La Commissione chiede dunque alla Corte di imporre sanzioni e propone una somma forfettaria di 14 904 736 EUR e il pagamento di una penalità di mora giornaliera di 72 864 EUR finché gli obblighi non saranno adempiuti.
The Commission is asking for a daily penalty payment of EUR 9 009 until the obligations are fulfilled and a lump sum of EUR 1, 604, 603.
Le autorità competenti esercitano il potere di imporre sanzioni e misure amministrative in conformità della presente direttiva e del diritto nazionale, secondo una delle seguenti modalità: a)
Competent authorities shall exercise their powers to impose administrative sanctions and measures in accordance with this Directive, and with national law, in any of the following ways: (a)
Viene pertanto inviato un parere motivato e, se la Svezia non agirà entro due mesi, la questione potrà essere deferita alla Corte di giustizia dell'Unione europea, che può imporre sanzioni pecuniarie.
A reasoned opinion is therefore being sent, and if Sweden fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed.
Gli Stati membri devono imporre sanzioni pecuniarie dissuasive, efficaci e proporzionate ai vettori che violano i propri obblighi.
EU countries must impose dissuasive, effective and proportionate financial penalties against carriers in breach of their obligations.
Imporre sanzioni su ogni settore della vostra economia sara' una realta'.
Crippling sanctions on every sector of your economy will be a reality.
Al fine di rafforzare e armonizzare le sanzioni amministrative applicabili per violazione del presente regolamento, ogni autorità di controllo dovrebbe poter imporre sanzioni amministrative pecuniarie.
(84) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission.
Se la Finlandia non agirà entro due mesi, il caso potrà essere deferito alla Corte di giustizia, che potrà imporre sanzioni pecuniarie.
If Finland fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed.
In conformità del diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti ad imporre sanzioni sia amministrative che penali per lo stesso reato, ma possono farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal sanctions for the same offence, but they can do so if their national law so permits.
Nell’ambito della PESC l’Unione può decidere, per ragioni relative al mantenimento della pace e della sicurezza internazionale, di imporre sanzioni economiche e finanziarie nei confronti di attori non governativi situati in paesi terzi.
Within the framework of the CFSP, the Union may decide, for reasons relating to the maintenance of international peace and security, to impose economic and financial sanctions against non-State actors who are situated in third countries.
(20) I datori di lavoro non dovrebbero vietare o ostacolare l'accesso dei lavoratori a impieghi presso altri datori di lavoro al di fuori del tempo di lavoro prestato ai primi, né imporre sanzioni ai lavoratori per averlo fatto.
(20) Employers should not prohibit or hinder workers from taking up employment with other employers, or impose penalties on them for doing so, outside the time spent working for them.
Se l'Estonia non agirà entro due mesi, il caso potrà essere deferito alla Corte di giustizia, che potrà imporre sanzioni pecuniarie.
If Estonia fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed.
La Commissione trasmette quindi alla Romania un parere motivato; se il paese non adotterà i necessari provvedimenti entro due mesi, la questione potrà essere deferita alla Corte di giustizia dell'Unione europea, che può imporre sanzioni pecuniarie.
The Commission is therefore sending a reasoned opinion and if Romania fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice where financial penalties may be imposed.
Essi dovrebbero avere la facoltà di ottenere informazioni pertinenti dalle imprese di gas naturale attraverso indagini adeguate e sufficienti, di comporre controversie, e di imporre sanzioni efficaci.
Moreover, regulatory authorities should have the power to request relevant information from natural gas undertakings, make appropriate and sufficient investigations and settle disputes. (35)
Esse possono imporre sanzioni alle aziende che non adempiono ai propri obblighi.
They can impose fines on companies not fulfilling their duties.
Avanti, a Daryl e Billy possono ancora imporre sanzioni, venire rimproverati, qualsiasi cosa ma Tally deve salvare la faccia.
Come on Daryl and Billy are still going to get sanctioned, slapped on the wrist, whatever, Tally's got to save face.
La Commissione trasmette quindi alla Finlandia un parere motivato: se il paese non agirà entro due mesi, la questione potrà essere deferita alla Corte di giustizia dell’Unione europea, che può imporre sanzioni pecuniarie.
The Commission is therefore sending a reasoned opinion and if Finland fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed.
Imporre sanzioni amministrative e penalità disciplinari a brokers, società di intermediazione, consulenti finanziari, e qualsiasi altra persona giuridica e non, che dovrebbero rispettare le previsioni di legge sui mercati finanziari.
To impose administrative sanctions and disciplinary penalties to brokers, brokerage firms, investment consultants as well as to in any other legal or natural person whom fall under the provisions of the Stock Market legislation.
Le autorità competenti assicurano che il lavoratore sia risarcito per i danni subiti e abbia la facoltà di imporre sanzioni alle imprese che attuano tali pratiche.
The relevant authorities shall ensure that the worker is compensated for the harm caused and shall be empowered to impose penalties on companies guilty of such practices.
In tal caso le informazioni scambiate non possono tuttavia essere utilizzate dall'autorità che le riceve per imporre sanzioni detentive.
However, in this case, the information exchanged cannot be used by the receiving authority to impose custodial sanctions.
Inoltre ha il potere di imporre sanzioni ai soggetti dichiaranti che non rispettino gli obblighi ai quali sono tenuti.
Moreover, it is empowered to impose sanctions on reporting agents which fail to comply with their obligations.
Conformemente al diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti a imporre sanzioni sia amministrative che penali per lo stesso reato, ma possono farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal penalties for the same offence, but they should be able to do so if their national law so permits.
In conformità del diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti a imporre sanzioni amministrative e penali per lo stesso reato, ma dovrebbero avere la facoltà di farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal sanctions for the same offence, but they should be able to do so if their national law so permits.
Le autorità competenti esercitano i loro poteri di imporre sanzioni e misure amministrative conformemente al presente regolamento in uno dei modi seguenti:
Competent authorities shall exercise their powers to impose administrative sanctions and measures in accordance with this Regulation in any of the following ways:
(150) Al fine di rafforzare e armonizzare le sanzioni amministrative applicabili per violazione del presente regolamento, ogni autorità di controllo dovrebbe poter imporre sanzioni amministrative pecuniarie.
(71)In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission when provided for by this Regulation.
Ambiente: la Commissione chiede alla Corte di giustizia di imporre sanzioni pecuniarie all'Italia
Environment: European Commission asks Court to impose financial penalties on Italy
Gli Stati membri assicurano che le competenti autorità giudiziarie possano imporre sanzioni a qualsiasi soggetto che non adempia o rifiuti di adempiere le misure adottate in applicazione degli articoli 9, 10 e 12.
Member States shall ensure that the competent judicial authorities may impose sanctions on any person who fails or refuses to comply with any measure adopted pursuant to Articles 9, 10 and 12.
Condizioni generali per imporre sanzioni amministrative pecuniarie
General conditions for imposing administrative fines
Nel quadro della proposta le autorità nazionali di tutela dei consumatori potranno imporre sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive in modo coordinato.
Under the proposal, national consumer authorities will have the power to impose effective, proportionate and dissuasive penalties in a coordinated manner.
Qualora lo ritenga necessario, l'Autorità dovrebbe imporre sanzioni in linea con il sistema sanzionatorio efficace, proporzionato e dissuasivo istituito dal regolamento (UE, Euratom) n. 1141/2014.
Where the committee finds that to be the case, the Authority should impose sanctions in line with the effective, proportionate and dissuasive sanctioning system established by the Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014.
La Commissione invia pertanto un parere motivato all'Ungheria. Se l'Ungheria non agirà entro due mesi, il caso potrà essere deferito alla Corte di giustizia dell'UE, che potrebbe imporre sanzioni pecuniarie.
The Commission is therefore sending a reasoned opinion and if Hungary fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed.
Se l'Ungheria non agirà entro due mesi, il caso potrà essere deferito alla Corte di giustizia dell'UE, che potrebbe imporre sanzioni pecuniarie.
If they fail to react in two months, the Commission may decide to refer Portugal and Slovakia to the Court of Justice of the EU. 5.
Per la Slovenia, la Commissione chiede alla Corte di imporre sanzioni pecuniarie pari a 8 408, 4 EUR al giorno fino a quando la normativa non verrà recepita.
For Slovenia, the Commission is asking the Court to impose penalty payments of EUR 8 408.4 per day until the law is enacted.
In alcuni casi specifici, la Corte può imporre sanzioni finanziarie già al momento della sua prima sentenza ai sensi dell’articolo 258 del TFUE (articolo 260, paragrafo 3, del TFUE).
In certain specific cases, the Court may impose financial sanctions already when passing its first judgment under Article 258 TFEU (Article 260(3) TFEU).
Le autorità statunitensi rinviavano l’entrata in vigore delle nuove disposizioni, rifiutandosi però di rinunciare ad imporre sanzioni alle compagnie aeree che non si fossero conformate alle suddette disposizioni successivamente al 5 marzo 2003.
(6) The United States authorities postponed the entry into force of the new provisions but refused to waive the right to impose sanctions on airlines failing to comply with those provisions after 5 March 2003.
Ogni paese deve anche imporre sanzioni efficaci per le violazioni.
Each country must also impose effective penalties for infringements.
Deploro inoltre profondamente il fatto che la relazione non contiene alcun riferimento al requisito essenziale di una decisione giudiziaria prima di imporre sanzioni agli utenti Internet.
In addition, I strongly regret that this report does not make any reference to the essential requirement of a court decision prior to imposing any sanction on Internet users.
i) il potere di imporre sanzioni a norma dell'articolo 41;
(i) the power to impose penalties in accordance with Article 41;
Tuttavia, essa, qualora giunga alla conclusione che si applica il diritto di un altro Stato membro, non può imporre sanzioni al di fuori del territorio del suo Stato membro.
However, if it reaches the conclusion that the law of another Member State is applicable, it cannot impose penalties outside the territory of its own Member State.
Non sto dicendo che dovremmo imporre sanzioni all’Ungheria, perché ciò che fecero i leader dell’Ue all’Austria dieci anni fa fu grottesco.
I’m not saying we should impose sanctions on Hungary, because what the EU leaders did to Austria 10 years ago was grotesque.
Se Cipro non agirà entro due mesi, i casi potranno essere deferiti alla Corte di giustizia, che potrà imporre sanzioni pecuniarie. (Per ulteriori informazioni: J. Hennon – Tel. +32 229 53593 – Cellulare +32 498 95 3593)
If Cyprus fails to act within two months, the cases may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed. (for more information: J. Hennon - Tel. +32 229 53593 - Mobile +32 498 95 3593)
Tali misure comprendono una maggiore trasparenza della pubblicità politica online e la possibilità di imporre sanzioni per l'uso illegale di dati personali finalizzato a influenzare deliberatamente il risultato delle elezioni europee.
The measures include greater transparency in online political advertisements and the possibility to impose sanctions for the illegal use of personal data to deliberately influence the outcome of the European elections.
Le azioni intraprese nell’ambito di questo diritto potrebbe imporre «sanzioni amministrative per «ripristino della natura fino a 200, 000 EUR e una sanzione supplementare fino ad un massimo di EUR 5000 per ogni giorno la violazione continua.
Actions under this law could impose an ‘administrative penalty’ for ‘restoration of Nature’ of up to € 200.000 and an additional penalty up to €5000 for each day the violation continues.
Se i quattro Stati membri non adotteranno i provvedimenti necessari entro due mesi, i loro casi potranno essere deferiti alla Corte di giustizia dell’Unione europea, che può imporre sanzioni pecuniarie.
If the four fail to act within two months, their cases may be referred to the EU Court of Justice, where financial penalties may be imposed.
(150) | Um rafforzare e armonizzare le sanzioni amministrative applicabili per violazione del presente regolamento, ogni autorità di controllo dovrebbe poter imporre sanzioni amministrative pecuniarie.
(150) | In order to strengthen and harmonise administrative penalties for infringements of this Regulation, each supervisory authority should have the power to impose administrative fines.
Se la Polonia non agirà entro due mesi, il caso potrà essere deferito alla Corte di giustizia, che potrà imporre sanzioni pecuniarie.
If Poland fails to act within two months, the case may be referred to the EU Court of Justice where financial penalties may be imposed.
La Corte dei conti non ha alcun potere giudiziario e, di conseguenza, nessun potere di imporre sanzioni.
The Court of Auditors has no judicial powers and therefore no power to impose sanctions.
Qualora, conformemente alla procedura di verifica, ciò venisse accertato, l'Autorità dovrebbe imporre sanzioni a norma del sistema sanzionatorio efficace, proporzionato e dissuasivo istituito dal regolamento (UE, Euratom) n. 1141/2014.
Where, in accordance with the verification procedure, that is found to be the case, the Authority should impose sanctions under the effective, proportionate and dissuasive sanctioning system established by Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014.
Gli Stati membri dovrebbero garantire che le autorità competenti abbiano il potere di imporre sanzioni o misure in caso di inosservanza delle disposizioni del diritto nazionale che attuano la presente direttiva.
Member States should ensure that competent authorities have the power to impose sanctions or measures where provisions of national law implementing this Directive are not complied with.
Per la Polonia, la Commissione chiede alla Corte di imporre sanzioni pecuniarie pari a 71 610 EUR al giorno fino a quando la normativa non verrà recepita.
For Poland, the Commission is asking the Court to impose penalty payments of EUR 71 610 per day until the law is enacted.
1.6492261886597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?