Translation of "infuocata" in English


How to use "infuocata" in sentences:

E pensi davvero che questa sia la Spada Infuocata?
And you really think that this is the Flaming Sword?
Voglio davvero usare la Spada Infuocata per attraversare i cancelli del Paradiso.
I do intend to use the Flaming Sword to cut through the Gates of Heaven. Once I do that,
Se trovi l'assassino, trovi anche il nostro pezzo della Spada Infuocata.
If you find the killer, then you'll find our piece of the Flaming Sword.
Dio spezzò la Spada Infuocata in tre pezzi distinti:
God shattered the Flaming Sword into three distinct pieces.
È come se avessi una lama infuocata nella testa.
It's like having a red-hot buzz saw inside my head.
Nefretiri, ho visto la luce infuocata della presene'a di Dio.
I don't believe only the thunder of a mountain stirs your heart, as you stir mine.
Per la gente comune è una fornace infuocata.
For ordinary men, it's a burning fiery furnace.
La palla infuocata del nostro sistema solare, ma non ha importanza adesso.
The fiery ball in our solar system, but that's not important now.
Nella piana infuocata, tutti puntano la pistola tranne me.
Out in that frying pan, everybody starts pointing their gun but me.
ama infuocata mi trapassasse più vo! te. Era i!
It was like a white-hot blade piercing me through and through.
{\be0.3}Un po' come una scoreggia infuocata lunga 800 Km.
Kind of like a 500-mile- long Jersey torch.
Siamo solo visitatori su questa roccia, catapultati nello spazio a più di centomila km all'ora, legati a una sfera infuocata da una forza invisibile, in un universo impenetrabile.
We are but visitors on this rock.....hurtling through time and space at 66. 000 miles an hour,.....tethered to a burning sphere by an in visible force in an unfathomable universe.
La South Coast Boutique sta per fare una svendita infuocata.
The South Coast Boutique is having a fire sale.
La Sabbia infuocata può ancora raggiungerci.
The sandfire can still reach us.
Il ragazzino viene liberato e Robin scaglia una freccia infuocata e addio diamanti.
Boy runs free, Robin fires a flaming arrow and... "Pi-shoo!" Bye-bye, diamonds.
Comunque, non mi terrà in paradiso o lontano dalla fornace infuocata.
Anyway, it's not going to keep me in heaven or out of the fiery furnace, that's for sure.
Lancio la freccia infuocata una volta che sarete a largo.
Fire the flaming arrow, once you're far enough out.
Si', Sawyer ha detto di trovarci al torrente percio' a meno che non sia stato fatto arrosto da una freccia infuocata, e' dove dovrebbero essere lui e tutti gli altri.
Yeah, Sawyer said to meet at the creek, so unless he got torched by a flaming arrow, that's where he and everyone else should be.
Solo quello con Hetty e la scimmia infuocata.
Just the one with Hetty and the burning monkey.
Il che significa che posso ucciderlo e trascinare la sua anima nella fossa infuocata che è il mio mondo, in qualsiasi momento.
Which means I'm free to end his life and recall his soul to the fiery pits of my world whenever I choose.
Mentre agitavi la spada infuocata... ho pensato che fossi l'uomo più coraggioso che avessi mai visto.
You were waving that flaming sword. I thought you were the bravest man I ever saw.
Sai che se avessi avuto la Spada Infuocata, l'arma che protegge l'Eden, l'arma che può tagliare qualsiasi cosa, anche i Cancelli del Paradiso, avresti vinto quella rivolta.
You know that if you had possessed the Flaming Sword, the weapon that guarded Eden, the weapon that can cut through anything, even the Gates of Heaven itself, well, you would've won that rebellion.
Cosa? La Spada Infuocata è la lama di Azrael.
The Flaming Sword is Azrael's blade.
E se ti dicessi che la Spada Infuocata è la lama di Azrael.
What if I told you that the Flaming Sword is. Azrael's blade?
Ma è molto piccola e molto... non infuocata.
But it's so small and so... not flaming.
L'ultima volta che si è infuocata, eri arrabbiato, quindi... pensa a tuo padre... dovrebbe bastare.
Last time it caught flame, you were angry, so think about your Father, that should do it.
Quando si è infuocata l'altra volta, eri furioso.
When it flamed before, you were furious.
Se lei crede che il suo cliente abbia trovato un altro pezzo della Spada Infuocata, allora ci credo anch'io.
If she believes her client has found another piece of the Flaming Sword, so do I.
Ti ha proprio colpito con quella palla infuocata.
He totally nailed you with that fireball, man.
Se c'e' una fossa infuocata, sara' la prima cosa che vedremo.
If there's a fiery pit, that's the first thing we'll look at.
Una palla infuocata dallo spazio sfiora la base, e tu non dici niente?
A fireball from outer space gives the base a haircut, and you got nothing for me?
Non ti ha mai raccontato... della notte infuocata che Audrey e Duke hanno passato insieme?
Hasn't he told you about that steamy night That audrey and duke spent there?
Hai una prima settimana infuocata, Commissario.
Hell of a first week you're having, Commissioner.
Gambiere della Malia Infuocata - Oggetto - World of Warcraft
Fire-Charm Tunic - Item - World of Warcraft
Non preoccuparti, Mr. Teeny ha una freccia infuocata.
Don't worry. Mr. Teeny's t a flaming arrow.
Se smetti di fare festa, anche solo per un secondo, esploderai e ucciderai tutti i presenti in una palla infuocata di ingranaggi fusi e interiora spappolate!
Oh, but I do. If you stop partying for a single second, you'll explode and kill everyone here in a fireball of melted gears and splatter bowels!
Ok, ecco fatto, Rosso Alba Infuocata.
Okay, there you go-- Sultry Sunrise Red.
I mostri che avevamo portato alla loro infuocata morte avevano generato nuovi mostri.
For the monsters we drove to their fiery deaths had begat new monsters.
S15 | Episodio 29 - Un’evoluzione infuocata!
S15 | Episode 24 - A Clubsplosion of Excitement!
Immaginatevi che accarezzi il braccio dei vostri figli con questa piuma e il cervello dicesse loro di precepire questa torcia infuocata.
Imagine I were to stroke your child's arm with this feather, and their brain [was] telling them that they were feeling this hot torch.
Soprattutto viene visitato da astronauti che ci sfrecciano attraverso a svariate volte la velocità del suono, per pochi secondi durante la salita, e poi si trasformano in una palla infuocata durante la discesa.
Most often, when it's visited, it's by astronauts who are blazing up at it at probably several times the speed of sound, and they get a few seconds on the way up, and then they get this blazing ball of fire coming back in, on the way back in.
Le file anteriori diventavano un inferno, facendo sembrare che la terra stessa fosse infuocata.
The front lines would turn into an inferno, making it appear as if the earth itself was on fire.
Che sia essere incatenato a una ruota infuocata, trasformato in un ragno, o avere il fegato mangiato da un'aquila, la mitologia greca è piena di storie di divinità che infliggono orribili strazi ai mortali che li hanno fatti arrabbiare.
Whether it’s being chained to a burning wheel, turned into a spider, or having an eagle eat one’s liver, Greek mythology is filled with stories of the gods inflicting gruesome horrors on mortals who angered them.
Tutti avanzano per la rapina. La loro faccia è infuocata come il vento d'oriente, ammassano i prigionieri come la sabbia
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
2.8659498691559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?