Deve insistere sul limite del buon gusto; deve mostrare appropriate attenzioni alle Tradizioni consolidate; e deve rispettare e incoraggiare quelle devozioni popolari che nutrono autenticamente la fede e il fervore del suo popolo.
He must insist upon the limits of good taste; he must exhibit appropriate regard for established traditions; and he must respect and encourage those popular pieties that genuinely nourish the faith and fervour of his people.
Vorrei, quindi, incoraggiare quelle degne iniziative a tutti i livelli, che sono state già intraprese in questo campo.
Hence I wish to encourage the worthy initiatives on all levels which have already been undertaken in this field.
Sulle orme di Paolo, il successore di Pietro ha potuto confortare e incoraggiare quelle Comunità, esortandole alla fedeltà e al tempo stesso all'apertura e alla carità fraterna.
In the footsteps of St Paul, the successor of St Peter was able to strengthen and encourage those Churches, exhorting them to fidelity as well as to openness and fraternal charity.
Le oche gridano da dietro per incoraggiare quelle davanti a mantenere la velocità.Quali messaggi mandiamo quando gridiamo da dietro?
The geese honk from behind to encourage those up front to keep up their speed.
La Chiesa, da parte sua, non manca di sostenere e incoraggiare quelle iniziative, legate al mondo dello sport, che favoriscono il bene delle persone e delle comunità.
The Church, for her part, does not fail to support and encourage those initiatives, linked to the world of sports, which favour the good of people and of communities.
Amoris Laetitia insegna ad accogliere questi momenti difficili come tempi di grazia, invitando le famiglie che sono più avanti nel cammino a essere le prime a sostenere e incoraggiare quelle che si trovano in difficoltà.
Amoris Laetitia teaches us to welcome these difficult times as a time of grace, inviting families who are further along on the path to be the first to support and encourage those who are in difficulty.
Come parte della campagna Make Fruit Fair! stiamo chiedendo ai consumatori di incoraggiare quelle aziende della frutta e i supermercati che non sono coinvolti attivamente a diventare partecipanti impegnati nel Forum.
As part of the ‘Make Fruit Fair’ campaign we are asking consumers to encourage those fruit companies and supermarkets that are not actively involved in the Forum to become committed participants.
Ero così contenta che il Signore mi avesse usato per incoraggiare quelle persone, perché a differenza di molti dei loro leader, io avevo la parola di Dio.
I was so happy that the Lord used me to encourage these people, for unlike many of their leaders, I had the word of God.
La direttrice di UN Women ascolta con interesse e fa molte domande a tutte, inoltre cerca di incoraggiare quelle che raccontano le loro difficoltà.
The director of UN Women listens with interest and asks everyone many questions. She also tries to encourage those who talk about their difficulties.
0.26720309257507s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?