Ebbene io vi chiedo: "Ne vale la pena quando abbiamo prove innegabili sì, prove incontrovertibili che l'inferno esiste?"
Well, I ask you what is it worth when we have undeniable proof yes, incontrovertible evidence that hell exists?
In assenza di fatti incontrovertibili, l'agenzia per gli alimenti e i medicinali e i'fbi sono disposti a crederle.
In the absence of hard facts, the FDA and the FBI are willing to go along with that.
Signor Bishop, abbiamo prove incontrovertibili che era una spia per i russi.
Mr. Bishop, we have incontrovertible evidence you were spying for the russians.
Le nostre menti sono abituate a sintetizzare i fatti e pervenire a conclusioni incontrovertibili.
Our minds are trained to synthetize facts and come to inarguable conclusions.
Vede, siamo tutti nati con determinati diritti incontrovertibili, tra cui fondamentalmente il supremo e' il diritto...
You see, we are all born with certain incontrovertible rights. The most fundamentally paramount of which is the right...
Se l’utente solleva un’obiezione, possiamo dimostrare di avere interessi legittimi incontrovertibili che prevalgono sui suoi diritti e sulle sue libertà
If you raise an objection, we have an opportunity to demonstrate that we have compelling legitimate interests which override your rights and freedoms.
Noi di Ben & Jerry’s crediamo che le prove scientifiche del riscaldamento globale siano incontrovertibili.
At Ben & Jerry’s we believe the science of global warming is settled.
Lord Corcoran e il Duca McBestia, scoveranno prove incontrovertibili.
Lord Corcoran, and Duke McSavage, will turn up actual evidence in proving it.
Iniziamo dai fatti, incontrovertibili, per poi lasciare spazio alle speculazioni più differenti.
Let’s begin with the facts, then we’ll talk about conjectures and guessworks.
Ho motivo di credere che sia ancora vivo, ma ho bisogno di prove concrete, incontrovertibili.
I have reason to believe he's still alive, but I need hard evidence. Incontrovertible.
Gli esperimenti della tua squadra - non sono prove incontrovertibili.
Your team's experiments are not incontrovertible proof.
E, per quanto riguarda i fatti, al momento della stesura di questo articolo, non ci sono prove incontrovertibili che la violazione sia avvenuta.
And, as far as facts are concerned, as of the writing of this article, there’s no incontrovertible evidence that the breach happened.
Insomma, tutte le prove, tutti i fatti incontrovertibili.
You know, all the evidence, all the hard facts.
Per modificare quel giudizio, le prove devono essere incontrovertibili.
To overturn that conviction, the evidence must be unassailable.
Henry, mi dispiace dirtelo, ma la maggior parte dei casi di omicidio non si risolve con prove incontrovertibili, ma un passo alla volta.
Henry, I hate to break it to you, but most murder cases aren't solved with a smoking gun. Brick by brick...
Mi ha appena mostrato prove incontrovertibili che mostrano che hai manomesso il mainframe dell'FBI.
What? He just showed me definitive proof that you compromised the FBI mainframe.
Io credo solo in fatti incontrovertibili:
I only believe hard facts, like pregnant virgins,
Forse un anno, un anno e mezzo e potrò presentare prove incontrovertibili dell'aldilà.
Maybe a year, year-and-a-half, and I'll be able to offer incontrovertible proof of an afterlife.
Così, a meno che non si hanno alcuni risultati tangibili e incontrovertibili prove che potrebbe convincere me altrimenti.
So, unless you have some tangible, incontrovertible evidence that could convince me otherwise.
I requisiti del Gruppo L'Oréal in quanto organizzatore e arbitro dell'e-Strat Challenge sono incontrovertibili.
L’Oréal’s credentials as the organiser and arbitrator of the e-Strat Challenge are undisputable.
Secondo il “Consiglio Globale dei Cristiani Indiani” (Gcic) “le prove nel processo dei 54 uomini erano evidenti e incontrovertibili”.
According to the "Global Council of Indian Christians" (GCIC) "the evidence in the trial of the 54 men was obvious and indisputable".
Ci sono Stati che vengono regolarmente condannati dalla CEDU, le cui decisioni sono incontrovertibili.
Nations are denounced by the ECHR on a regular basis and its judgements are binding.
Oltre a questi fatti incontrovertibili il completo Compañero World2 presenta innumerevoli altri dettagli che lo rendono un compagno pratico e comodo sia nei piccoli che nei grandi viaggi.
Along with these hard facts, the Touratech Compañero also includes countless details that make it a comfortable and practical companion on long and short tours alike.
In base dei dati di cui disponiamo non vi sono per il momento prove incontrovertibili che l'Europa stia subendo un processo di deindustrializzazione in senso assoluto.
On the basis of available data, there is, at the moment, no compelling evidence that Europe is undergoing de-industrialisation in an absolute sense.
Beh, direi che trent'anni di avvistamenti parlano da soli. - Sono prove incontrovertibili.
I'd say that 30 years of eyewitness accounts... speak for themselves as proof.
Noi vinciamo mandando a processo l'Aldermanno Gibbons con fatti e prove incontrovertibili.
We win this thing by prosecuting Alderman Gibbons with facts and hard-earned evidence.
Se tali navi arca avessero realmente visitato il pianeta Terra, le prove sarebbero schiaccianti e incontrovertibili.
If such ark ships have in fact visited planet Earth, the evidence would be overwhelming and undeniable.
I dati incontrovertibili di Ossigeno hanno indotto la parte più sensibile dell’opinione pubblica e del mondo politico a riflettere sugli effetti di un clima di intimidazione così diffuso sulla vita pubblica italiana.
The incontrovertible data gathered by Ossigeno has led the most sensitive parts of public opinion and the political world to reflect on the effects of a climate of intimidation that is so prevalent in Italian public life.
Queste provocazioni incontrovertibili non sono passate inosservate, né all’Est né all’Ovest.
These unmistakable provocations have not gone unnoticed in the East and West.
Le identità di alcuni dei filosofi nella foto, come Platone o Aristotele, sono incontrovertibili.
The identities of some of the philosophers in the picture, such as Plato or Aristotle, are incontrovertible.
Possiamo presentare argomenti incontrovertibili e fornire prove infallibili a sostegno della verità del Messaggio che portiamo.
We can set forth incontrovertible arguments and deduce infallible proofs in support of the truth of the Message we bear."
Benché si sia pensato che l'alcool derivato da bevande "forti" sia più nocivo ai fini del rischio di cancro in questi organi, a livelli comparabili di assunzione di alcool, le prove non sono incontrovertibili.
Although it has been suggested that alcohol derived from "strong" drinks is more deleterious for cancer risk at these sites, at comparable levels of alcohol intake, the evidence is inconclusive.
Oggi questi sono fatti incontrovertibili, che si riflettono nelle statistiche.
Today these are incontrovertible facts which are mirrored by statistics.
E se questo dovesse esser fatto, perché lo richiede la verità, allora io supplico in ginocchio la nostra gerarchia: di grazia, non fatelo alla leggera, ma con delle prove evidenti, assolute, incontrovertibili!
Should this be done, for the sake of the truth, then I go down on my knees and beg our hierarchy: don't do it light-heartedly, but produce evidence, unequivocal proof.
Per esempio, ci sono prove incontrovertibili che entrambe le torri del World Trade Center e l’edificio 7 furono demoliti con gli esplosivi.
For example, there is overwhelming evidence that both World Trade Center towers and building seven were demolished with explosives.
Non la vediamo, neppure nel caso di fatti incontrovertibili.
We don’t see it, even in the case of incontrovertible facts.
A titolo di precisazione, si tenga presente che questa ricerca non ha la pretesa di porsi come fonte di informazioni assolute e incontrovertibili.
Please consider that this research study (as it is) does not claim to be anything hard and incontrovertible.
Ma ciò contrasterebbe ancora con i dati, in gran parte incontrovertibili, che si desumono dall’analisi del telo e dei residui presenti su di esso di cui abbiamo parlato prima.
But that would still clash with the data, largely incontrovertible, that emerges from analysis of the cloth and the residues on it I mentioned earlier.
(La Storia) Se fin qui i documenti sono incontrovertibili, c’è una tradizione orale, vecchia di cinquecento anni, che rafforza il…
(A Brief History) If so far the documents are incontrovertible, there is an oral tradition, five hundred years old, … Read More
Non possiamo credere che le cose siano incontrovertibili!
We must not believe that things are incontrovertible!
Ma un giovane dottore tedesco prende il quaderno con le annotazioni di Archie Cochrane e dice ai colleghi, "Queste prove sono incontrovertibili.
But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, "This evidence is incontrovertible.
2.4557180404663s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?