Translation of "impegno nella" in English


How to use "impegno nella" in sentences:

" Per l'eccezionale impegno nella ricerca della verità."
" For Excellence in the Pursuit of Truth. "
memori davanti a Dio e Padre nostro del vostro impegno nella fede, della vostra operosità nella carità e della vostra costante speranza nel Signore nostro Gesù Cristo
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
Se non è fuor di luogo, posso dire che tu, Bess, hai dimostrato questo amore e quest'impegno nella tua vita.
If it is not too inappropriate may I say that you, Bess,...have shown that love and that commitment in your own life.
Adoro il tuo impegno nella tua visione, Vincent, e dico no a mio marito molto spesso.
I love your commitment to your vision, Vincent, and I say no to my husband quite often.
1TESSALONICESI 1:3 memori davanti a Dio e Padre nostro del vostro impegno nella fede, della vostra operosità nella carità e della vostra costante speranza nel Signore nostro Gesù Cristo.
3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
La Norvegia affronterà queste sfide attraverso il forte impegno nella NATO, l’ampio coinvolgimento negli sforzi volti alla pace e alla riconciliazione e attraverso la cooperazione internazionale.
Norway will meet these challenges through its strong commitment to NATO, its broad engagement in peace and reconciliation efforts and through international cooperation.
Questo è il risultato del nostro impegno nella produzione di prodotti di buona qualità e nell'offrire un servizio clienti dedicato.
This is the result of our commitment to manufacturing good quality products and offering dedicated customer services.
Il premio Sakharov per la libertà di pensiero viene assegnato ogni anno dalla UE a singole persone o organizzazioni di varie parti del mondo che si sono distinte per il loro impegno nella lotta per i diritti umani e le libertà fondamentali.
MEPs included for freedom of thought is awarded every year to an individual or organisation from anywhere in the world for outstanding achievements in upholding human rights and fundamental freedoms.
Tutti i dipendenti devono comprendere la politica di qualità dell'azienda e riaffermare il loro impegno nella costruzione, nel rispetto, nel mantenimento e nel miglioramento del nostro sistema di gestione della qualità.
All employees are to understand the company’s quality policy and reaffirm their commitment to building, following, maintaining, and bettering our quality Quality Guarantee Tyre Guide
Continuiamo anche nel nostro impegno nella ricerca con la pubblicazione dei dati globali, a livello aggregato, per TOV ad operatori sanitari per servizi di consulenza e ricerca clinica.
We also continue to work towards publishing global figures at an aggregate level for payments to HCPs, for activities such as advisory services and clinical research.
Inoltre, tramite il quadro strategico sui diritti umani e la democrazia adottato nel 2012, l'UE ribadisce il proprio impegno nella lotta alla discriminazione fondata, tra l'altro, su motivi razziali.
In addition, through the Strategic Framework on Human rights and Democracy adopted in 2012, the EU reiterates its commitment to fight discrimination, among others, on the grounds of race.
Proprio oggi, l'FBI ha deciso di raddoppiare il suo impegno nella cattura di Nikita portando a 30 milioni di dollari la ricompensa per ogni informazione utile alla sua cattura.
And today, the Bureau is reinforcing its commitment to capturing Nikita with an increase in the reward to $30 million for any information assisting in that capture.
Grazie per la tua amicizia e per il tuo instancabile impegno nella preghiera.
Thank you for your friendship. And your relentless commitment to prayer.
Ferma restando la competenza degli Stati membri in materia di regimi fiscali, dovremmo intensificare il nostro impegno nella lotta all'evasione e alla frode fiscale per assicurare il giusto contributo di ciascuno."
While recognising the competence of Member States for their taxation systems, we should step up our efforts to combat tax evasion and tax fraud, so that all contribute their fair share."
CooperVision porta una nuova prospettiva nella cura della visione oculare con un impegno nella realizzazione di un'ampia gamma di prodotti di alta qualità per portatori di lenti a contatto, fornendo supporto ai Professionisti dell’Ottica-Optometria.
CooperVision brings a refreshing perspective on vision care with a commitment to developing a wide range of high-quality products for contact lens wearers and providing focused practitioner support.
Il nostro impegno nella regione mediterranea è considerevole.
We are deeply committed to the Mediterranean region.
Dal momento di lancio del marchio nel 1965, è cresciuta per diventare un'icona globale per il consumatore, nota per il suo impegno nella qualità, affidabilità e innovazione.
Since the launch of the brand in 1965, it has grown to become a global consumer icon, known for its commitment to quality, reliability and innovation.
A tempo, devi mettere un sacco di pensiero e di impegno nella pianificazione di un progetto.
At time, you have to put a lot of thought and effort into planning a design.
2106 (2016) del Consiglio d'Europa, del 20 aprile 2016, su un rinnovato impegno nella lotta contro l'antisemitismo in Europa,
having regard to Council of Europe Resolution 2106 (2016) of 20 April 2016 on ‘Renewed commitment in the fight against antisemitism in Europe’,
Non tutti su Mandalore credono che il nostro impegno nella pace sia simbolo di progresso.
Not everyone on Mandalore believes that our commitment to peace is a sign of progress.
il vostro impegno nella chiesa e che crescerete i vostri figli come cattolici.
Your commitment to the Church and that you're planning on raising your children Catholic.
Tu sei l'unica che ci mette dell'impegno nella relazione.
You're the only one that's putting any effort into the relationship.
Fedele al suo impegno nella soddisfazione dei clienti, PocketBook Company offre un'esclusiva garanzia su tutti i dispositivi.
Committed to customer satisfaction, PocketBook Company provides exclusive warranty on all of its devices.
Le iniziative proposte vertono sulla creazione di un nuovo meccanismo di valutazione per esaminare l'impegno nella lotta alla corruzione nell'UE.
Monitoring performances in the fight against corruption through a form of reporting can help create the necessary momentum for firmer political commitment from all decision-makers in the EU.
Che sia un hobby, l'impegno nella comunità, un periodo all'estero o corsi di formazione: insieme troveremo la combinazione perfetta che sia adatta ai tuoi ritmi di vita.
Whether it’s a hobby, community involvement, time abroad, or further education – together we will find the perfect way that fits your life cycles.
I diversi attori internazionali profondono un notevole impegno nella cooperazione regionale, ad esempio tramite organizzazioni quali il patto di stabilità.
Various international players show wide-ranging commitment to regional cooperation through, for example, structures such as the Stability Pact.
I ricambi originali sono il risultato di un costante impegno nella ricerca e nello sviluppo di tecnologie innovative.
Original spare parts are the result of a constant commitment in the research and development of innovative technologies.
Sì, e il gusto dei frutti di bosco è così buono che puoi provare a mettere più impegno nella crescita, più spesso concimare e innaffiare questo lampone nel tuo giardino.
Yes, and the taste of the berries is so good that you can try and put more effort into growing, more often fertilize and water this raspberry in your own garden.
vista la risoluzione 2106 (2016), del 20 aprile 2016, dell'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa, dal titolo "Rinnovato impegno nella lotta contro l'antisemitismo in Europa",
having regard to Resolution 2106 (2016) of 20 April 2016 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe entitled ‘Renewed commitment in the fight against anti-Semitism in Europe’,
Celebrando questa straordinaria tecnica di trasformazione del legno naturale in nuovi schemi elaborati, Lexus rinforza il suo continuo impegno nella delicata fusione di tradizione e tecnologia.
By celebrating this extraordinary technique of transforming natural wood into elaborate new patterns, Lexus is reinforcing its ongoing commitment to the delicate fusion of tradition and technology.
ISC Paris ha deciso di rafforzare il suo impegno nella gestione del marketing aprendo questo Master.
ISC Paris has decided to reinforce its commitment to marketing management by opening this MSc.
Sheel gruppo incarna questa forza nei suoi valori, la purezza nelle sue idee e l'impegno nella sua ricerca della perfezione.
Sheel Group embodies this strength in its values, purity in its ideas and commitment in its quest for perfection.
Il responsabile del progetto aggiorna lo stato dell'impegno nella nuova visualizzazione Piano risorsein Project Professional 2016 per vedere la risposta del responsabile delle risorse.
The project manager refreshes the engagement status in the new Resource Plan view in Project Professional 2016 to see the resource manager's response.
Le persone rappresentano il nostro futuro e poichè siamo consci che i successi risiedono nel vostro talento, impegno, nella capacità di innovazione e nella vostra professionalità- noi investiremo su di voi.
Our people are our future and because we know that our success lies in your talent, commitment, innovation and professionalism – we will invest in you.
Portiamo avanti quest'idea attraverso la formazione e il nostro impegno nella ricerca e nello sviluppo.
We are doing this through education and our commitment to research and development.
Alla luce del deludente risultato del Vertice di Copenaghen, il Parlamento vuole segnalare chiaramente all’opinione pubblica europea e al mondo il proprio immutato impegno nella lotta contro il cambiamento climatico.
Given the disappointing outcome of the Copenhagen Summit, Parliament wants to send a clear signal to the European public and the world that it remains committed to fighting climate change.
È in questi tempi difficili che il nostro impegno nella lotta al razzismo deve essere incessante.
It is in these challenging times that our commitment to combating racism must be relentless.
Di contro: immobili come ipoteca, dopo che l'ipoteca viene rimborsata, è necessario rimuovere l'impegno nella giustizia, il più grande pacchetto di documenti per la banca e il fondo pensioni.
By cons are: real estate as a mortgage, after the mortgage is repaid, it is necessary to remove the encumbrance in justice, the largest package of documents for the bank and the pension fund.
L'informazione e la formazione intensiva dei nostri dipendenti e il loro impegno nella riservatezza dei dati assicurano che i vostri dati siano trattati in modo confidenziale.
Intensive training of our employees and their obligation to data security ensure that your personal data is treated confidential.
Siamo conosciuti in tutto il mondo per la nostra qualità, eccellenza e competenza tecnica e siamo orgogliosi del nostro impegno nella ricerca e nello sviluppo e del nostro costante successo come produttore ed esportatore per il Regno Unito.
Throughout the world, we are known for our quality, excellence and technical expertise and we pride ourselves on our commitment to Research and Development and our ongoing success as a UK manufacturer and exporter.
In Sudafrica, la gente ha capito che non poteva vincere l'apartheid senza un impegno nella verità e nella riconciliazione.
In South Africa, people understood that we couldn't overcome apartheid without a commitment to truth and reconciliation.
Alla legislazione dobbiamo abbinare l'impegno nella formazione.
And so we need to pair new legislation with efforts at training.
E per me la storia della buonanotte era una specie di-- di impegno nella mia agenda, qualcosa che mi terrorizzava perchè era lentissima e io avevo bisogno di finirla in fretta.
And I now find that bedtime stories used to be a box on my to-do list, something that I dreaded, because it was so slow and I had to get through it quickly.
2.9411571025848s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?