La sua attuale indagine e' stata conclusa dal direttore.
Your current investigation has been terminated by the director.
Il commercialista è sotto indagine, e verrebbe fuori quel precedente, quando Rocky lo ha aggredito.
With the investigation of the accountant, out pops a criminal record of Rocky's for assault.
Aveva detto che potrebbe screditare la nostra indagine... e rovinare la carriera del tenente rabb.
I mean, you said it could discredit our JAG investigation and ruin Lieutenant Rabb's career.
Siamo nel mezzo di una indagine e adesso... lei e' una sospettata.
We're in the middle of an investigation and right now... You're a suspect.
Agente Eppes, l'indagine e' lenta perche' ci tengo, a essere scrupoloso.
Agent Eppes, the investigation is slow because I insist on being thorough.
Nell'indagine e' emerso qualcosa di nuovo.
The investigation has come up with something new.
Inviici un'indagine e vi contatteremo presto!
Send us an inquiry and we will contact you soon!
Gli Stati membri provvedono affinché le autorità competenti abbiano l'obbligo giuridico di condurre un'indagine e di adottare una decisione.
Member States shall ensure that competent authorities have the legal duty to carry out an investigation and emit a decision.
I risultati dell'indagine e le relative implicazioni in materia di istruzione e formazione verranno discussi con gli Stati membri con l'obiettivo di aiutarli a definire le iniziative che permetteranno di rimediare alle carenze descritte.
The survey findings and their implications for education and training will be discussed with Member States to help identify actions to remedy weaknesses.
Il Signor Bennett deve sapere quale parte dell'attivita' e' sotto indagine e cosa puo' fare per proteggersi.
Mr. Bennett needs to know what part of the business is under investigation... and what he can do to protect himself.
Lei e' sotto indagine, e lo sa.
You're under official review. You know that.
E tu hai un ruolo di rilievo nell'indagine e logori il mio autocontrollo.
And you're occupying an essential place in my investigation and working on my last nerve.
C'e' stata un'indagine, e poi Bobby si e' fatto saltare le cervella nella sua vasca da bagno.
There was an investigation, and then Bobby blew his brains out in his bathtub.
L'indagine e' ancora in corso, Doug.
Well, this investigation's still pending, Doug.
Ora, il signor Staley e' a capo di questa indagine e voi non muoverete un dito senza aver ricevuto prima la sua autorizzazione.
Now Mr. Staley is in charge of this case, and you will do nothing unless he authorizes it first.
Quest'indagine e' ancora in corso, non posso fornire altri dettagli.
This is still an ongoing investigation. I can't comment on specifics, and that's gonna be all.
Siamo agli inizi dell'indagine. - E' presto anche per le supposizioni.
Well, you know, we're a little early in the investigation even for speculations.
Tutti noi siamo enormemente grati al signor Stark e la sua collaborazione alla nostra attuale indagine... e' preziosissima.
We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable.
Ci sono chiaramente stati degli errori in questa indagine e nella condotta degli agenti, ma sono convinta che l'imputato possa avere un giusto processo.
There have clearly been failings in this investigation and in the conduct of officers, but I am satisfied that the defendant can indeed get a fair trial.
Questa indagine e' una richiesta diretta dalla Presidente.
This investigation came straight from the president.
Bene, signorina Oberlin, io e il detective Baxter abbiamo concluso la nostra indagine e abbiamo scoperto alcune notizie davvero interessanti.
Well, Ms. Oberlin, Detective Baxter and I have concluded our investigation and we've turned up some very interesting facts indeed.
La Società può decidere a sua unica discrezione di bloccare il conto di un associato e trattenerne tutti i fondi sulla base di tale indagine e del suo positivo esito per la Società.
The Company may decide at its sole discretion to terminate a member’s account, and withhold all funds in such account, on the basis that such an investigation provides a negative or uncertain conclusion.
Il segretario generale del Parlamento europeo svolge un'indagine e informa il segretario generale del Consiglio dei risultati dell'indagine e dei provvedimenti adottati per impedire che i fatti si ripetano.
The Secretary-General of the European Parliament shall conduct an investigation and shall inform the Secretary‐General of the Council of the results of the investigation and of measures taken to prevent a recurrence.
L’azienda è stata fondata nel 1999 con l’obiettivo primario di aiutare le persone a prendere decisioni migliori e ha creato una tecnologia basata su oltre 10 anni di esperienza nelle metodologie di indagine e nello sviluppo web.
The company was founded in 1999 with a focus on helping people make better decisions and has built technology based on more than 10 years of experience in survey methodology and Web development.
Se c'e' qualche altro dipartimento che ha avuto visioni di questa indagine e che ha piu' informazioni di noi, me lo faccia sapere.
If there's another office or agency that had a vision of this investigation and has more information than we do, let me know...
Manovre elo comportamenti pericolosi verranno posti immediatamente sotto indagine e potranno portare alla sospensione della patente per uno o più gare valide per il Campionato di Formula Uno.
Dangerous behavior and / or dangerous maneuvers will be investigated immediately and may lead to the suspension of your license for one or more Formula One World Championship events
La mia indagine e' stata ordinata dal Consiglio Jedi.
My investigation was ordered by the Jedi Council.
Agli albori di un'indagine e' tutta una questione di potere contrattuale, e lei ha il diritto di restare in silenzio, quindi il nostro potere contrattuale si basa su quante informazioni diamo alla polizia.
This early in an investigation, it's all about leverage, and you have the right to remain silent, so our leverage is how much access we allow the police.
Se vogliamo perquisire la barca, dobbiamo farla entrare nell'indagine, e l'unico modo per farlo e' provare che Brian Summers non esiste.
The only way to do that is to prove that Brian Summers didn't exist.
Preoccupata che Booth rimanga ferito durante un'indagine, e che non possa farci niente, preoccupata... per quello che significa...
Worried that Booth might get hurt on a case, and I couldn't prevent it. Worried about what our partnership means.
Quest'indagine e' condotta da me e Guster.
This is my and Guster's lead.
Non ci sara' un'indagine e Adam non andra' in prigione.
There won't be an investigation, and Adam won't go to prison.
Quindi ha ragione. Questa indagine e' chiusa.
Then he's right - this investigation is over.
Lo scopo di questa indagine e' determinare... beh, come vedrete, a seguito dell'esplosione all'archivio della CIA...
The purpose of this enquiry is to determine- well, as you'll see, following the explosion at the C.I.A. archive...
Ho fatto tutto cio' che e' in mio potere per agevolare sin dall'inizio la vostra indagine e sono stufo marcio della vostra insinuazione che la mia campagna centri con l'omicidio di quella ragazza.
I have done everything in my power to aid your investigation from the beginning. And I am sick to death of your implication that my campaign had anything to do with that girl's murder.
Non sarebbe carino dire che Carla c'entra qualcosa, visto che e' stata tutta colpa di John John. Il quale... mentre quest'indagine e' ancora in corso, rimarra' a fare lavoro d'ufficio.
It'd be unfair to imply that Carla had anything to do with the death, since it was all John-John, who, while this investigation is under way,
Se lo diciamo alla polizia, apriranno un'indagine e accuseranno Deacon di uso improprio di fondi.
If we take this to the cops, they'll have to launch an investigation, and Deacon will get busted for misuse of funds.
Il manuale per lo sperimentatore contiene le informazioni cliniche e non cliniche sul dispositivo oggetto di indagine che sono pertinenti per l'indagine e disponibili al momento della domanda.
The investigator's brochure (IB) shall contain the clinical and non-clinical information on the investigational device that is relevant for the investigation and available at the time of application.
L’impatto della paura della morte spinse la mia mente a una profonda indagine e mi dissi, senza in realtà dare forma alle parole: “Adesso la morte è arrivata: cosa significa?
The shock of the fear of death drove my mind inwards and I said to myself mentally, without actually framing the words: ‘Now death has come; what does it mean?
Dopo aver protetto i dati, il Security Response Team di Microsoft ha avviato un'indagine e ieri hanno riferito a tutti cosa è successo.
After securing the data, Microsoft's Security Response Team started an investigation, and yesterday, they told everybody what happened.
I crediti possono essere pubblicati nell'account fino a 30 giorni dopo la fine dell'indagine e l'inizio dell'elaborazione dei crediti.
Once we complete our investigation and begin processing the credits, it may take up to 30 days for the credits to appear in your account.
Per fare ciò, viene fatta un'ulteriore consultazione di un genetista, che mette a confronto i risultati ottenuti durante l'indagine e le norme di screening per il primo trimestre.
To do this, an additional consultation of a geneticist is made, which compares the results obtained during the survey and the norms of screening for the first trimester.
La nuova direttiva che regola l'utilizzo dei dati del codice di prenotazione (PNR) ai fini di prevenzione, accertamento, indagine e azione penale nei confronti dei reati di terrorismo e dei reati gravi è stata approvata dal PE giovedì.
A European Commission proposal to allow the use of EU air passenger name record (PNR) data in investigating serious crime and terrorist offences was rejected by Civil Liberties Committee MEPs Wednesday, by 30 votes to 25.
Ora prenderemo i bianchi intervistati in questa indagine e li divideremo tra coloro che hanno vicini neri o di qualsiasi altro colore; e persone che hanno solo vicini bianchi.
So what we're going to do now is take the white people in the survey and split them between those who have black neighbors -- or, really, some neighbor of another race -- and people who have only white neighbors.
1.4163880348206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?