Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
Con profonda vergogna devo riconoscere l'incapacità di un mio ufficiale.
With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff.
perché dichiaro la sua incapacità di intendere e di volere.
I've got insurance that covers it up to $600 a month.
Sta dicendo che l'incapacità di riattivare il battito entro nove minuti costituisce di per sé negligenza medica?
Are you saying failure to restore heartbeat within nine minutes... in itself constitutes bad medical practice?
Non mi va che mi rovesci contro queste cazzate paranoiche... e la tua incapacità di obbedire a un ordine, soprattutto quando questo significa che devo pagarti il viaggio di ritorno.
I don't appreciate you dumping this paranoid garbage on me nor your inability to follow a simple order especially when it means I have to pay for your flight back to New Orleans.
La tua evidente incapacità di interrompere la terapia con lui.
Your inability to bring the therapy to a conclusion.
Per la sua incapacità di aiutarlo?
With your inability to help him?
Questa guerra rappresenta l'incapacità di ascoltare.
This war represents a failure to listen.
Se è dovuto a una deficienza chimica, come l'incapacità di un diabetico di smaltire gli zuccheri, allora sarebbe possibile agire con qualche tipo di medicina.
If it's due to some chemical deficiency, like a diabetic's inability to process sugar, then it's possible it may be addressed with some kind of drug.
E ho l'assoluta incapacità di fidarmi di chiunque.
He often expressed great sadness, as though he thought you had been lost.
E io ribatterei dicendo che la tua incapacità di comprenderli in effetti prova che sono soprannaturali.
And I would argue that your inability to comprehend such feats does, in fact, prove their supernatural nature.
Era dispiaciuto della sua freddezza, della sua apatia. La sua incapacità di chiarire quella che adesso riteneva essere la verità:
He was sorry about his cold-bloodedness, his dispassion his inability to express what he now believed was the case:
I loro volti sorridenti solo sottolineare la vostra incapacità di godere di qualsiasi cosa.
Their smiling faces just point out your inability to enjoy anything.
Sai, detective la tua incapacità di fare il tuo lavoro efficacemente rende molto difficile che io possa fare io mio, è chiaro?
You know, detective... - Here it is. And that's the last known address?
Si tratta dell'incapacità di ricordare dati personali importanti in seguito a un evento traumatico.
It's when a person is in a situation but feels outside it.
L'incapacità di dare alla luce un figlio maschio li ha consumati.
The failure to provide a male heir has consumed them.
Si, è l'incapacità di relazionarsi a un altro essere umano.
Yes, it's the inability to relate to another human being.
O siete tutti disperati per la vostra incapacità di cambiare gli orrori dell'umanità?
Or are you all in despair at your inability to change what is wrong in this world, huh?
SAF, DDA, depressione, megalomania paranoide, incapacità di prevedere le conseguenze, seria mancanza di buon senso, socialmente immaturo.
FAS, ADD, depression, delusional megalomania, unable to anticipate consequences, serious lack of common sense, socially immature.
E alla mia incapacità di comprenderle.
And to my failure to understand them.
"La depressione è l'incapacità di costruire un futuro".
"Depression is an inability to construct a future. "
Per l'incapacità di intendere e di volere lei non è imputabile, non è punibile per l'omicidio.
NGRI means Not Guilty for Reasons of Insanity. You're not guilty of murder.
La nostra incapacità di far rispettare qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini non sarà considerato una rinuncia a tali diritti.
Our failure to enforce any right or provision of these Terms will not be considered a waiver of those rights.
Gli appetiti fisici sono sintomo della nostra incapacità di autocontrollo.
Physical appetites are an analogy of our ability to control ourselves.
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o disposizione delle presenti Condizioni non opera come una rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision.
Ma se la guardi negli occhi ti accorgi che c'è un'enorme... noiosa stupidità e una profonda incapacità di giudicare gli uomini.
A great yawning stupidity and a complete and utter lack ofjudgment in men.
I proprietari di capelli secchi devono affrontare problemi di maggiore fragilità, sezione trasversale delle punte, difficoltà durante la pettinatura e incapacità di mettere i capelli nei capelli.
Owners of dry hair are faced with problems of increased fragility, cross-section of the tips, difficulties when combing and the inability to put the hair in her hair.
insieme a un'incapacità di controllarlo, cosicché la persona desidera smettere o promette di smettere, ma non lo può fare e quando lo capisci, vedi che ci sono molte più dipendenze di quelle legate soltanto alle droghe.
but can't follow through and when you understand that, you see that there are many more addictions than simply those related to drugs.
Per il mio coinvolgimento nel "Cavallo di Troia", la mia incapacità di ammetterlo, e la mia parte nella morte di John Porter, non ho nient'altro che rimpianto.
For my involvement in Trojan Horse, my failure to admit it, and my part in John Porter's death, I have nothing but regret.
È evidente che hai dell'affetto per Daniel, non corrisposto e fuori luogo, data la sua incapacità di provare sentimenti.
Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. Unrequited and misguided, owing to his lack of emotional availability.
Il risultato diretto di questi fenomeni è il fallimento del sigillo e l'incapacità di risparmiare energia.
The direct result of these phenomena is the failure of the seal and the inability to save energy.
La nostra incapacità di agire nei confronti di una violazione da parte vostra o da altri non ci priva del diritto di agire in relazione a violazioni successive o simili.
Our failure to act with respect to a breach by you or others does not waive our right to act with respect to subsequent or similar breaches.
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o disposizione dei presenti Termini di utilizzo non opera come una rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Use shall not operate as a waiver of such right or provision.
L'incapacità di raggiungere una soluzione negoziata per il Kosovo e la violenza, la tensione e la secessione di fatto che ne è risultata, trovano le proprie ragioni in molti fattori differenti.
The failure to achieve a negotiated solution for Kosovo and the violence, tension and de facto partition that resulted from it have their reasons in many, many different factors.
Perché l'incapacità di vivere il rimorso in realtà è uno dei sintomi diagnosticati nei sociopatici.
Because the inability to experience regret is actually one of the diagnostic characteristics of sociopaths.
Il motivo per cui ciò sta accadendo per me è riconducibile ad un problema fondamentale, ossia la nostra incapacità di percepire la differenza tra beni pubblici e profitti privati.
The reason this is happening boils down, in my mind, to one basic problem, which is our inability to perceive the difference between public benefits and private profits.
Non c'è perdita di memoria né incapacità di ragionare.
There's none of what is called the "chemo head."
Sostiene che la colpa non è per il fallimento, è per l'incapacità di aiutare o di chiedere aiuto.
He says, blame is not for failure, it is for failing to help or ask for help.
Oggi, se subiamo un'operazione o facciamo un incidente, stiamo in ospedale per settimane, e spesso abbiamo cicatrici e dolorosi effetti collaterali della nostra incapacità di rigenerare o far ricrescere organi sani e illesi.
Today, if we have an operation or an accident, we're in the hospital for weeks, and often left with scars and painful side effects of our inability to regenerate or regrow healthy, uninjured organs.
L'incapacità di sentire un aroma si chiama anosmia, e ce ne sono circa 100 esempi conosciuti.
The inability to smell a scent is called anosmia, and there are about 100 known examples.
L'incapacità di evitare questi pensieri e azioni pur essendo consci della loro irrazionalità è quello che rende il DOC così angosciante.
Being unable to avoid these thoughts and actions despite being aware of their irrationality is part of the reason why OCD is so distressing.
È la nostra incapacità di stare con qualcun altro, la nostra paura di piangere con qualcun altro, che genera così tanti dei problemi che cerchiamo freneticamente di risolvere, dallo stallo del Congresso alla crudeltà economica.
It is our inability to be with one another, our fear of crying with one another, that gives rise to so many of the problems we are frantically trying to solve in the first place, from Congressional gridlock to economic inhumanity.
Allora quando penso alla creatività, penso anche che sia questo senso o questa incapacità di reprimere il mio volere vedere associazioni praticamente in tutto quello che succede.
So, when I look at creativity, I also think that it is this sense or this inability to repress, my looking at associations in practically anything in life.
E invece nel mondo vediamo diffondersi una tragica polarizzazione, l'incapacità di avere un dialogo tra gli estremi in politica, e la perdita di una base comune liberale che possa incoraggiare la comunicazione e una comprensione condivisa.
And what we see around the world today is a tragic polarization, a failure to have dialogue between the extremes in politics, and a gap in terms of that liberal center ground that can encourage communication and a shared understanding.
La mia incapacità di nuotare è stata uno dei miei più grandi motivi di imbarazzo e umiliazione.
My inability to swim has been one of my greatest humiliations and embarrassments.
Qui si parla di noi, della nostra avidità e della brama di crescita e della nostra incapacità di pensare a un mondo diverso da quello egoista in cui viviamo oggi.
It's about us and our greed and our need for growth and our inability to imagine a world that is different from the selfish world we live in today.
3.3999040126801s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?