Translation of "infrastrutturali" in English

Translations:

infrastructure

How to use "infrastrutturali" in sentences:

È necessario anche che tutti gli investimenti infrastrutturali e i provvedimenti strategici siano concepiti con questo scopo.
It also requires all investments in infrastructure and policy measures to be designed to this end.
Tuttavia, molto spesso il seguito operativo e il supporto finanziario offerti alle strategie organizzative e infrastrutturali di alto livello si presentano limitati.
However, very often the operational follow-up to and financial backing of high-level infrastructural and organisational strategies is limited.
È necessario costruire nuove reti infrastrutturali, ad esempio per l'elettricità, il gas naturale (gas naturale liquefatto (GNL) e gas naturale compresso (GNC) e, se del caso, l'idrogeno.
New infrastructure networks need to be built up, such as for electricity, natural gas (liquefied natural gas (LNG) and compressed natural gas (CNG)) and, where appropriate, hydrogen.
L'INEA gestisce i progetti infrastrutturali e di ricerca nei settori trasporti, energia e telecomunicazioni.
INEA manages infrastructure and research projects in the fields of transport, energy and telecommunications.
L'applicazione mobile che consente l'accesso sul campo ai dati GIS e infrastrutturali di tutta l'azienda, direttamente dal tuo tablet.
Gain in-field access to your enterprise GIS and infrastructure data via your tablet. Learn More CAD Designer
La Commissione intende rimuovere gli ostacoli ingiustificati di natura prudenziale, per consentire alle imprese di assicurazione di assumere un ruolo importante nei progetti infrastrutturali europei.
The Commission wishes to remove unjustified prudential obstacles so that insurers play an important role in European infrastructure projects.
Sin dagli anni Ottanta, la politica TEN-T ha indirizzato i fondi europei al sostegno per la realizzazione di progetti infrastrutturali fondamentali per l'Europa.
Since the 1980s, TEN-T policy has focused EU money on supporting the development of key European infrastructure projects.
Gli ELTIF sono intesi a soddisfare le esigenze degli investitori istituzionali e privati disposti a vincolare i capitali in attività a lungo termine, come ad esempio progetti infrastrutturali, in cambio di un rendimento costante.
ELTIFs are designed to meet the needs of institutional and private investors who are prepared to see their money tied into long-term assets, such as infrastructure projects, in return for a steady income.
La designazione fondamentale dello spazio è definita come zona di ristorazione / ospitalità per il turismo, comprese le infrastrutture necessarie, corridoi infrastrutturali necessari e aree aperte e verdi.
The basic designation of the space is defined as catering/hospitality zone for tourism, including necessary facilities, necessary infrastructural corridors and open, green surface areas.
In Europa solo un numero ristretto di progetti infrastrutturali in Europa avranno bisogno, per concretizzarsi, di sovvenzioni nell’ambito del meccanismo per collegare l’Europa (CEF).
Only a small number of infrastructure projects in Europe will need grants under the Connecting Europe Facility (CEF) to go ahead.
I corridoi infrastrutturali sono generalmente previsti tenendo in considerazione possibili impatti visivi e impatti sulla morfologia (pendenza del terreno), nonché altri criteri funzionali.
The infrastructural corridors are generally planned under taking into consideration possible visual impacts and impacts onto the morphology (sloping of the terrain), as well as other functional criteria.
Il monumento è stato per più di 2 anni in fase di ricostruzione a causa dei suoi problemi infrastrutturali, sicurezza quattro turisti e così via.
The monument has been for more than 2 years under re-construction due to its infrastructure problems, safety four tourists and so on.
La realizzazione dei cambiamenti infrastrutturali è stata assicurata dalla Direzione generale Informatica sotto la responsabilità del vicepresidente Kallas.
Implementation of the infrastructure changes has been assured by the by the Directorate General Informatics, under the responsibility of Vice-President Kallas.
Ecco perché dovremmo anche esplorare nuove forme di finanziamento per i grandi progetti infrastrutturali europei.
That's why we should also explore new sources of financing for major European infrastructure projects.
La realizzazione di grandi progetti infrastrutturali dura in genere 15 anni.
Implementing major infrastructure projects typically last 15 years
Questa procedura è utilizzata spesso per appalti complessi, come grandi progetti infrastrutturali nei quali l'amministrazione pubblica non può definire fin dall'inizio le specifiche tecniche.
This procedure is often used for complex contracts such as large infrastructure projects where the public authority cannot define the technical specifications at the start.
E' praticamente un virus, che puo' aggirare una crittografia asimmetrica su reti con alto livello di sicurezza... e che permette anche accesso remoto ai sistemi infrastrutturali.
It's basically a worm that can bypass asymmetric encryption on high-grade security networks, and also allows remote access to infrastructure systems.
Nel quadro dell’imminente revisione della normativa bancaria che sarà adottata entro l’anno, la Commissione proporrà inoltre di abbassare la copertura patrimoniale imposta alle banche quando investono in attività infrastrutturali.
The Commission will also, as part of the forthcoming revision of the banking legislation that will be adopted before the end of the year, propose lowering the capital charges that apply to banks when they invest in infrastructure assets.
Un nuovo fondo, il Meccanismo per collegare l’Europa (Connecting Europe Facility), servirà ad accrescere il valore paneuropeo dei progetti infrastrutturali (cfr. IP/11/1200).
A new fund, the Connecting Europe Facility, aims to boost the pan European value of infrastructure projects (see IP/11/1200).
Il finanziamento del meccanismo potrà attrarre altri finanziamenti privati e pubblici, dando credibilità ai progetti infrastrutturali e riducendone i profili di rischio.
The CEF finance will leverage other private and public money, by giving infrastructure projects credibility and lowering their risk profiles.
Data l'importanza che rivestono per il mercato unico, i progetti infrastrutturali transfrontalieri (compresi i servizi) sono stati specificamente indicati come progetti che rispondono al requisito dell'addizionalità.
Also, in view of their importance for the Single Market, cross-border infrastructure projects (including services) have been specifically identified as providing additionality.
L'MCE dovrebbe prevedere strumenti finanziari per promuovere una forte partecipazione agli investimenti infrastrutturali da parte degli investitori privati e delle istituzioni finanziarie.
The CEF should provide for financial instruments to promote substantial participation in infrastructure investment by private-sector investors and financial institutions.
Il settore assicurativo dispone degli strumenti per fornire finanziamenti a lungo termine con investimenti in strumenti di capitale e prestiti connessi a progetti infrastrutturali.
The insurance industry is well-equipped to provide long-term finance by investing in equity shares as well as loans of infrastructure projects.
Solo il 20% dei responsabili infrastrutturali utilizza l’80% delle potenzialità disponibili nei loro sistemi di gestione degli edifici.
Only 20% of facility managers use 80% of the available capabilities in their building management systems.
È un bilancio che aiuterà a completare il mercato unico colmando le lacune infrastrutturali nei settori dell'energia, dei trasporti e delle telecomunicazioni grazie al Meccanismo per collegare l'Europa.
It is a budget that will help complete the single market by bridging gaps in our energy, transport and telecoms infrastructure through the Connecting Europe Facility.
Contemporaneamente, insieme allo sviluppo degli oggetti pianificati e dei sistemi infrastrutturali, sarà mantenuto il progetto paesaggistico e la protezione "in situ" di elementi registrati e preziosi del patrimonio naturale e culturale.
At the same time, together with development of the planned objects and infrastructural systems, the landscaping project and „in situ“ protection of registered, valuable elements of natural and cultural heritage will be maintained.
Un nuovo fondo, il Meccanismo per collegare l'Europa (Connecting Europe Facility), servirà ad accrescere il valore paneuropeo dei progetti infrastrutturali.
A new fund, the Connecting Europe Facility, aims to boost the pan European value of infrastructure projects.
Poiché la realizzazione di taluni progetti infrastrutturali richiede stanziamenti cospicui, dovrebbe essere possibile, per alcune azioni, dividere in rate annuali gli impegni di bilancio relativi all'assistenza finanziaria.
Due to the substantial budget needed for the implementation of some infrastructure projects, provision should be made for the possibility of dividing budgetary commitments relating to the financial assistance for some actions into annual instalments.
Nei prossimi dieci anni sono necessari nell'UE investimenti infrastrutturali complessivi per un valore di 1 000 miliardi di euro.
Over the next ten years, overall energy infrastructure investments in the EU of Euro 1 trillion are needed.
migliorare l'accesso ai finanziamenti per tutte le imprese e i progetti infrastrutturali in Europa;
improve access to finance for all businesses and infrastructure projects across Europe;
Ad esempio, potrebbero garantire che la decarbonizzazione e le questioni relative all’adattamento al clima vengano sempre prese in considerazione in tutti i progetti infrastrutturali.
For example, they could make sure that decarbonisation and climate adaptation concerns are always taken into account in all infrastructure plans.
Sin dagli anni 90, la politica TEN-T ha orientato i fondi europei al sostegno della realizzazione di progetti infrastrutturali fondamentali per l'Europa.
Since the 1990s, TEN-T policy has focused EU money on supporting the development of key European infrastructure projects.
Ø La Commissione riunirà le informazioni sui progetti infrastrutturali finanziati dall'UE per aumentare la coerenza generale e massimizzarne l'impatto.
Ø The Commission will bring together information on EU-funded infrastructure projects to bring more coherence and to maximise their impact.
Non ha senso realizzare investimenti infrastrutturali se parallelamente non si investe nella formazione dei docenti.
It makes no sense to invest in infrastructure while simultaneously under-investing in teacher training.
Il corso si concentra sulle prime fasi del progetto, inclusi esempi di progetti tecnici in vari settori e settori (tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, progetti infrastrutturali e progetti di costruzione).
The course focuses on the early project phases, including examples from technical projects within various sectors and industries (amongst others, but not limited to, infrastructure projects and construction projects).
Tuttavia, al fine di garantire la sicurezza dell'approvvigionamento di gas, l'UE ha adottato norme specifiche basate sulla gestione del rischio di problemi infrastrutturali.
Instead, the EU has put in place specific rules for guaranteeing the security of gas supply based on managing the risk of disruptions to gas infrastructure.
Poiché l'attuale contesto economico non è favorevole agli investimenti di lungo periodo la Commissione farà ulteriormente uso delle obbligazioni di progetto (project bond) per agevolare il finanziamento di questi progetti infrastrutturali.
As the current economic environment is not favourable for long-term investment, the Commission will make further use of project bonds to facilitate the financing of these infrastructure projects.
Troppo spesso i cittadini e le imprese incontrano ostacoli dettati dalla parzialità, dall’inefficienza o semplicemente dall’assenza di reti infrastrutturali europee, siano esse dei trasporti, dell’energia o delle TIC.
Citizens and businesses are hindered all too often because the infrastructure networks across Europe, be it in transport, energy or ICT, are incomplete, inefficient or simply not existing.
La Commissione farà periodicamente il punto dell'avanzamento dei grandi progetti infrastrutturali che contribuiscono all'Unione dell'energia, in particolare nel quadro del follow-up dei progetti di interesse comune.
The Commission will regularly take stock of the implementation of major infrastructure projects which contribute to the Energy Union, in particular in the framework of the PCI follow-up.
La direttiva disciplina anche il coordinamento delle opere civili nei diversi settori, tra cui telecomunicazioni, energia, acque reflue, trasporti e altri settori infrastrutturali.
The Directive also covers the coordination of civil works across sectors, including telecom, energy, waste water, transport and other infrastructure industries.
Il Fondo di coesione sosterrà i progetti infrastrutturali rientranti nell'iniziativa Meccanismo per collegare l'Europa;
The Cohesion Fund will support infrastructure projects under the Connecting Europe Facility;
sussistono notevoli ostacoli infrastrutturali, tra cui i problemi di collegamento alla rete o l’accesso ad adeguate strutture portuali e a navi specializzate;
there are substantial infrastructure barriers, such as grid connection issues or access to adequate port facilities and specialised vessels;
Il vicepresidente della Commissione Siim Kallas, responsabile per i trasporti, ha dichiarato: "Questa valutazione intermedia riguarda il sostegno agli investimenti infrastrutturali chiave e l'uso ottimale del denaro dei contribuenti.
Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "This mid term review is about supporting key investments in infrastructure and delivering value for taxpayers' money.
In questo processo sono stati consultati anche il pubblico e le parti interessate, comprese le ONG attive nel settore ambientale, sulle principali strozzature infrastrutturali e sul progetto di elenco di potenziali PIC.
They also consulted public and stakeholders, including environmental NGOs, on the main infrastructure bottlenecks and on the draft list of potential PCIs.
In questo modo possiamo accelerare alcuni dei principali investimenti infrastrutturali di cui l'Europa ha bisogno.
In this way we can frontload some of the major infrastructure investments Europe needs.
Alcuni dei progetti infrastrutturali di interesse comune potrebbero richiedere il collegamento con paesi limitrofi ed il passaggio attraverso i loro territori, con paesi in fase di preadesione e altri paesi terzi.
Some of the infrastructure projects of common interest might need to link with and pass through neighbourhood, pre-accession and other third countries.
I tre grandi progetti infrastrutturali Galileo, ITER e GMES saranno finanziati a titolo della sottorubrica 1a con un importo di 12 793 milioni di EUR.
The three large infrastructure projects of Galileo, ITER and GMES will be financed under sub-Heading 1a with an amount of EUR 12 793 million.
I truffatori possono ottenere illegalmente fondi europei destinati all’agricoltura, alla ricerca, all’istruzione o a progetti infrastrutturali.
Criminals can illegally obtain EU funds for agricultural, research, education or infrastructure projects.
Quindi c'è una lunga storia di progetti infrastrutturali statali in Cina, che suppongo aiuti a spiegare quello che vediamo oggi, che è qualcosa come la Diga delle Tre Gole e molte altre espressioni dei compiti dello stato in Cina.
So there's a long history of extraordinary state infrastructural projects in China, which I suppose helps us to explain what we see today, which is something like the Three Gorges Dam and many other expressions of state competence within China.
Di norma, dovremmo spendere circa un bilione di dollari per le necessità infrastrutturali di base di ogni miliardi di abitanti al mondo.
As a rule of thumb, we should spend about one trillion dollars on the basic infrastructure needs of every billion people in the world.
2.3633880615234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?