In deroga al precedente paragrafo l'Imprenditore può offrire prodotti o servizi i cui prezzi sono soggetti alle fluttuazioni del mercato finanziario e sui quali l'Imprenditore non ha alcuna influenza, con prezzi variabili.
Contrary to the previous paragraph the entrepreneur can offer products whose prices are subject to fluctuations in the financial market beyond the entrepreneur’s control, with variable prices.
Articolo 9 - Obblighi dell'Imprenditore in caso di recesso
Article 9 – Ubuntu Wear’s obligation in case of withdrawal
Nel caso in cui, in base tale indagine, l'imprenditore avesse motivi fondati per non stipulare il contratto, egli vanta il diritto di negare un ordine o una richiesta, nonché di vincolare l'esecuzione del contratto a particolari condizioni.
If that research provides the company with has good grounds for declining to conclude the contract, then stating the reason why, the company is entitled to refuse an order or request, or to bind its implementation to special conditions.
L'imprenditore può chiedere al consumatore il motivo del recesso, ma non obbliga il consumatore ad indicarne il motivo.
The Entrepreneur may ask the Consumer about the reason for the withdrawal but cannot force him to state his reason(s).
Il consumatore ha il dovere di segnalare all'imprenditore inesattezze nei dati di pagamento forniti o dichiarati senza indugio.
The consumer has the duty to immediately notify the entrepreneur of inaccuracies in the provided or notified payment details.
L'Imprenditore adotterà la massima cura possibile nel prendere in carico e preparare gli ordini dei prodotti e nel valutare le proposte di fornitura di servizi.
The entrepreneur shall observe in utmost care the reception and execution of orders of products and when assessing applications for services.
In caso di rifiuto secondo le circostanze elencate nel precedente paragrafo, l'Imprenditore dovrà restituire il pagamento fatto dal Consumatore al più presto possibile, ma almeno entro 30 giorni dopo il rifiuto.
After repudiation in conformity with the preceding paragraph, the Entrepreneur shall return the payment made by the Consumer promptly but at least within 30 days after repudiation.
I reclami presentati all'imprenditore riceveranno risposta entro un termine di 14 giorni dalla data di ricezione.
Complaints submitted to the entrepreneur will be answered within a period of 14 days from the date of receipt.
Se il Consumatore ha scelto un metodo di consegna più costoso di quello standard più economico, allora l'Imprenditore non deve rimborsare i costi aggiuntivi per il metodo più caro.
If the Consumer opted for a more expensive method of delivery instead of the cheapest standard delivery, Ubuntu Wear need not reimburse the additional costs for the more expensive method.
Le presenti condizioni generali si applicano a tutte le offerte dell'imprenditore e agli eventuali accordi conclusi a distanza tra il venditore e i clienti.
These general terms and conditions apply to any offer of the entrepreneur and to every finalized distance agreement between entrepreneur and consumer.
Il cliente ha il dovere di notificare l'imprenditore a proposito di inaccuratezze nei dettagli del pagamento.
The consumer is under the obligation to immediately inform the entrepreneur of any inaccuracies in the payment particulars provided or specified.
L'Imprenditore ha una procedura di reclamo sufficientemente conosciuta e tratta il reclamo secondo detta procedura.
The Entrepreneur shall have a sufficiently notified complaints procedure in place, and shall handle the complaint in accordance with this complaint procedure.
I presenti Termini e Condizioni Generali si applicano a qualsiasi offerta da parte dell'Imprenditore e a qualsiasi contratto a distanza concluso tra l'Imprenditore e il Consumatore.
These Terms and Conditions apply to any offer from NIA2MATCH and any agreement reached at a distance between NIA2MATCH and Member.
L'imprenditore può, a condizione che abbia chiaramente informato il consumatore prima della procedura d'ordine, rifiutare un ordine di più prodotti con un tempo di consegna diverso.
The entrepreneur may, if he has informed the consumer clearly in advance of the ordering process, refuse an order of multiple products with a different delivery time. 2.
Se il consumatore può pagare elettronicamente, l'imprenditore adotterà misure di sicurezza adeguate.
If the consumer can pay electronically, the entrepreneur will take appropriate security measures.
Se il Consumatore non ha il diritto di recesso, l'Imprenditore può escludere questo diritto solo se lo ha indicato chiaramente nell'offerta o almeno in un tempo ragionevole, prima della conclusione del contratto.
The Entrepreneur can exclude the following products and services from the right of withdrawal but only if the Entrepreneur notified this clearly when making the offer or at any rate in good time before concluding the agreement:
Se l'accordo è concluso elettronicamente, l'imprenditore adotterà le misure tecniche e organizzative appropriate per garantire il trasferimento elettronico dei dati e garantirà un ambiente web sicuro.
If the agreement is concluded electronically, the entrepreneur will take appropriate technical and organizational measures to secure the electronic transfer of data and he will ensure a secure web environment.
Prodotti o servizi il cui prezzo è soggetto alle fluttuazioni dei mercati finanziari sui quali l'Imprenditore non ha alcuna influenza e che possono verificarsi durante il periodo di recesso;
Products or services with a price that is subject to fluctuations in the financial market on which Ubuntu Wear has no influence and which may occur within the period of withdrawal;
L'Imprenditore invierà le seguenti informazioni insieme al prodotto o servizio, per iscritto, o in modo tale da rendere il Consumatore in grado di tenerlo in modo accessibile o su un supporto per la memorizzazione di dati a lungo termine:
The entrepreneur will provide upon delivery of the product, service, or digital content to the consumer the following information in writing or in such a way that it can be stored in an accessible manner by the consumer on a durable medium to send:
Imprenditore: persona fisica o giuridica che offre a distanza i prodotti e/o i servizi al cliente;
Entrepreneur: The natural or legal person who offers products, (access to) digital content and / or remote services to consumers;
Se l'imprenditore utilizza le immagini, questi sono un vero riflesso dei prodotti e / o servizi offerti.
If the entrepreneur makes use of images, these will be a true representation of the offered products, digital content and/or services.
Profondamente turbata dagli oscuri segreti del giovane e inquieto imprenditore Christian Grey, Anastasia Steele ha messo fine alla loro relazione e ha deciso di iniziare un nuovo lavoro in una casa editrice.
Book III GREY secrets of the beautiful, tormented young entrepreneur Christian Grey, Anastasia Steele has broken off their relationship to start a new career with a Seattle publishing house.
Gli aumenti di prezzo a partire da 3 mesi dopo la conclusione del contratto sono permessi soltanto se l'Imprenditore lo ha stipulato e:
Price increases from 3 months after concluding the contract are permitted only if the Entrepreneur has stipulated it and
Se il Consumatore desidera sottoporre un contenzioso alla Geschillencommissie, allora l'Imprenditore è vincolato da detta scelta.
If the Consumer wishes to submit a dispute to the Geschillencommissie, the Entrepreneur is bound by this choice.
L'Imprenditore può, nei limiti della legge, raccogliere informazioni sulla capacità del Consumatore di rispettare i suoi obblighi di pagamento, nonché su tutti i fatti ed i fattori rilevanti per concludere responsabilmente il contratto a distanza.
The Entrepreneur may, within the limits of the law, gather information about Consumer’s ability to fulfil his payment obligations, as well as all facts and factors relevant to responsibly concluding the distance contract.
Se il contratto è concluso elettronicamente, l'imprenditore adotterà misure tecniche e organizzative adeguate per garantire il trasferimento elettronico dei dati e un ambiente web sicuro.
If the contract is concluded electronically, the entrepreneur shall take appropriate technical and organizational measures to secure the electronic transfer of data and will ensure a secure Web environment.
I costi di qualsiasi spedizione di ritorno sono a carico dell'imprenditore.
The costs of any return shipment are at the expense of the entrepreneur.
Se, sulla base di questa indagine, l'imprenditore ha buoni motivi per non stipulare il contratto, ha il diritto di rifiutare un ordine o una richiesta, indicandone i motivi, o di subordinare l'esecuzione a condizioni particolari.
If the entrepreneur has justified reasons not to conclude the contract based on this investigation, he is entitled to refuse or to attach special conditions to the execution of an order or request. 5.
Contrariamente al paragrafo precedente, l'imprenditore può offrire prodotti o servizi i cui prezzi sono soggetti a fluttuazioni nel mercato finanziario e in cui l'imprenditore non ha influenza, con prezzi variabili.
Contrary to the previous paragraph, the entrepreneur can offer products or services whose prices are subject to fluctuations in the financial market and where the entrepreneur has no influence, with variable prices.
Nel caso in cui il consumatore avesse corrisposto un importo, l'imprenditore provvederà a restituire tale importo al più presto possibile, tuttavia entro il termine ultimo di 30 giorni dalla restituzione o dal recesso.
If the consumer has paid a sum, the company will refund this sum as quickly as possible, within 30 days after the return of goods or withdrawal at the latest.
Come luogo di consegna si considera l'indirizzo che il Consumatore ha comunicato all'Imprenditore.
The place of delivery is at the address given by the Consumer to the Entrepreneur.
Se l'imprenditore non ha comunicato che il consumatore deve sostenere tali costi, o se l'imprenditore indica di doverli sostenere lui stesso, il consumatore non deve sostenere i costi della restituzione della merce.
If the Entrepreneur has not reported that the Consumer has to bear these costs or if the Entrepreneur pointed out that he will bear the costs himself, the Consumer need not pay the cost of returning the product.
Queste condizioni generali si applicano a tutte le offerte dell'imprenditore e di qualsiasi accordo raggiunto a distanza tra imprese e consumatori.
These terms and conditions apply to all offers by the entrepreneur and to each agreement entered in at a distance by the entrepreneur and the consumer.
E' tipo un professore, ha gli... gli occhiali e la parlata da imprenditore.
He's like a professor. He's got the glasses and a high vocabulary.
Finché la ricevuta di questa accettazione non è stata confermata dall'imprenditore, il consumatore può sciogliere l'accordo.
As long as the receipt of said acceptance has not been confirmed, the Consumer may repudiate the contract.
Consumatore: la persona fisica che non agisce nell'esercizio della sua professione o attività e che stipula un contratto a distanza con l'Imprenditore;
Consumer: the natural person not dealing on behalf of a company or profession and who comes to a distance agreement with the entrepreneur.
I reclami presentati all'Imprenditore troveranno risposta entro un periodo di 14 giorni a partire dalla data di ricevimento.
The complaints submitted to the entrepreneur will be answered within a period of 14 days from the day of receipt.
I reclami relativi all'applicazione del contratto devono essere presentati entro tempo utile dopo che il Consumatore ha stabilito i difetti e li ha descritti in modo completo e chiaro all'Imprenditore.
Complaints about the performance of the contract shall be submitted fully and clearly described to the Entrepreneur within a reasonable time after the Consumer discovered the defects
Se il Consumatore può pagare elettronicamente, l'Imprenditore adotterà misure di sicurezza appropriate.
If the consumer is able to pay electronically, the trader will observe appropriate security measures.
Prima della conclusione di un contratto a distanza, l'Imprenditore renderà disponibile il testo dei presenti Termini e Condizioni Generali al Consumatore.
Before the distance agreement is concluded, the text of the general conditions/terms is being made available to the consumer.
I contratti tra l'Imprenditore e il Consumatore, a cui si riferiscono questi Termini e Condizioni Generali, sono regolati esclusivamente dalla legge olandese.
Contracts between the Entrepreneur and the Consumer to which these General Terms and Conditions apply, are exclusively governed by Dutch law.
Se, sulla base di questa indagine, l'imprenditore ha buone ragioni per non stipulare il contratto, ha il diritto di rifiutare un ordine o una richiesta, indicandone i motivi, o di subordinare l'esecuzione a condizioni particolari.
If that research gives the trader proper grounds for declining to conclude the contract, then he has a right, supported by reasons, to reject an order or application or to bind its implementation to special conditions.
In caso di scioglimento ai sensi del paragrafo 3 del presente articolo, l'imprenditore rimborserà l'importo pagato dal consumatore il più presto possibile, ma non oltre 14 giorni dopo lo scioglimento.
In case of dissolution in accordance with paragraph 3 of this article, the entrepreneur will refund the amount which the consumer has already paid as soon as possible but no later than 14 days after dissolution.
Se concordato, l'Imprenditore garantisce altresì che il prodotto è adatto per un uso che non sia quello normale.
If agreed the entrepreneurs also states that the product is suitable for other than normal use.
Il contenzioso viene gestito dalla Commissione Dispute [Geschillencommissie] soltanto qualora il Consumatore abbia inoltrato la propria richiesta di risarcimento all'Imprenditore in un lasso di tempo ragionevole.
A dispute is handled by the Disputes Committee [Geschillencommissie] only if the Consumer submitted his/her complaint to the Entrepreneur within a reasonable period.
L'Imprenditore deve usare per il rimborso lo stesso metodo di pagamento utilizzato dal Consumatore, a meno che questi non accetti un altro metodo.
The Entrepreneur shall make use of the same means of payment that the Consumer used, unless the Consumer consents to another method.
Se il consumatore ha accettato l'offerta per via elettronica, l'Imprenditore confermerà tempestivamente la ricevuta di accettazione dell'offerta via elettronica.
If the consumer has accepted the contract electronically, the trader will immediately confirm receipt of acceptance of the offer electronically.
4.5524399280548s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?