Quell'uomo ha una mente lucida... ma un'anima impazzita.
The man is clear in his mind, but his soul is mad.
"Un uomo è stato fatto a pezzi ieri notte da una folla impazzita nel quartiere artistico di SoHo, a Manhattan.
"A man was torn limb from limb by an irate mob last night in the fashionable SoHo area of Manhattan.
Lei non era impazzita, questo è accaduto veramente.
Jesse, she wasn't crazy. All this really happened.
E per la storia di genetica impazzita in una comunità di pensionati,
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community,
Dopo la tua fuga dal tuo matrimonio i genitori di Barry hanno raccontato a tutti che eri impazzita.
After you ran out on your wedding Barry's parents told people you were sort of insane.
Virgil, lo sceriffo Potter, disse che era ubriaca e impazzita.
Virgil, Sheriff Potter, said she was drunk and went insane.
Se non avessimo traslocato, sarei impazzita e sarei finita al manicomio.
If we hadn't have moved, I'd have gone out of my mind... and ended up in the lunatic asylum.
Mamma mia, questa città è impazzita.
Man, this town done went crazy.
Mister Greeley, la città non è impazzita.
Mr. Greeley, the city is not mad.
"Caro Diario, oggi sono stato pomposo, e la mia sorella e' impazzita."
"Dear Diary, today I was pompous and my sister was crazy.
Se non lo avessi fatto, saresti impazzita.
lf I hadn't, your mind would be lost.
Tua mamma era impazzita e aveva comprato tutti i libri.
Your mom went nuts, and she bought all the books and stuff.
Credo proprio che mia moglie sia impazzita.
I think my wife's gone crazy.
Miguel non si rende conto che suo fratello e' una scheggia impazzita.
Miguel can't see what a loose cannon his brother is.
O lo scriveva, o sarebbe impazzita.
It was either that, or go crazy.
Un attimo prima stava bene e a un tratto è impazzita!
One second she's fine, and then she does a bitch flip.
Voleva impossessarsi di mio fratello, ed è per questo che mia madre è impazzita.
And it tried to take over my brother, and that's why my mother went crazy.
Forse sono impazzita, ma non fa niente.
Maybe I'm crazy now. I guess that's okay.
Ci siamo incontrati in un turbine di cenere, fumo, ed auto incendiate, gente impazzita, ma per un momento mi sono sentito come se fosse tutto scomparso tranne noi.
We met in a flurry of smoking ash, burnt-out cars, people freaking out, but for a moment there, it felt like everything disappeared except us.
... e l'umanita' fuggirebbe impazzita come tanti selvaggi senza Dio.
And mankind would run amok like so many godless savages.
Dice che la casa era come impazzita.
She's saying that the house went crazy.
Cavolo, la borsa oggi è impazzita.
Boy, the stocks are crazy today.
C'erano volte in cui pensavo sarebbe impazzita, che avrebbe soffocato mio padre con un cuscino, e che avrebbe incendiato casa, cazzo.
There were times when I thought she was going mad, that she was going to suffocate my father one night with a pillow, that she was going to burn the fucking house down.
Una gang vestita da Tedeschi è impazzita liggiù?
A gang dressed as Germans going crazy out there? Crazy?
Anche avesse visto qualcosa, potrebbe pensare di essere impazzita.
If she saw something, she might just think she's crazy.
Dovevo essere impazzita per farvi portare via Max da casa nostra.
I must have been crazy to let you take Max from our house.
Del tipo... che il climatizzatore andava al massimo anche se era spento e... la radio era impazzita... e anche Trini.
How so? Like, the air went full blast, even though it wasn't on... and the radio went crazy... and so did Trini.
Allora, principessaelsa8 non e' una cyber killer impazzita.
So PrincessElsa8 is not some crazed cyber-killer.
Mia zia è impazzita e si è impiccata lì.
My aunt went mad and hanged herself there.
E' come se fossi impazzita, tipo.
It's like I'm off my face or something.
Mamma era impazzita, la settimana scorsa.
Mum sort of lost it last week.
Se non avessi pensato a te, sarei impazzita.
Thinking about you was the only thing that kept me sane.
Mi guardavano come se fossi impazzita.
They looked at me as if I'd lost my mind.
E poi la scorsa settimana la nostra guardia notturna e' impazzita.
And then last week our night security guard goes crazy.
Dobbiamo salvare nostra sorella da quella stronza impazzita.
We have to save our sister from that crazy bitch.
Gli ho fatto volare un paio di denti, la folla è impazzita e hanno cominciato a chiamarmi la fatina dei denti, ed è rimasto appiccicato.
Knocked out a couple of his teeth, crowd went crazy and they started calling me the Tooth Fairy, and it stuck.
Quando e' arrivata la primavera, ho pensato fosse un sollievo, non sarei impazzita!
When spring finally came, I thought it a great relief I hadn't gone distracted.
David, il presidente non può essere una scheggia impazzita.
David, the president can't be a loose cannon.
Perche' non me l'ha detto, e' semplicemente impazzita.
Because she didn't tell me. She just freaked out.
Beh, non possiamo dirlo a Susan, e' gia' impazzita per conto suo.
Well, we can't tell Susan. She's already flipping out.
Eravamo come Sid e Nancy ma poi io ho smesso di bere e lei non l'ha mai accettato e quella poveretta... e' impazzita.
It was like I was her Sid and she was my Nancy, and then I got sober and she couldn't deal with it, and the poor thing just went... she went crazy.
Ti sto dicendo che mamma e' impazzita e che e' colpa tua.
I'm saying Mom's crazy and it's your fault.
Finche' non e' impazzita come in Attrazione fatale.
More like when she went all "fatal attraction" on me.
Principessa, un ministro del governo del suo Paese l'ha definita una scheggia impazzita, per aver sostenuto questa campagna.
Ma'am... A government minister at home reported you a loose cannon, for supporting this campaign. Do you have any reaction?
Ma... chi ha detto che sono una scheggia impazzita?
Who said I'm a loose cannon?
La comunità di utenti di Minecraft è impazzita per questo progetto e Ben è diventato una celebrità in un istante.
The Minecraft community went bananas over this project, and Ben became an instant media celebrity.
1.4975309371948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?