Mi consente di rendere pubblici gli ordini informando l'equipaggio?
Would you permit me to post the orders for the crew?
Aveva tradito i compagni informando il condirettore Glenn.
He had betrayed his fellow inmates by tipping off the associate warden.
Vi stiamo informando in diretta su SkyCam 4.
And we're bringing you live coverage from Skycam 4.
Sto informando tutte le università della zona... che la Pan Am cerca del nuovo personale per quest'anno.
I'm letting all the universities in the area know that Pan Am will be initiating a new recruiting program this year.
Ora mi sto informando sulla East Valley.
So I'm looking at East valley.
La sto solo informando ora, quindi non venga a tirar calci alla porta della mia stanza quando cominceranno i guai.
I'm just letting you know now, so you don't come kicking in my homeroom door once trouble starts.
Il CTU sta informando i servizi segreti.
CTU is informing the Secret Service.
Sergente Franklin, con questo la sto informando di essere stato congedato con disonore dall'Esercito degli Stati Uniti.
Sergeant Franklin, I'm hereby recommending that you be dishonorably discharged from the United States Army.
Mi sto informando su mio padre.
I am learning about my father.
La Dr.ssa Brennan lo sta informando ora.
Dr Brennan is informing him now.
Vi sto informando di questo adesso.
I'm making you aware of it now.
Come abbiamo discusso, Dr. Scully, stavo giusto informando lo staff e i dottori della decisione dell'ospedale su Christian Fearon.
As you and I discussed, Dr. Scully, I was informing the staff and doctors... of the hospital's decision on Christian Fearon.
Ti sto semplicemente informando che non ho bisogno che tutte le volte mi venga detto cosa fare.
I'm simply making you aware that I do not need to be told what to do all the time.
Poi assume noi per dar seguito alla trappola, informando i suoi complici che anche loro potrebbero essere in pericolo.
Then he hires us to further the ruse and inform his coconspirators that they may be in danger too.
Io ed Abby ci stavamo informando dopo il tuo ultimo incidente.
Abby and I were looking into it after your last incident.
Vi sto ufficialmente informando che ho schierato le nostre truppe all'estero.
I'm officially notifying you that I have deployed U.S. troops abroad.
Mi sto informando su questa malattia.
I've been reading about this disease.
Mi stai informando in anticipo del tuo adulterio.
You're informing me of your adultery in advance.
E come puo' essere certa che non la tradirete informando il capitano Bryson del vostro arresto?
And how can she be sure you won't betray her and alert Captain Bryson to the fact of your arrest?
Il signor Chambers si sta informando sul testamento del signor Staunton.
Mr. Chambers is just enquiring after Mr. Staunton's will.
Mi stanno informando su un caso.
They were briefing me on a case. Mm-hmm.
Vi stiamo informando... che abbiamo trovato parti di una navicella con resti umani.
Informing you... we've dredged a piece of wreckage with human remains.
Il capitano Gregson mi sta informando mentre la polizia tenta di localizzare e interrogare i beneficiari.
Captain Gregson's been keeping me apprised as the police continue to locate and question the beneficiaries.
Tuo padre sta informando re Aella e re Osbert che sarà al fianco delle loro armate a Eoferwic.
Your father is informing King Aella, and King Osbert, he will be alongside their armies at Eoferwic.
Come amico, ti stavo semplicemente informando sui miei piani.
I was simply giving you, as a friend, a heads up regarding my plans.
E non diro' a Booth che lo sta tradendo informando l'FBI a sua insaputa.
And I won't tell Booth that you've been ratting him out to the FBI behind his back.
Questo è il nostro piano, riceverò anche una chiamata da una trasmissione radio internazionale, Coast-to-Coast, dell'amatore George Noory, lo stiamo informando, ogni sera, in merito agli sviluppi della situazione.
That's our plan. I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show, Coast To Coast AM with George Noory.
L'ultima cosa che Schumer ha detto ad Ella... è che Clément lo stava informando su un traffico d'armi della IBBC.
The last thing Schumer told Ella was that Clément was giving him information on an IBBC arms deal.
La Divisione lo sta informando adesso.
Division's informing him as we speak.
Sto solo informando Elena delle tue... attivita' extracurricolari.
I'm just filling Elena in on your extracurricular activities.
Se sta insinuando che Skander sia in qualche modo sospettato dell'omicidio di sua madre, la sto informando ufficialmente che ha un avvocato... me.
If you're insinuating Skander is somehow a suspect in his mother's murder I'm officially letting you know, he has a lawyer. Me.
Sto informando gli allenatori di tutte le discipline sportive.
I'm notifying the coaches of all athletic disciplines.
Aria si sta gia' informando sulle universita' in California.
I mean, Aria's already looking at colleges in California.
Gli agenti di sostegno morale li stanno informando.
Casualty Assistance Officers are notifying them.
Stanno informando la moglie proprio ora.
Wife's being notified as we speak.
La stiamo semplicemente informando come da protocollo.
We're simply notifying you as a matter of protocol and so on.
Vi stiamo informando come da protocollo.
We are notifying you as a matter of protocol.
Sto solo informando il Comitato che non arrivero' in tempo.
I'm just, uh, letting the committee know that I won't make it on time.
Suor Jude mi stava informando sulle sue preoccupazioni.
Sister Jude was just sharing with me your concern.
Stavo informando un reporter sui dettagli del ballo d'insediamento.
I was just filling in a reporter on some inaugural ball details. Of course.
Se il prezzo corretto di un articolo è maggiore rispetto al nostro prezzo indicato, provvederemo, a nostra discrezione, a contattare il cliente per chiarire come procedere prima della spedizione o annulleremo l’ordine informando il cliente.
If an item's correct price is higher than our stated price, we will, at our discretion, either contact you for instructions before shipping or cancel your order and notify you of such cancellation.
Potete esercitare il vostro diritto di impedire tale trattamento informando Takeda in qualsiasi momento che non desiderate ricevere tali comunicazioni di marketing.
You can exercise your right to prevent such processing by informing Takeda at any time that you do not wish to receive such marketing.
È possibile interrompere in qualsiasi momento la sessione di supporto in diretta informando l’Addetto o disconnettendo la sessione di connessione remota.
You will have the opportunity to end the live support session at any time by advising the Associate or disconnecting the remote connection session.
Speriamo che il governo possa usare questo tipo di informazioni per incoraggiare l'innovazione informando i consumatori su quanto si viene veramente protetti da un casco
And we hope that the government can use this type of information to encourage innovation by letting consumers know how protected are you with a given helmet.
E in questi paesi possiamo dare più valore al loro miele identificando cos'è, informando le persone su cosa seminare per ripristinare il loro habitat e proteggere i loro sistemi alimentari.
In these countries, we can add value to their honey by identifying what it is, but informing the people of what to plant to restore their habitat and secure their food systems.
Alcuni utenti capirono che potevano Twittare quando trovavano benzina, informando su dov'era e quanto costava. Poi associavano la parola chiave "#atlgas" in modo che altri potessero cercare e trovare benzina per conto loro.
Some users figured out that they would Twitter when they found gas -- where it was, and how much it cost -- and then appended the keyword "#atlgas" which let other people search for that and find gas themselves.
2.0410470962524s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?