Translation of "impegno della" in English


How to use "impegno della" in sentences:

L'impegno della Weigert è di offrire la miglior assistenza possibile ai 36.000 detenuti che stanno scontando la pena nel nostro stato.
Weigert is dedicated to giving the best possible care... to the 36, 000 inmates currently serving time in our state.
I soldati dicono ripetutamente che il successo richiede l'impegno della popolazione locale.
Success requires engaging the locals, the soldiers say, repeatedly.
Con l'impegno della memoria, apprende meccanicamente.
By committing to memory, learning by rote.
Il trattato di amicizia e di commercio e' tanto liberale quanto generoso, ma io... mi sento in dovere di richiedere un maggior impegno della potenza navale francese.
The Treaty of Amity and Commerce is both liberal and generous, but I feel duty-bound to press for greater commitment of French naval power.
Questo richiede un impegno della Football Association.
Yeah. That requires action by the Football Association.
Bene, signori... vediamo se questo conveniente stereotipo, di cui avete approfittato per aggirare l'effettivo impegno della polizia, regge ad un attento scrutinio.
Well, let's see if this convenient stereotype you all have cooked up to avoid actual police work holds up under closer scrutiny.
Il Parlamento europeo e il Consiglio prendono atto di tale impegno della Commissione.
The European Parliament and the Council take note of that commitment by the Commission.
Conferenza delle Nazioni Unite sulla condizione delle donne: impegno della Svizzera per l’uguaglianza di genere
Print page Swiss delegation attends session of the UN Commission on the Status of Women
E sono stato accettato alla scuola d'arte, ma ho sottoscritto l'impegno della guerra.
And I got accepted into art school but I'm enlisting in the War Effort instead.
Questo passo riflette l'impegno della società per una tecnologia ecocompatibile: i tecnici di Rüsselsheim eliminano in modo sistematico i materiali pericolosi quali amianto e cadmio dal processo di produzione.
The move reflects the company’s commitment to environmentally friendly technology: the Rüsselsheim engineers systematically eliminate hazardous materials such as asbestos and cadmium from the manufacturing process.
Questo mostra che l'impegno della Commissione per aumentare la consapevolezza sul come e quando applicare la Carta viene ricompensato.
This shows that the Commission’s efforts to raise awareness of how and where the Charter applies are paying off.
L'impegno della Fondazione inizia nella scuola materna e prosegue nelle scuole, nelle università e nei centri di ricerca.
The Foundation’s commitment begins in kindergarten and continues in schools, universities, and research facilities.
Un sistema dell'IVA definitivo, che sia efficace per il mercato unico, rappresenta da tempo un impegno della Commissione europea.
A definitive VAT system for the EU has been a long-standing commitment of the European Commission.
qualità della società: insicurezza sociale, percezione di esclusione sociale e tensioni sociali, fiducia nelle persone e nelle istituzioni, partecipazione e impegno della comunità e coinvolgimento nella formazione / nell’apprendimento permanente;
Quality of society: social insecurity, perception of social exclusion and societal tensions, trust in people and institutions, participation and community engagement, and involvement in training/life-long learning
Sosterranno l'impegno della Commissione per la costruzione di un efficace spazio europeo di giustizia, concentrandosi su attività caratterizzate da un maggior valore aggiunto a livello di Unione.
They will support the Commission's efforts to build an effective EU area of justice, focusing on activities with an increased added value at EU level.
Nel 1992, la Convenzione sulla diversità biologica (CBD) delle Nazioni Unite ha dato voce all'impegno della comunità internazionale ad affrontare la perdita di biodiversità.
In 1992, the UN Convention on Biological Diversity (CBD) marked the international community's commitment to addressing biodiversity loss.
(j) Sostenere l'impegno della diaspora nei paesi di origine.
(j) Supporting diaspora engagement in countries of origin;
Etica - Il raggiungimento dei più alti standard professionali ed etici nella didattica, l'apprendimento, la ricerca, l'impegno della comunità e la corporate governance.
Ethics - The attainment of the highest professional and ethical standards in teaching, learning, research, community engagement and corporate governance.
(j) Sostenere l'impegno della diaspora nei paesi di origine, al fine di contribuire pienamente allo sviluppo sostenibile.
(j) Supporting diaspora engagement in countries of origin, to contribute fully to sustainable development;
Come ulteriore segnale del risoluto impegno della BCE per una buona governance e i più alti livelli di etica professionale, a gennaio 2015 il Comitato esecutivo ha istituito un Ufficio di conformità e governance (CGO) ad hoc.
As a further sign of the ECB’s firm commitment to good governance and the highest levels of professional ethics, the Executive Board established a dedicated Compliance and Governance Office (CGO) in January 2015.
10. L'impegno della società: buona qualità, prezzo favorevole, tempi di consegna puntuali.
10.The company's commitment: good quality, favorable price, punctual delivery time.
L'impegno della società a sviluppare prodotti d'alto livello significa che avrete sempre i prodotti giusti al momento giusto.
The company’s commitment to developing cutting-edge products means that you will always have the right products at the right time.
Tu sei l'impegno della mia vita, io della tua, questo è l'amore!
Why should it be easy? I am the work of your life, you the work of mine. That's what love is.
Anzi, l'impegno della mia vita e' farla emergere.
In fact, making her shine is my life's work.
Sono rimasti otto lottatori, saranno sette appena Koba avrà sbrigato il suo secondo impegno della serata.
We're down to eight fighters, and soon to be seven, as Koba prepares to go to work for the second time tonight.
Grazie all'impegno della Signorina Lafleur di cooperare completamente agenti scorteranno sua madre, suo padre e sua sorella in una citta' degli USA.
Upon Miss Lafleur's commitment to full cooperation, agents will escort her mother, her father, and her sister to a city in the US.
Ieri sera l'ho visto elogiare l'impegno della Walsh.
I saw him last night touting Walsh's efforts.
Quindi la meditazione, l'impegno della mente, dovrebbe essere in questo modo.
So meditation, the engagement of mind, should be in that way.
Continua l'impegno della protezione civile europea ad Haiti: la prima squadra di coordinamento passa le consegne ad una nuova squadra
European Civil Protection effort in Haiti continues as first coordination team hands over to a fresh team
La firma dell'accordo odierno ribadisce il fermo impegno della Commissione europea ad aiutare le PMI dell'UE a prosperare: esse sono la spina dorsale dell'economia unionale e sono all'origine dell'85% di tutti i nuovi posti di lavoro".
The signing of this agreement today shows that the European Commission is firmly committed to help EU SMEs thrive: they are the back-bone of the EU economy, and are responsible for the creation of 85% of all new jobs."
Questa importante semplificazione della procedura per la dichiarazione dell'IVA rientra nel più ampio impegno della Commissione di ridurre gli oneri amministrativi e gli ostacoli al commercio nel mercato unico.
This major simplification of the process for VAT returns supports the Commission's wider commitments to reducing administrative burdens and obstacles to trade within the Single Market.
"Il premio Nobel per la pace offre l'opportunità di ricordare l'importanza dell'impegno della società civile e dei cittadini dell'UE, in particolare dai giovani, per portare la pace nel continente.
“The Nobel Peace prize is an opportunity to remember the importance of the engagement of civil society and EU citizens, especially young people, in bringing about peace on the continent.
Il premio è stato assegnato a Göteborg in riconoscimento dell’eccezionale impegno della città nel migliorare l’accessibilità per i disabili e gli anziani.
The Award recognises Gothenburg's outstanding work towards increasing accessibility for disabled people and the elderly.
La proroga dell’impresa comune SESAR dimostra il fermo impegno della Commissione alla realizzazione del progetto del cielo unico europeo (cfr. IP 13/523) e riconosce l’importanza dei risultati conseguiti fino ad oggi dall'impresa comune SESAR.
The extension of the SESAR JU shows the Commission's strong commitment to the Single European Sky project (see IP 13/523) and recognises the importance of the results that the SESAR JU has already achieved to date.
Tale obiettivo è parte dell'impegno della Commissione di garantire ai consumatori un miglior funzionamento dei mercati, offrendo più possibilità di scelta, più innovazione e più qualità.
This is part of the Commission's commitment to consumers where we help to make markets work better – delivering more choices, innovation and quality.
Il Presidente Barroso ha reiterato l'impegno della Commissione a realizzare questo progetto nel suo ultimo discorso sullo stato dell'Unione (SPEECH/12/596) del settembre 2012.
President Barroso reiterated the Commission's commitment to bringing this project forward in his last State of the Union speech (SPEECH/12/296) in September 2012.
"Questa Carta rappresenta l'impegno della Commissione per rendere la parità tra uomini e donne una realtà nell'UE.
"This Charter represents the commitment of the Commission to making gender equality a reality in the EU.
Durante la conferenza, il commissario Piebalgs renderà noto l'impegno della Commissione europea ad aumentare il proprio contributo finanziario al Fondo globale.
During the conference, Commissioner Piebalgs will announce the commitment of the European Commission to increase its financial contribution to the Global Fund.
In occasione del 15° anniversario della Conferenza mondiale dell''ONU di Pechino sulle donne, ribadiamo e confermiamo l'impegno della Commissione europea ad ottenere una vera parità tra donne e uomini.
On the occasion of the 15th anniversary of the Beijing UN World Conference on Women, we reiterate and strengthen the European Commission's commitment to making equality between women and men a reality.
Una serra pulita è un impegno della tranquillità del giardiniere.
A clean greenhouse is a pledge of gardener's tranquility.
La comunicazione sostiene l'impegno della Commissione e dell'Alto rappresentante a promuovere una diplomazia dell'Unione forte e coerente in tema di materie prime, affrontando in modo coordinato e strategico il vincolo tra sviluppo e sicurezza.
The Communication supports the commitment by the Commission and the High Representative to promote a strong and coherent EU raw materials diplomacy, addressing the security-development nexus in a joined-up and strategic manner.
Il risultato dimostra non solo gli sforzi compiuti dal gruppo di operatori, ma anche l'impegno della committenza e delle autorità cittadine che si sono impegnate in questo processo rigoroso e articolato.”
The result is evidence not only of the efforts of the professional team but of the commitment of the client and the city authorities to engage in this rigorous and articulated process.”
Il Commissario europeo per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione László Andor ha dichiarato: "Oggi rinnoviamo l'impegno della Commissione a continuare a migliorare le condizioni di lavoro nell'UE.
European Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor said: "Today we are renewing the Commission's commitment to continuously upgrade people's working conditions in the EU.
I risultati conseguiti finora dimostrano che l'impegno della Commissione a legiferare meglio non è puramente formale ma concreto.
The track record so far shows that the Commission's commitment to better regulation is not just lip service.
La prosecuzione attiva di tale impegno in futuro è un chiaro segnale dell'impegno della Commissione a favore di un'ulteriore semplificazione.
Its active continuation in the future is a clear sign of the Commission's commitment to further simplification.
Per questo motivo l'impegno della Commissione europea a favore del multilinguismo promuove la diversità piuttosto che l'uniformità.
This is why the European Commission’s commitment to multilingualism promotes diversity rather than uniformity.
Nonostante il dichiarato impegno della Commissione di accelerare le attività di promozione nei paesi terzi, nel periodo di riferimento tali programmi hanno rappresentato solamente il 27% del totale dei programmi proposti (49/183).
Despite the Commission’s stated commitment to step up promotion in third countries, during the reference period these programmes accounted for only 27 % of all proposed programmes (49/183).
L'impegno della Comunità per far fronte alle sfide del cambiamento climatico assumerà diversi aspetti:
Community efforts to meet the challenges of climate change will be varied:
2.7485899925232s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?