Translation of "inquinanti nel" in English

Translations:

pollutants in

How to use "inquinanti nel" in sentences:

La Professoressa Jacqueline McGlade, direttore esecutivo dell’AEA, ha dichiarato: “La politica perseguita dall’Unione europea è riuscita a ridurre le emissioni di molte sostanze inquinanti nel corso dell’ultimo decennio, ma si può fare di più.
Professor Jacqueline McGlade, EEA Executive Director, said: "European Union policy has reduced emissions of many pollutants over the last decade, but we can go further.
Può essere utilizzato per modellare il flusso di acque sotterranee e la dispersione di inquinanti nel sottosuolo, il flusso di petrolio e gas verso i pozzi e la subsidenza del terreno a causa dell'estrazione di acque sotterranee.
It can be used for modeling groundwater flow, the spread of waste and pollution through soil, the flow of oil and gas to wells, and land subsidence due to groundwater extraction.
Il trattamento prevede l'uso di reagenti che non lasciano residui inquinanti nel refluo trattato.
Reagents which do not leave pollutant residues in the treated wastewater are used for this treatment..
Inoltre, generando una sovrappressione, impedisce l’ingresso di ossigeno o altri ‘inquinanti’ nel sistema.
Furthermore it can prevent the entry of oxygen or other ‘pollutants’ by generating slight over pressurization.
• Catalizzatore di ossidazione diesel (DOC): Abbatte gli inquinanti nel flusso di scarico, trasformandoli in composti meno dannosi.
Diesel Oxidation Catalyst (DOC): Breaks down pollutants in the exhaust stream, turning them into less harmful compounds.
Ovvero, si distingue tra l’impatto dei gas inquinanti nel breve tempo (5 anni) e nel medio tempo (20 anni) e si vede quali mezzi di trasporto hanno un impatto maggiore in questi due periodi.
The study distinguishes between short time effects (5 years), medium time effects (20 year) and long-time effects (50 years). Aviation has a stronger effect on the shorter period of 5 years, instead its effects decrease as time passes.
Regolamenti ambientali possono richiedervi di rilevare e quantificare i livelli di agenti inquinanti nel vostro suolo.
Environmental regulations may require you to detect and quantify levels of pollutants in your soil.
La tundra, ricchissima di licheni, si è rivelata molto utile per lo studio della diffusione delle sostanze inquinanti nel mondo: il vento, infatti, trasporta i veleni ovunque, anche per migliaia di chilometri.
The tundra, which is extremely rich in lichens, proved very useful to study the world’s distribution of pollutants: the wind actually carries poisons everywhere, even thousands of kilometres away.
Il tutto senza produzione di residui inquinanti, nel rispetto dell’ambiente che da sempre contraddistingue Beretta.
All is obtained without producing pollutants, in respect of the environment, a policy which has always distinguished Beretta.
Garantiscono elevate prestazioni di filtrazione, riducono la concentrazione di inquinanti nel veicolo e aumentano il benessere e quindi il comfort durante il viaggio.
They convince with high filtration performance, reduce the pollutant concentration in the vehicle and increase the well-being and thus comfort during the journey.
Tumori e malattie strane, senza apparente cause sono legate ai prodotti chimici e sostanze inquinanti nel nostro ambiente.
Cancers and strange diseases with no apparent cause are being linked to chemicals and pollutants in our environment.
Il movimento di acqua da discariche di rifiuti a falde è un processo importante in cui inquinanti nel percolato di discarica, possono essere assorbiti dal materiale solido attraverso cui passa l'acqua.
The movement of water from waste landfills to aquifers is also an important process in which pollutants in the landfill leachate may be sorbed by solid material through which the water passes.
La penetrazione di agenti inquinanti nel sottosuolo dipende comunque dalla struttura del terreno e dal tipo di sostanza.
The penetration of polluting agents into the subsoil, however, depends on the structure of the ground and the type of substance.
(17) Un trattamento specifico dei RAEE è indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti nel materiale riciclato o nel flusso di rifiuti.
(17) Specific treatment for WEEE is indispensable in order to avoid the dispersion of pollutants into the recycled material or the waste stream.
Sono destinati a sostituire le unità multiple a trazione diesel dell’autorità dei trasporti Elbe-Weser-Verkehrsbetriebe (evb) e ad azzerare l’emissione di inquinanti nel servizio quotidiano.
They will replace the diesel multiple units of the transport authority Elbe-Weser-Verkehrsbetriebe (evb) and will reduce the pollutant emission in daily service to zero.
Protezione chimica, fisica e biologica del suolo, sostanze inquinanti nel suolo
Chemical, physical and biological soil protection, pollutants in soil
E se saro' eletta, prometto che impediro' ai Newport e alla Sweetums di continuare a scaricare sfacciatamente inquinanti nel fiume di Pawnee.
And if elected, I promise to stop the Newports and Sweetums from blatantly dumping contaminants into the Pawnee River.
“Abbiamo guardato dappertutto per un materiale sia durevole che abbastanza regolare per estendere l'affidabilità dei cuscinetti utilizzati nei miscelatori di NovAseptic senza rischiare l'introduzione degli agenti inquinanti nel trattamento.
“We looked all over the world for a material both durable and smooth enough to extend the reliability of the bearings used in NovAseptic’s mixers without risking the introduction of contaminants into the process.
I nostri impianti vengono realizzati tenendo sotto controllo i consumi e l’emissione di sostanze inquinanti nel pieno rispetto dell’ambiente e delle attuali leggi europee, nazionali e regionali (DL 192/2005 DL 311/2006) HOME
Our installations are made keeping in mind consumption and emissions of polluting substances and respecting the environment and the present European laws, national and regional (Dl 192/2005 Dl 311/2006) HOME COMPANY
Ho riportato in tutto il libro l’esistenza di inquinanti nel cibo e in altri prodotti.
I have indicated throughout this book the existence of pollutants in food and other products.
Chiamate il nostro team oggi stesso per monitorare e ridurre la presenza di agenti inquinanti nel vostro ambiente di lavoro.
Call our team today to monitor and reduce the presence of pollutants in your work environment.
Se la biomassa erbacea viene miscelata con altri combustibili, il riciclaggio come fertilizzante non può essere possibile se ci sono inquinanti nel residuo.
If herbaceous biomass is processed along with other fuels, then nutrient recycling may not be possible if pollutants are present in the residue.
La presente proposta costituisce un importante passo verso la riduzione delle emissioni inquinanti nel settore in rapida crescita del trasporto marittimo.
This proposal is an important step forward in reducing air emissions from the fast-growing maritime transport sector.
Gli impianti di cogenerazione migliorano l’efficienza nella produzione di energia elettrica, riducendo il consumo di energia primaria (combustibile) e di conseguenza ’emissione di sostanze inquinanti nel rispetto dell’ambiente.
Cogeneration plants improve efficiency in the production of electricity, reduce the consumption of primary energy (fuel) and consequently reduce the emission of pollutants into the environment.
Degli organismi esterni sono incaricati del controllo quotidiano dei tassi di inquinanti nel traforo e lungo gli itinerari di accesso.
Outside organizations are in charge of the daily check on pollution levels in the tunnel and along the access routes.
Meno inquinanti, nel rispetto degli standard di Horizon 2020;
Less polluting, in compliance with the Horizon 2020 standards;
Un'altra scoperta importante era il calo nei livelli di inquinanti nel latte durante il corso del allattamento e con il numero di bambini che la donna aveva allattato al seno.
Another important finding was the decline in contaminant levels in the milk during the course of lactation and with the number of children breastfed.
Circa un terzo di questi serbatoi ha cominciato a perdere liquidi altamente inquinanti nel suolo e nell'acqua della falda freatica.
By 1998, about a third of these tanks had leaked waste into the soil and groundwater.
In tutti gli animali studiati, la presenza degli inquinanti nel sangue è proporzionale all’assunzione di alimenti.
In all the animals studied, the presence of pollutants in the blood is proportional to the intake of food.
Diverse proprietà chimiche e fisiche del suolo agiscono sulla concentrazione e sulla permanenza dei singoli composti inquinanti nel terreno, e quindi sulla probabilità che essi entrino in contatto con le falde acquifere superficiali contaminandole.
Various chemical and physical properties of the soil affect the concentration and permanence of polluting compounds in the soil, and the probability that they get in contact with superficial aquifers by polluting them.
L’aria subisce poi una filtrazione statica nel secondo stadio, attraversando la torre e viene quindi inviata in atmosfera, tramite un ventilatore, con un contenuto di inquinanti nel pieno rispetto dei limiti di legge.
The cleaned air has then a final filtration in the second stage, passing through the tower and is then sent to the atmosphere through a fan with a pollutant content according to the law limits.
le opportunità offerte da carburanti innovativi (ad esempio LNG) e da trazioni alternative (ibrido, elettrico): per ridurre i gas serra e le emissioni inquinanti nel trasporto di merci e persone;
the opportunities offered by innovative fuels (for example, LNG) and alternative drives (hybrid, electrical): to reduce greenhouse gasses and polluting emissions in the transport of people and goods;
Un esempio di questo impegno è l’uso di materie prime meno inquinanti nel progetto e nello sviluppo di nuovi prodotti, in accordo con la legislazione di riferimento e le richieste e le necessità dei nostri clienti.
An example of this commitment is the use of less polluting raw materials in the design and development of new products, according to the legislation of reference and to the demands and needs of our customers.
Diffusione degli inquinanti nel suolo e nel sottosuolo.
Diffusion of pollutants in the soil and subsoil.
I libri non usano sostanze irritanti o inquinanti, nel pieno rispetto della sicurezza e dell’ambiente.
These books are fully respectful of safety regulations and of the environment.
Nel 1980, sul New England Journal of Medicine, il Dott. Rogan fece una recensione di tutto ciò che si conosceva fino a quel momento sui "Fattori inquinanti nel latte materno", cioè sui PCB e i pesticidi DDT, dieldrina, heptachlor e clordane.
In 1980 in the New England Journal of Medicine, Dr. Rogan reviewed what was then known about "Pollutants in Breast Milk, " namely PCBs and the pesticides DDT, dieldrin, heptachlor, and chlordane.
Esso regola inoltre i processi di trasporto degli inquinanti nel suolo, così come le dinamiche del carbonio, dell’azoto e di altri importanti elementi presenti negli ecosistemi.
It also controls the pollutant transport processes in soil, as well as the dynamics of carbon, nitrogen and other important elements of the ecosystems.
La presente direttiva contribuisce al conseguimento degli obiettivi europei volti a migliorare l’efficienza energetica e a ridurre le emissioni inquinanti nel settore dei trasporti.
This Directive contributes to the European targets for energy efficiency and the reduction of pollutant emissions in the transport sector.
La tecnologia in questione non fa uso di sostanze chimiche e/o sostanze inquinanti nel suo processo di fabbricazione.
The technology in question does not use chemicals and / or pollutants in its manufacturing process. Applications
Da sempre attenta e sensibile al dettato ecologia RIO YACHTS produce oggi imbarcazioni a basso consumo, meno inquinanti, nel pieno rispetto per l’ambiente.
Always attentive and responsive to the dictated ecology RIO YACHTS produces today low-consumption, less polluting boats, in full respect for the environment.
Con l’evoluzione del commercio, e la crescita delle industrie, si è resa sempre più scalpitante la necessità di un accurato e responsabile controllo delle emissioni inquinanti, nel miglior rispetto della natura.
Solvent Recovery Plant With the trade development, and the growth of industries, has become increasingly pounding the need for an accurate and responsible control of pollution, in the best respect for nature.
I veicoli elettrici offrono chiari vantaggi nelle aree urbane, dal momento che non emettono emissioni inquinanti nel luogo di utilizzo e dunque non hanno alcun impatto sulla qualità dell’aria a livello locale.
Electric vehicles offer clear benefits in urban areas as they do not emit pollutant emissions at the point of use and therefore do not affect local air quality.
Grazie ai suoi nuovi utilizzi il gas naturale liquefatto può contribuire in maniera efficiente ed economica alla riduzione delle emissioni inquinanti nel settore del trasporto pesante e in quello marino.
Thanks to its new uses, liquefied natural gas can efficiently and economically contribute to the reduction of pollutant emissions in road and marine transport.
Se hai un'automobile a GPL o Metano stai dando un importante contributo alla diminuzione di emissioni inquinanti nel pianeta.
If you have an LPG/CNG fuelled vehicle, you are already making a significant contribution to the reduction of pollutant emissions.
4, Ambiente amichevole, nessun lampeggiamento, nessuna radiazione UV o infrarossa, radiazione a calore ridotto, mercurio, materiali non inquinanti nel processo di utilizzo
4, Environment friendly, no flashing, no UV or infrared radiation, low heat radiation, mercury free, no polluting materials in the process of using
Pensate al potenziale di questa tecnica -- rilevamenti ambientali di agenti inquinanti nel suolo, ispezioni doganali per l'individuazione di merci illecite nei container e così via.
Can you imagine the potential offspring applications -- environmental detection of pollutants in soils, customs applications, detection of illicit goods in containers and so on.
E anche se è un lavoro che amo, non posso accettare che l'industria tessile sia una delle più inquinanti nel mondo.
And while it is work that I love, I cannot reconcile with the fact that the textile industry is one of the most polluting in the world.
0.69635200500488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?