Il re d'Assiria ordinò: «Mandatevi qualcuno dei sacerdoti che avete deportati di lì: vada, vi si stabilisca e insegni la religione del Dio del paese
Then the king of Assyria commanded, saying, "Carry there one of the priests whom you brought from there; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land."
Mandarono dunque a lui i propri discepoli, con gli erodiani, a dirgli: «Maestro, sappiamo che sei veritiero e insegni la via di Dio secondo verità e non hai soggezione di nessuno perché non guardi in faccia ad alcuno
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
Costoro lo interrogarono: «Maestro, sappiamo che parli e insegni con rettitudine e non guardi in faccia a nessuno, ma insegni secondo verità la via di Dio
They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren't partial to anyone, but truly teach the way of God.
Scaturisca dalle mie labbra la tua lode, poiché mi insegni i tuoi voleri
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
Lascia che ti insegni a cucinare.
Let me teach you to cook.
Allora Manoach pregò il Signore e disse: «Signore, l'uomo di Dio mandato da te venga di nuovo da noi e c'insegni quello che dobbiamo fare per il nascituro
Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Non esiste sistema educativo sul pianeta che insegni danza ai bambini ogni giorno, così come insegniamo la matematica.
There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics.
Infatti, voi che dovreste essere ormai maestri per ragioni di tempo, avete di nuovo bisogno che qualcuno v'insegni i primi elementi degli oracoli di Dio e siete diventati bisognosi di latte e non di cibo solido
For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.
Mi insegni a cavalcare come un uomo.
Teach me to ride like a man.
T'aspetti che gli insegni a leggere in un edificio così piccolo?
How can children to learn to read if they can't even fit inside the building?
Manca solo che m'insegni cosa fare a letto!
I don't need you telling me what to do in the sack!
Non intendo pagare perché un vecchio strampalato gli insegni dei trucchi.
I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks.
Domani a quest'ora arriveranno i gufi ed i genitori non vorranno che... beh, qualcuno come me insegni ai loro figli.
This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want well, someone like me teaching their children.
Gli insegni come stare in piedi, tenere allineate gambe e spalle.
You show them how to stand, keep their legs under their shoulders.
Ah, vuoi che ti insegni qualcosa?
Oh, right, you want a piece of me?!
Be', se non mi insegni a marciare, mi rimetto a piangere.
Well, if you don't teach me to march, I might just cry again.
Non ho bisogno che mi insegni come devo vivere ok?
Look, I don't need you to teach me how to live, okay?
E' il tizio che insegni tu.
He's the guy you teach. Yeah.
Solo se mi insegni a driftare.
Only if you teach me how to drift.
Beh, da quanto tempo insegni l'arte dell'autodifesa?
Well, how long have you been teaching the art of self-defence?
Perché, voglio dire, sembra che a volte ti insegni a camminare.
'Cause I mean, it feels like I'm teaching you to walk sometimes.
Tu ci insegni come si fa e noi ti paghiamo.
You show us the ropes, you get paid.
Dobbiamo solo trovare qualcuno che ti insegni l'incantesimo del passeggero.
We just have find one who can teach you how to do the passenger spell.
Ho desiderato che papa' mi insegni a nuotare.
I wished for daddy to teach me how to swim.
Voglio che mi insegni a scrivere.
I want you to teach me to write.
Se ti butto giù... tu ci insegni a sparare.
I take you down, you teach us how to shoot.
Mi insegni quella cosa che hai fatto per togliermi la pistola di mano?
Can you teach me that thing where you took the gun out of my hand?
Credo insegni letteratura in una scuola privata di Dallas.
I think he's teaching English at some prep school in Dallas.
Con i metodi che insegni ogni settimana ai genitori.
With the same coping skills you teach these moms and dads every week!
Quindi si metta questa cosa alle spalle e gli insegni come essere una vera spia.
So get over it and teach him how to be a real spy.
Insegni le divisioni agli studenti di lettere?
What? Teaching long division to English majors?
Le insegni i nomi dei fiori selvatici.
Taught her the names of the wildflowers.
Lascia che ti insegni a leggere.
Let me teach you how to read.
Oh, perdonami, insegni loro a curare il giardino.
Oh, I'm sorry. No, you're teaching farming kids how to garden.
Ok, ti assegno qualcuno che ti insegni.
Well, I can get somebody to teach you.
Adesso scopro... che sei tu che insegni a me.
Now it turns out... it's you teaching me.
Volete che ti insegni qualcosa o no?
Do you want me to teach you or not? Yes.
L'autore sostiene che il signor Huggins possieda piu' di 10.000 armi da fuoco, e che insegni ai suoi seguaci come costruire autobombe, in caso di guerra civile.
The author claims that Mr. Huggins has more than 10, 000 firearms and teaches his followers to build car bombs in case of domestic insurgence.
Irving, tu hai molto talento, e voglio che tu mi insegni.
Irving, you're very skilled, and I want you to teach me, and we can do this.
171 Le mie labbra esprimeranno la tua lode, perché tu m'insegni i tuoi statuti.
171 May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.
Poi ci sono i bambini per cui l'inglese è la seconda lingua, o qualunque cosa si insegni loro è in una seconda lingua.
Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language.
Abbiamo bisogno di una struttura che ci insegni come essere più attenti.
We need a framework to learn how to be more mindful.
Le persone non sono d'accordo sull'effetto che avrebbe, ma la questione sembra essere che in qualche modo il meccanismo di mercato o l'incentivo in denaro insegni la lezione sbagliata, e se lo fa, cosa ne sarà dopo di questi bambini?
And people disagree about what the effect will be, but that seems to be the question, that somehow a market mechanism or a cash incentive teaches the wrong lesson, and if it does, what will become of these children later?
I romanzi sono ottimi nel descrivere come la gelosia ci insegni a guardare con intensità, ma non con precisione.
The novel is very good at describing how jealousy trains us to look with intensity but not accuracy.
Fai scuola alle donne, insegni e gli dai l'opportunità di trovare un lavoro.
You train women, you teach them and also you give them an opportunity to have a job.
e tu rispondi che insegni, vedi subito come diventano pallidi in faccia.
and you say you work in education, you can see the blood run from their face.
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
ebbene, come mai tu, che insegni agli altri, non insegni a te stesso?
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself?
3.8161301612854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?