The Urantia Book Part IV: The Life and Teachings of Jesus; Paper 164, At the Feast of Dedication
Cioe', sto applicando alla lettera tutti gli insegnamenti del signor White, quindi... le cose non potranno che migliorare... no?
I mean, I'm doing everything just like Mr. White taught me, so... You know, it's bound to get better, right?
Seguite gli insegnamenti di Roma e dei suoi ministri in Terra?
Do you follow the teachings of Mother Rome and her ministers on Earth?
Ma in fondo ho sempre saputo che saresti finito così, nonostante i miei insegnamenti.
But deep down, I guess I always knew you'd end up like this, despite everything I did teach you.
Ha dubitato de L'Antico e respinto i suoi insegnamenti.
He questioned the ancient one, rejected her teaching.
Hai mai ascoltato gli insegnamenti di Akela?
Did you listen to anything akela taught you?
Sentivo il desiderio e il bisogno di eguagliare le sue imprese e ho applicato al mondo odierno gli insegnamenti dell'antichità.
I wanted needed to match his accomplishments so I resolved to apply antiquity's teachings to our world today.
Temevano gli inesatti insegnamenti della Chiesa... e si dedicarono alla verità scientifica.
They were concerned with the church's inaccurate teaching, And they were dedicated to scientific truth.
I tuoi insegnamenti mi hanno permesso di ritrovare mia moglie.
Your instruction made possible reunion with my wife.
A questo sono serviti i miei insegnamenti?
Has all my instruction been for naught?
Hai dimenticato i miei insegnamenti sulla pazienza.
You've forgotten everything I taught you about a warrior's patience.
La mia terza madre mi ha dato insegnamenti sulmondopiu'grande.
My third mother is teaching me about the bigger world.
Voi snaturate gli insegnamenti del Profeta e li chiamate "causa".
You pervert the teachings of the Prophet and call it a cause.
Pare che abbia appreso bene i tuoi insegnamenti... perche' non lo e' e sta venendo qui e non credo di doverti ricordare quanto cio' potrebbe risultare spiacevole per noi.
Apparently, you taught her well. She's not, and she's on her way, and I don't think I need to remind you how most unpleasant that would be for both of us.
L'istruzione nell'era digitale: sfide, opportunità e insegnamenti da trarre per la definizione delle politiche dell'Unione europea (A8-0400/2018 - Yana Toom) (votazione)
Education in the digital era: challenges, opportunities and lessons for EU policy design (A8-0400/2018 - Yana Toom) (vote)
Perché le donne sono state relegate a posizioni precedenti agli insegnamenti della nostra fede?
Why were women being relegated to positions which predated the teachings of our faith?
Tutto questo mi ha riportato agli insegnamenti ricevuti da piccola.
To me, it all came back to the lessons I had learned as a child.
E questi dottori, questi maestri spirituali della tradizione del Sufismo fanno riferimento a insegnamenti ed esempi del nostro profeta che ci insegnano quale sia la fonte dei nostri problemi.
And these doctors or these masters, these spiritual masters of the Sufi tradition, refer to teachings and examples of our prophet that teach us where the source of our problems lies.
Poi ci portano in una madrassa e ci impartiscono gli insegnamenti del Corano.
Then they take us to a madrassa and teach us things from the Koran.
Ho riassunto tutto con sette lezioni che penso possano mostrare come possiamo apprendere questi insegnamenti dai giochi e usarli fuori dai giochi.
Well, I've come up with seven things that, I think, show how you can take these lessons from games and use them outside of games.
Degni di fede sono i tuoi insegnamenti, la santità si addice alla tua casa per la durata dei giorni, Signore
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
Io sono come un otre esposto al fumo, ma non dimentico i tuoi insegnamenti
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
Gli empi mi insidiano per rovinarmi, ma io medito i tuoi insegnamenti
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
Sono più saggio di tutti i miei maestri, perché medito i tuoi insegnamenti
I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
Consideri scorie tutti gli empi della terra, perciò amo i tuoi insegnamenti
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
Giusti sono i tuoi insegnamenti per sempre, fammi comprendere e avrò la vita
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.
Tutte cose destinate a scomparire con l'uso: sono infatti prescrizioni e insegnamenti di uomini
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
1.5287978649139s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?