Ogni universo locale ingloba esattamente la centomillesima parte del carico totale d’energia di un superuniverso indipendentemente dalle relazioni nebulari, poiché l’energia non è organizzata dalle nebulose — essa è ripartita universalmente.
Each local universeˆˆ embraces exactly one one-hundred-thousandth part of the total energyˆ charge of a superuniverseˆ irrespective of nebular relationship, for energyˆ is not organized by nebulae — it is universally distributed.
La saggezza ingloba sia i fatti che gli ideali e perciò salva i suoi adepti dai due sterili estremi della filosofia—l’uomo il cui idealismo esclude i fatti ed il materialista che è privo di visione spirituale.
Wisdom embraces both the fact and the ideal and therefore saves its devotees from both of those barren extremes of philosophy—the man whose idealism excludes facts and the materialist who is devoid of spiritual outlook.
L’Isola del Paradiso risponde a tutte le metamorfosi fisiche dell’universo degli universi; il Figlio Eterno include tutti gl’impulsi spirituali di tutta la creazione; l’Attore Congiunto ingloba ogni espressione mentale del cosmo in espansione.
The Isle of Paradiseˆˆ responds to all the physical metamorphoses of the universeˆ of universesˆ; the Eternalˆ Sonˆ includes all the spiritˆ impulses of all creation; the Conjoint Actorˆ encompasses all the mindˆ expression of the expanding cosmos.
Ogni citta' ingloba di tutto a modo proprio.
All cities swallow everything in their way.
Big Ed ha bioingegnerizzato un prototipo per un microrganismo che ingloba radiazioni gamma per l'eliminazione di scorie nucleari.
"Big Ed bioengineered a prototype for a microorganism that ingests gamma radiation for nuclear waste cleanups."
Voi cominciate a vedere qui qualcosa del modo in cui la divinità ingloba lo spazio del tempo e controlla il tempo dello spazio.
You are here beginning to see something of the manner in which divinity encompasses the space of time and masters the time of space.
Molti dei capi dipartimento delle scuole Melchizedek appartengono a quest’ordine, mentre l’insieme del personale dell’Università di Salvington regolarmente costituita ingloba più di centomila esseri inclusi questi Figli.
Many of the heads of departments in the Melchizedekˆ schools belong to this order, while the combined staff of the regularly constituted University of Salvingtonˆ embraces over one hundred thousand including these Sons.
Essa ingloba l’intera gamma dei compimenti della divinità nel tempo e nello spazio, dal conferimento degli Aggiustatori da parte del Padre Universale fino al conferimento della vita da parte dei Figli del Paradiso.
It encompasses the whole gamut of divinity attainment in time and space from the Adjuster bestowals of the Universal Father to the life bestowals of the Paradise Sons.
Per la prima volta Erasmus+ ingloba una linea di bilancio specifica per lo sport.
Erasmus+ includes, for the first time, a dedicated budget line for sport.
Inoltre, il campo di applicazione del programma IDABC è più vasto, poiché ingloba al tempo stesso le reti e i servizi ed estende i vantaggi dell'interazione tra le pubbliche amministrazioni alle imprese e ai cittadini.
Furthermore, the scope of the IDABC Programme is broader in as far as it encompasses networks as well as services and extends the benefits of the interaction between administrations to businesses and citizens.
Parte I, titolo VII: le finanze dell'Unione (articoli da I-53 a I-57) - questo titolo ingloba gli elementi fondamentali dei principi finanziari e di bilancio, delle risorse proprie dell'Unione e del quadro finanziario pluriennale;
Part I, Title VII: the Union's finances (Articles I-53 to I-57) - this title incorporates the main aspects of the financial and budgetary principles, the Union's own resources and the multi-annual financial framework;
Il MyClone ingloba gia' il riconoscimento vocale, facciale e del nome e sta controllando in ogni database del mondo per creare... te.
Well, MyClone has already done voice, name, facial recognition and is now pulling from every database in the world to create... you.
Ingloba aria calda e distribuisce aria fredda, come se respirasse.
It takes in hot air and distributes cold air, like it's breathing.
Ingloba tutto ciò che vediamo e tutto ciò che sappiamo.
It includes everything we see and everything we know.
Questo livello ingloba ciò che ha un significato per l’universo maestro e che giunge ad interessare il livello del destino dell’universo maestro completato.
Ultimates. This level encompasses that which is of master universe significance and impinges on the destiny level of the completed master universe.
Questa personalità celeste ingloba la volontà divina del Figlio combinata con l’immaginazione creativa dello Spirito.
This supernal personality embraces the divine will of the Son combined with the creative imagination of the Spirit.
Situato a nord-ovest dell'isola di Tenerife, nella comarca naturale dell'isola Baja che ingloba inoltre i municipi di Los Silos, Buenavista del Nord e El Tanque
Located in the northwest of the island of Tenerife, in the region of Isla Baja which also includes the municipalities of Los Silos, Buenavista del Norte and El Tanque
Ogni settore minore ingloba cento universi locali, diecimila costellazioni e un milione di sistemi, cioè circa un miliardo di mondi abitabili.
Each minor sector embraces as many as one hundred local universes, ten thousand constellations, one million systems, or about one billion inhabitable worlds.
Inoltre, la riviera di Makarska ingloba le spiagge più belle e le più visitate destinazioni croate e dell’Adriatico nelle quali sono situati anche i Bluesun hotel.
It should also be noted that the Makarska Riviera has the most beautiful beaches and the most visited destinations on the Croatian Adriatic, which are also the locations of the Bluesun hotels.
L’onnipotenza ingloba il potenziale di potere dell’Onnipotente Supremo e dell’Essere Supremo, ma gli atti volitivi di Dio il Supremo non sono le azioni personali di Dio l’Infinito.
Omnipotence embraces the power-potential of the Almighty Supreme and the Supreme Being, but the volitional acts of God the Supreme are not the personal doings of God the Infinite.
Il team professionale ed esperto di Sieza è composto da un reparto vendite, un reparto tecnico che ingloba la ricerca e lo sviluppo oltrecché la gestione dei prodotti, il supporto dei prodotti ed un team di produzione.
Sieza's professional and experienced team consists of a sales department, a technical department including R & D and product management, product support and a production team.
Ogni istituzione umana coronata da successo ingloba degli antagonismi d’interesse personale che sono stati composti per un armonioso lavoro pratico, e la creazione della famiglia non fa eccezione.
Every successful human institution embraces antagonisms of personal interest which have been adjusted to practical working harmony, and homemaking is no exception.
Esso è la sola istituzione della società umana che ingloba i tre grandi incentivi della vita.
It is the only institution of human society which embraces all three of the great incentives for living.
Il Supremo non è infinito, ma ingloba probabilmente tutta l’infinità che una creatura finita potrà mai realmente comprendere.
The Supreme is not infinite, but he probably embraces all of infinity that a finite creature can ever really comprehend.
Il complesso dal 1668 ingloba la chiesa e il convento di San Girolamo dei Gesuati.
The complex includes the church from 1668 and the convent of San Girolamo of the Jesuits.
Il termine generico "acciaio inossidabile" rappresenta una variante particolarmente pregiata dell'acciaio e ingloba tutti gli acciai di tipo inossidabile, di cui si contano oltre 120 tipi.
One particularly high quality form of stainless steel is "Special-grade stainless steel", an umbrella term for all stainless steels of which there are more than 120 kinds.
I Sette Spiriti Maestri sono in realtà il bilanciere mente-spirito dell’universo degli universi, un potere centralizzato che abbraccia, ingloba e coordina tutto.
The Seven Master Spirits are, in reality, the mind-spirit balance wheel of the universe of universes, an all-embracing, all-encompassing, and all-co-ordinating power of central location.
La conoscenza concerne le cose osservate, ma la verità trascende questi livelli puramente materiali nel senso che si associa alla saggezza ed ingloba degli imponderabili come l’esperienza umana ed anche le realtà spirituali e viventi.
Knowledge pertains to things observed, but truth transcends such purely material levels in that it consorts with wisdom and embraces such imponderables as human experience, even spiritual and living realities.
La religione ebraica ingloba la transizione filosofica dal politeismo al monoteismo; essa è un anello evoluzionario tra le religioni di evoluzione e le religioni di rivelazione.
The Hebrew religion encompasses the philosophic transition from polytheism to monotheism; it is an evolutionary link between the religions of evolution and the religions of revelation.
Sebbene l’esperienza religiosa sia un fenomeno soggettivo puramente spirituale, tale esperienza ingloba un atteggiamento di fede positiva e vivente verso i regni più elevati della realtà oggettiva universale.
Although religious experience is a purely spiritual subjective phenomenon, such an experience embraces a positive and living faith attitude toward the highest realms of universe objective reality.
L’Essere Supremo ingloba possibilità di ministero cosmico che non sono apparentemente manifestate nel Figlio Eterno, nello Spirito Infinito o nelle realtà non personali dell’Isola del Paradiso.
The Supreme Being embraces possibilities for cosmic ministry that are not apparently manifested in the Eternal Son, the Infinite Spirit, or the nonpersonal realities of the Isle of Paradise.
La Cervantes Internacional è anche membro dell’ELITE, una federazione sopranazionale che ingloba oltre 300 scuole dell’Unione Europea, dedicate all’insegnamento delle lingue.
The Cervantes International is also a member of ELITE, a supranational federation which comprises more than 300 schools in the European Union dedicated to language teaching.
Il crochet BERNINA ingloba in maniera straordinaria i vantaggi delle due migliori tecnologie di crochet.
The BERNINA Hook combines the advantages of the two best hook technologies in a unique way.
Egli è il Signore che ingloba tutte le cose.
He is the Lord who encompasses all things.
Egli la ingloba e supera in un evento superiore dove si sperimenta l’amore che è a fondamento di una vera giustizia.
He rather envelopes it and surpasses it with an even greater event in which we experience love as the foundation of true justice.
Benché voi siate iscritti soltanto sui registri del settore maggiore di Splandon, che ingloba l’universo locale di vostra origine, dovrete passare per ciascuna delle dieci divisioni maggiori del nostro superuniverso.
Although you are entered only upon the registry of the major sector of Splandon, which embraces the local universe of your origin, you will have to pass through every one of the ten major divisions of our superuniverse.
Il palazzo è situato sul sito di un ex edificio islamico, che ingloba tradizioni cristiane e moresche allo stesso tempo.
The palace rests on the site of a former Islamic palace, incorporating both Christian and Moorish traditions.
Il Castello della Villa, edificato attorno al XIV secolo dagli Scaligeri, Signori di Verona, ingloba una torre di epoca precedente che funge da mastio.
Romeo’s Castle, built more or less in the 14th century by the Scaligeri family, the Rulers of Verona, incorporates a tower from the preceding era which served as a watch tower.
L’infinità del Dio eterno ingloba il potenziale per l’esperienza nel finito, che si attua in verità nel ministero dei frammenti Aggiustatori che partecipano effettivamente alle esperienze delle vicissitudini di vita degli esseri umani.
The infinity of the eternal God encompasses the potential for finite experience, which indeed becomes actual in the ministry of the Adjuster fragments that actually share the life vicissitude experiences of human beings.
La saggezza ingloba le idee formulate dalla memoria protoplasmica in un processo di associazione e di ricombinazione, e questo fenomeno differenzia la mente umana dalla semplice mente animale.
Wisdom embraces the ideas formulated from protoplasmic memory in process of association and recombination, and such phenomena differentiate human mind from mere animal mind.
Tale spazio ingloba settori politici che vanno dalla gestione delle frontiere esterne dell'Unione alla cooperazione giudiziaria in materia civile e penale ed alla cooperazione di polizia.
It covers policy areas that range from the management of the European Union’s external borders to judicial cooperation in civil and criminal matters and police cooperation.
Il Padre esiste prima dello spirito; il Figlio-Spirito funziona come spirito creatore attivo; l’Assoluto della Deità esiste come spirito che ingloba tutto, anche ciò che è oltre lo spirito.
The Father exists before spirit; the Son-Spirit functions as active creative spirit; the Deity Absolute exists as all-encompassing spirit, even beyond spirit.
Poi, percepite la sensazione della Sfera, che ingloba l’intero universo.
Then you get a sense of the Sphere, which enfolds the entire universe.
In ultima analisi i frammenti del Padre devono essere il dono del Dio assoluto a quelle creature il cui destino ingloba la possibilità di raggiungere Dio in quanto assoluto.
In the last analysis, the Father fragments must be the gift of the absolute God to those creatures whose destiny encompasses the possibility of the attainment of God as absolute.
Il suo destino è la perfezione, ma la sua esperienza attuale ingloba gli elementi di crescita e di status incompleto.
His destiny is perfection, but his present experience encompasses the elements of growth and incomplete status.
- Il palazzo ingloba il sito ma lo distribuisce davvero a piccole dosi per come il museo è strutturato.
The building incorporates the site, but it dispenses it in very small doses in the way that the museum is choreographed.
In questo modo se si ingloba un pianeta o un gran numero di asteroidi È possibile ritrovare l'isotopo Litio-6 Nello spettro luminoso della stella
So if you engulf planet or large number of asteroids, you will have this Lithium-6 isotope in the spectrum of the star.
3.4735848903656s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?