Translation of "ingiuste per" in English

Translations:

unfair for

How to use "ingiuste per" in sentences:

Quali sono alcune regole fondamentalmente ingiuste per le donne contro gli uomini?
What are some fundamentally unjust rules for women vs. men?
Con l'aiuto di un gruppo di scienziati, il giocatore tornerà indietro nel tempo e visiterà luoghi diversi, per evitare che vengano compiute azioni dannose per il pianeta e ingiuste per le persone.
With the help of a group of scientists, the player will go back in time and visit different places in order to prevent people to carry out actions which damage the planet and are unfair.
E che senso ha essere in carica se non puoi correggere quelle cose che sono palesemente nocive all'America e ingiuste per il resto del mondo?
And what is the use of being in power if you can't correct things that are demonstrably bad for America and wrong for the world?
Comunque è anche una chiamata al pentimento, a rivedere le posizioni teologiche fondamentaliste che appoggiano certe scelte politiche ingiuste per quanto riguarda il popolo Palestinese.
However, it is also a call to repentance; to revisit fundamentalist theological positions that support certain unjust political options with regard to the Palestinian people.
Le regole sono ingiuste per le lettere di mezzo.
The rules are so unfair to the letters in the middle.
È nell’impegno a trasformare le strutture ingiuste per ristabilire la dignità dell’uomo, creato a immagine e somiglianza di Dio, che l’Eucaristia diventa nella vita ciò che essa significa nella celebrazione.
Proposition 48 says: "It is in the commitment to transform unjust structures for reestablishing the dignity of the human being, created in the image and likeness of God, that the Eucharist becomes in life what it means in the celebration."
La decisione di eliminare strutture politiche ingiuste, per quanto ben accetta, non significa che gli amari frutti delle politiche del passato possano semplicemente sparire.
The decision to turn away from unjust political structures, welcome as it is, does not mean that the bitter fruits of past policy will simply disappear from your midst.
Guai a quelli che fanno decreti iniqui e a quelli che redigono in iscritto sentenze ingiuste, per negare giustizia ai miseri, per spogliare del loro diritto i poveri del mio popolo, per far delle vedove la loro preda e degli orfani il loro bottino!
grievousness which they have prescribed; 2 To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
In altro modo le leggi possono essere ingiuste per contrarietà al bene divino: come le leggi dei tiranni che inducono all’idolatria, o a qualsiasi altra cosa contraria alla legge divina.
The second way in which laws can be unjust is by being contrary to the divine good, as are tyrannical laws that induce men to idolatry or anything else that is contrary to the divine law.
Che ci uniamo nella solidarietà con coloro che sono diminuiti dalle strutture ingiuste, per mezzo dei nostri ministeri parrocchiali ed educativi.
That we join in solidarity with people who are diminished by unjust structures in our pastoral and educational ministries.
Il progresso sociale impone la necessità assoluta di infrangere le leggi ingiuste, per mettere in discussione i propri valori, al fine di imparare dagli errori e andare avanti.
It is an absolute necessity to be able to break unjust laws for society to progress and question its own values, in order to learn from mistakes and move on as a society.
2.2 - In un secondo modo le leggi possono essere ingiuste per contrarietà al bene divino, come le leggi dei tiranni che inducono alla idolatria, o a qualunque altra cosa contraria alla legge divina.
Second, laws may be unjust because they are opposed to the divine good, as when the laws of tyrants lead men to idolatry or to something else contrary to divine law.
Durante il suo intervento, Rafsanjani ha messo in guardia il governo contro l’eventualità di sentenze ingiuste per gli imputati dei recenti processi.
During his speech, Rafsanjani warned the government against unjust verdicts for the defendants of recent trials.
Possono mandarli in guerre ingiuste, per uccidere persone, che hanno fatto assolutamente nulla.
They can send them to unjust wars, to kill people, who have done them absolutely nothing.
Anche la semplice libertà di culto è talvolta indirettamente ostacolata dalle procedure difficili ed ingiuste per ottenere i permessi per la costruzione di luoghi di culto o per il loro restauro”.
Even freedom of worship is indirectly touched by difficult and unfair procedures that impose permits to build and repair places of worship.” For the Maronite patriarch, there is another challenge.
I cittadini poveri devono subire un mucchio di burocrazia e di spese ingiuste per chiedere aiuto tramite gli assistenti sociali.
The urban poor have to suffer a lot of bureaucracy and expense unjust to ask for help through social workers.
In un mercato globale in affanno, molte aziende stanno affrontando una concorrenza difficile da parte di concorrenti che usano pratiche illegali e pratiche ingiuste per guadagnare quota di mercato ed espellere le aziende storiche dall’industria.
In a striving global market, many companies are facing tough competition from competitors that employ illegal and unfair practices to gain market share and expel the incumbents from the industry.
0.95897793769836s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?