Translation of "ineguaglianza" in English

Translations:

inequality

How to use "ineguaglianza" in sentences:

Come se fosse un treno in corsa che -- non so -- aiuti ad aumentare l'ineguaglianza?
Kind of being on a runaway train that's -- I don't know -- helping increase inequality?
La riduzione dell'ineguaglianza non risulta unicamente dalla politica relativa all'istruzione ma anche dalla sua associazione con altre politiche per l'occupazione, l'economia, l'inclusione sociale, la gioventù, la salute, ecc.
Cross-sectoral approaches are important to link education and training policies with those related to employment, the economy, social inclusion, youth, health, justice, housing and social services.
Scopri perché una comprensione critica dello sviluppo è fondamentale per affrontare la povertà, l'ineguaglianza, i cambiamenti climatici, i diritti degli indigeni e le questioni di giustizia sociale.... [-]
Discover why a critical understanding of development is paramount to addressing poverty, inequality, climate change, indigenous rights and issues of social justice.... [-]
EQUAL, che prevede nuove strategie di lotta contro ogni forma di discriminazione e ineguaglianza nell'accesso al mercato del lavoro;
EQUAL, which provides for the development of new ways of combating all forms of discrimination and inequality as regards access to the labour market;
Reagan, praticamente, ha preso il problema dell'ineguaglianza economica, dell'ipersegregazione nelle città americane e dell'abuso di droga e li ha criminalizzati nel nome della guerra alla droga.
What Reagan ultimately does is... takes the problem of economic inequality, of hypersegregation in America's cities, and the problem of drug abuse, and criminalizes all of that in the form of the war on drugs.
Erano complici di un sistema che supporta l'ineguaglianza e preferisce i diritti delle corporazioni ai diritti dei lavoratori.
They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.
È come un conflitto interno sull'ineguaglianza razziale in America.
I mean, this is like an internal struggle about racial inequality in America.
Ricordiamo che ha ucciso una prostituta per evidenziare l'ineguaglianza dinanzi la legge.
We must remember, he murdered a prostitute to highlight the inequality of the law.
Ha deciso di servire un sistema che sostiene un'ineguaglianza atroce.
She chooses to serve a system that countifies monsters and equity.
Io vedo ineguaglianza, ingiustizia... e i ricchi si arricchiscono sempre di piu'.
I see inequality, injustice, the rich getting richer.
Tipico per loro era una gerarchia basata sul principio dell'ineguaglianza della loro posizione e dei loro privilegi.
Typical for them was a hierarchy based on the principle of inequality of their position and privileges.
L'ineguaglianza tra uomini e donne generata dagli stereotipi di genere è quindi cumulativa; più sono esposte agli stereotipi, più alta è la probabilità che le donne si troveranno in seguito in situazione di povertà.
Inequality between men and women as a result of gender stereotypes is therefore cumulative; the more women are exposed to stereotypes, the bigger their chances are to end up in poverty later on.
E di nuovo c'è una forte correlazione con l'ineguaglianza.
And again, closely related to inequality.
E credo che oggi lo sia ancora di più, se vogliamo risolvere la crescente ineguaglianza, il cambiamento climatico, la crisi dei rifugiati, giusto per nominare alcuni dei maggiori problemi.
And today, I think it's even more important than ever if we want to address rising inequality, climate change, the refugee crisis, just to name a few major issues.
In un attimo il tribunale si era riempito di gente furiosa perché parlavamo di razza, perché parlavamo di povertà, perché parlavamo di ineguaglianza.
And before I knew it, the courtroom was filled with people angry that we were talking about race, that we were talking about poverty, that we were talking about inequality.
Perché se vi preoccupate veramente per l'ineguaglianza salariale, potreste voler parlare a qualche gruppo cristiano evangelico che lavora per promuovere il matrimonio.
Because if you really care about income inequality, you might want to talk to some evangelical Christian groups that are working on ways to promote marriage.
Il cambiamento climatico è mio, ma potrebbe essere la riforma finanziaria o un sistema fiscale più semplice o l'ineguaglianza.
Climate change is mine, but it might be financial reform or a simpler tax system or inequality.
Sono la demografia, l'istruzione, il debito e l'ineguaglianza.
They're demographics, education, debt and inequality.
Immagino che staranno pensando: "Come possiamo fare in modo che il messaggio pubblico parli di u'alimentazione equilibrata, frutto della cucina casereccia come grande strumento per combattere l'ineguaglianza, le malattie, per recuperare l'ambiente?
I can imagine them thinking: How can we relay to the public a message explaining that a balanced meal cooked in their home kitchen is the best tool to fight inequality and disease and to help save the environment?
Tuttavia, c'è un problema, ovvero che l'economia di mercato ha bisogno dell'ineguaglianza per poter funzionare.
However, there is a problem with that, that market economy needs inequality of income in order to work.
Signore e signori, se consideriamo la storia umana, la storia delle donne è una storia di ingiustizie, ineguaglianza, violenza e sfruttamento.
Ladies and gentlemen, if we glance to human history, the story of women is the story of injustice, inequality, violence and exploitation.
Questo, per me, altera davvero il bilancio d'ineguaglianza.
That, to me, really changes the inequality balance.
Potete vedere cosa fanno queste crisi all'ineguaglianza e cosa fanno alla nostra democrazia.
You can see what these crises do to inequality and what they do to our democracy.
Volevamo pensare alla versione alla cieca del test sulla ineguaglianza.
So we wanted to think about what is the blind tasting version for thinking about inequality?
Abbiamo cominciato ad analizzare l'ineguaglianza, e abbiamo fatto indagini su vasta scala negli Stati Uniti e in altri paesi.
So we started looking at inequality, and we did some large-scale surveys around the U.S. and other countries.
Abbiamo fatto due domande: la gente sa che livello di ineguaglianza ci sia?
So we asked two questions: Do people know what kind of level of inequality we have?
E poi, quale livello di ineguaglianza vogliamo?
And then, what level of inequality do we want to have?
Come spingere le persone a pensare altrimenti all'ineguaglianza e le conseguenze dell'ineguaglianza in termini di salute, istruzione, gelosia, tasso di criminalità, e così via?
How do we get people to think differently about inequality and the consequences of inequality in terms of health, education, jealousy, crime rate, and so on?
Attraverso il richiamo della nostra narrativa, continueremo a combattere l'oblio storico e l'ineguaglianza socio-economica.
Through reclamation of our narrative, we will continue to fight historic erasure and socioeconomic inequality.
E non era l'ineguaglianza lampante che mi fece voler piangere, non era il pensiero dei bambini senzatetto affamati, non era ira contro l'un percento o la pietà verso il 99%.
And it wasn't the glaring inequality that made me want to cry, it wasn't the thought of hungry, homeless kids, it wasn't rage toward the one percent or pity toward the 99.
L'ineguaglianza è un'altra grande sfida ai fini dell'urbanizzazioni sostenibile.
Inequality is the other great challenge to achieving sustainable urbanization.
Infine il quinto, un aumento radicale dell'educazione, della salute, del lavoro, dei contraccettivi, investendo principalmente nelle donne nel mondo, permettendoci così di raggiungere gli OSS su sesso, ineguaglianza, economia e sviluppo urbano.
And finally, fifth, a radical increase in more education, health, access to work, contraception, investing largely in women across the world, allowing us to deliver on SDGs on gender, inequality, economics and urban development.
O, in assenza di una crisi, dobbiamo vedere che lo svuotamento, l'ineguaglianza, le sfide che stanno crescendo sempre più negli Stati Uniti sono essi stessi urgenti abbastanza da forzare i nostri leaders a cambiare, e che abbiamo gli argomenti per farlo.
Or, absent crisis, we need to see that the hollowing out, the inequality, the challenges that are growing and growing in the United States, are themselves urgent enough to force our leaders to change, and that we have those voices.
Ogni giorno ci viene data l'opportunità di sradicare l'ineguaglianza.
Every single day, we are all given the opportunity to disrupt patterns of inequality.
E solleva questioni simili sull'ineguaglianza, la disparità economica, la violenza, la salute fisica e mentale.
And it raises similar issues about inequality, about economic disparity, violence, physical and mental health.
Fatti come l'ingiustizia e l'ineguaglianza lasciano enormi segni nelle nostre vite.
Facts like injustice and inequality leave a huge mark on our lives.
Dopotutto, che cos'è una baracca se non una risposta organica a pesanti deficit domestici e ineguaglianza economica?
After all, what is a slum besides an organic response to acute housing deficits and income inequality?
Tengo lezioni agli universitari sull'ineguaglianza e razzismo nella scuola e la porta del mio ufficio è sempre aperta per gli studenti che vogliano fare una chiaccherata con me.
So, I teach college students about inequality and race in education, and I like to leave my office open to any of my students who might just want to see me to chat.
Vedete, gli Khmer rossi guardavano la Cambogia e vedevano secoli di rigida ineguaglianza.
You see, the Khmer Rouge looked to Cambodia, and they saw centuries of rigid inequality.
Per studiare l'ineguaglianza, abbiamo esposto la rete di funghi a queste concentrazioni variabili di fosforo fluorescente, imitando aree di abbondanza e scarsità attraverso questo panorama artificiale.
So to study inequality, we exposed a fungal network to these varying concentrations of fluorescing phosphorus, mimicking patches of abundance and scarcity across this artificial landscape.
La prima è stata che l'ineguaglianza incoraggiava il fungo a scambiare di più.
The first thing we found was that inequality encouraged the fungus to trade more.
Posso usare la parola "incoraggiava" o "stimolava" o "costringeva", ma la sostanza è che rispetto al gruppo di controllo, l'ineguaglianza era associata a un livello di scambio più elevato.
So I can use the word "encouraged" or "stimulated" or "forced, " but the bottom line is that compared to control conditions, inequality was associated with higher levels of trade.
Secondo, abbiamo scoperto che, esposti all'ineguaglianza, il fungo sposta le risorse dalle zone ricche della rete, le trasporta attivamente nelle zone povere della rete.
Second, we found that, exposed to inequality, the fungus would move resources from the rich patch of the network, actively transport them to the poor side of the network.
Oggi, ci sono più possibilità di morire in modo violento se si vive in una democrazia a medio reddito, elevati livelli di ineguaglianza economica e una forte polarizzazione politica.
Today, you are more likely to die violently if you live in a middle-income democracy with high levels of income inequality and serious political polarization.
Bisogna poi riconoscere, oggi, che l'ineguaglianza all'interno dei nostri Paesi è una fonte di violenza più grande delle guerra tra nazioni.
Second, recognize that today, inequality within our countries is a vastly greater cause of violence than war between countries.
L'ineguaglianza porta alla violenza per tutta una serie di ragioni ma una di queste è che ci permette di dissociarci da quello che accade dall'altra parte della città.
Now, inequality leads to violence for a whole host of reasons, but one of them is that it lets us separate ourselves from what's happening on the other side of town.
Guarderei anche all'India, dove l'ineguaglianza è differente.
And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India.
Se hai molta ineguaglianza, quella macrogeografica è più difficile da risolvere, nel lungo periodo, che non se essa è nella stessa area dove c'è un centro di crescita, relativamente vicino a dove abitano i poveri.
If you have a lot inequity, macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with, than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living.
No, c'è un altro tipo di ineguaglianza.
No, there is one more inequity. Look there, United States.
2.4145901203156s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?