendente del titolare del trattamento.
If an affected person wishes to exercise this right of rectification, they may, at any time, contact an employee of the responsible for the processing.
Anch'io, sebbene non me ne intenda.
So could I, and I'm a poor businessman.
Credo che Bob intenda quale fosse la procedura.
I think what Bob means is, that ordinarily, what was the procedure?
Penso che se ne intenda più di quanto non dia a vedere.
I think you understand obsession better than you let on.
Crede che questa civiltà intenda chiamare solo gli americani?
You can't think that a civilization sending this would intend it just for Americans.
Non so cosa intenda dire ma è così, sì.
I don't know what you're saying, but that's what's going on, yeah.
Deve riferirmi qualsiasi cosa intenda testimoniare Scott.
I need to be briefed on everything that Scott intends to testify to.
Pete Best veramente era un gran batterista, ma presumo tu intenda che al paziente serva una simpatectomia toracica?
So we hire Ringo. but I assume you mean the patient needs a cardiac sympathectomy.
Almeno credo che intenda voi due.
At least, I think he means you two.
Ora, qualcuno sa per certo cosa intenda per rovinare?
Is anyone certain they know what his definition of spoiling is?
Qualora si verifichi una delle ipotesi di cui sopra e l'interessato intenda chiedere la cancellazione dei dati personali memorizzati dalla società, potrà rivolgersi in qualsiasi momento a qualsiasi dipendente del titolare del trattamento.
If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to request the erasure of personal data stored by the FeedXP, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.
Il paese che intenda aderire all'UE sottopone la sua candidatura al Consiglio, che chiede alla Commissione di valutare la capacità del paese candidato di soddisfare i criteri di Copenaghen.
A country wishing to join the EU submits a membership application to the Council, which asks the Commission to assess the applicant’s ability to meet the Copenhagen criteria.
Molto meno di quanto intenda diventare.
Rather less than I plan to be.
Qualunque cosa intenda fare di lui, dev'essere importante.
Whatever she intends to do with him, it's important.
Mi auguro che tu intenda partecipare alla gestione.
I hope you intend to get stuck in.
Qualora l’interessato intenda avvalersi di tale diritto, può rivolgersi in qualsiasi momento al nostro incaricato della protezione dei dati oppure a un altro collaboratore di DPD Svizzera.
If a data subject wishes to exercise this right to rectification, he or she may, at any time, contact an employee of the controller.
Qualora l'utente intenda non accettare i termini e le condizioni del presente Contratto, dovrà interrompere il processo di installazione ed eliminare o distruggere tutte le copie del Software in suo possesso.
If you do not agree with the terms and conditions of this Agreement, do not continue the installation/registration process and delete or destroy all copies of the Software in your possession.
Qualsiasi cosa tu intenda fare, non sei obbligato.
Whatever it is you're doing, you don't have to do it.
Non sono sicuro di capire cosa tu intenda.
I'm not sure I know what you mean.
Penso che intenda dire che ci importa allo stesso modo.
I think what he's really trying to say is that we care equally.
A meno che tu non intenda che questo documento e' falso.
Unless you're saying this document was forged.
A meno che tu non abbia il blu-ray di Gravity sotto quella gonna, non capisco dove tu intenda andare a parare.
Unless you have Gravity on Blu-ray under that skirt, I don't know where you're going with this.
Credo che Caitlin intenda dire, in quel suo modo cosi' alterato, che stiamo iniziando solo ora a scoprire cosa sia in grado di fare il tuo corpo.
I think what Caitlin is saying, in her own spectacularly angry way, is that we are just beginning to understand what your body is capable of.
Deduco che non intenda vendere i suoi 200 milioni di quote azionarie di Bear.
Now, I take it you have no plans to sell your $200 million in Bear stock?
Dice solo "chiunque al mondo", immagino che intenda in vita.
Just says "anyone in the world." I guess that means living.
Credo intenda dire che fare congetture, dal nostro punto di vista almeno, per definizione, puo' essere un poco pericoloso.
I think what he meant to say... is that speculation, at least on our side of the equation... by definition can be... just a little dangerous.
Qualora l’interessato intenda avvalersi di tale diritto di accesso ai dati personali, può rivolgersi in qualsiasi momento a tal fine a un collaboratore del titolare del trattamento.
If a data subject wishes to avail himself of this right of access, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.
Qualora l’interessato intenda avvalersi di tale diritto di rettifica, può rivolgersi in qualsiasi momento a tal fine a un collaboratore del titolare del trattamento.
If a data subject wishes to exercise this right to rectification, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.
Non ho ancora ricevuto alcuna notizia che Uther... intenda pagare il vostro riscatto.
I have not yet received word from Uther that he intends to pay your ransom.
Non sono certo di sapere cosa intenda.
I am not sure if I know what that means.
Con lei, presumo intenda sua figlia.
By her, I assume you mean your daughter?
Si'... meglio che non sappia cosa tu intenda con "essertela cavata".
Yeah, I don't want to know your definition of fine.
Suppongo che con "mai piu'" tu intenda che mai piu' berrai tutta la birra di Penny per poi correre dal benzinaio a comprarne altri due litri, una scatola di Slim Jim e l'ultimo numero di "Megabocce di Bombay"
I assume by "never again, " you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks.
Non penso se ne intenda di soldi.
I don't think it knows about money.
Nessuno viene a farmi visita, a meno che non intenda fare un patto con me.
No one comes to see me without a deal in mind.
Spero che intenda che ti devo spingere in garage perche' ho amici in questa strada.
I hope you mean into the garage, because I have friends on this street.
3.5979521274567s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?