Translation of "il tributo" in English

Translations:

the taxes

How to use "il tributo" in sentences:

Dicci dunque il tuo parere: E' lecito o no pagare il tributo a Cesare?
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
Ed essi, venuti, gli dissero: Maestro, noi sappiamo che tu sei verace, e che non ti curi d’alcuno, perché non guardi all’apparenza delle persone, ma insegni la via di Dio secondo verità. E’ egli lecito pagare il tributo a Cesare o no?
And when they had come, they say to him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?
E' lecito che noi paghiamo il tributo a Cesare?
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
Altri ancora dicevano: «Abbiamo preso denaro a prestito sui nostri campi e sulle nostre vigne per pagare il tributo del re
There were also some who said, "We have borrowed money for the king's tribute using our fields and our vineyards as collateral.
All'Hilton, dove si terrà il pranzo in onore di Glenn e compagni la presenza di mille notabili coronerà il tributo mentre Boston brinda a un nuovo successo di Al Shepard e Johnny Glenn.
At the Hilton, where the luncheon in honor of Glenn and his astronaut associates will be held a thousand notables are seated to supplement the public tribute as Boston toasts another "well done" for Al Shepard and Johnny Glenn.
Per primo ci sarà il tributo degli uomini falco.
The tributes of the Hawkmen will be first.
Il tributo dei morti potrebbe diminuire almeno un po'.
But the death toll might go down, at least in the short term.
portate il tributo al tempio degli Dei!
Take the tribute to the gods' temple!
Perche' nostro padre si e' rifiutato di pagare il tributo.
Because our father refused to pay tribute.
Devo pagare il tributo a Bill.
I'm here to pay tribute to Bill.
I maghi Turaniani tracciarono i loro poteri dalle forze elementali della natura terra, aria, fuoco e acqua e sono diventati talmente potenti che rifiutarono di pagare il tributo di Falazure.
The Turanse squadron leaders became so forces By the element of the nature, Earth, air, fire and whicher, They became so powerful, That they refused to defeat Felsior.
Perché, se non paghi il tributo, anche se lavori per Lui, non ti lascio operare.
'Cause absent tribute, even as His employee... you don't get to fucking operate.
"Il tributo ai fuochi d'artificio del Rockefeller Center"!
The Rockefeller Center Salute to Fireworks!
Così pagherai il tributo a tuo fratello
Then you would have paid tribute to your brother
Se non torno con il tributo entro il tramonto il mio comandante mandera' l'armata del Dragone.
If I'm not back with the tribute by nightfall, my commander will send the Dragon Corps.
E loro non torneranno solo per il tributo, verranno per l'intero tesoro, e uccideranno chiunque cerchera' di fermarli.
And they won't just come back for the tribute, they'll come for the whole treasure, and they'll slaughter anyone who tries to stop them.
Il tributo è stato depositato nei nostri conti.
The tribute is in the accounts.
Il tributo femmina del Distretto 12 e'...
The female Tribute from District 12,
Il tributo maschio del Distretto 12 e'...
The male Tribute from District 12.
Mamma diceva che e' il tributo del corpo al sacrificio delle donne.
Mom said it's the body's tribute to female sacrifice.
Il tributo, spirituale ed emotivo richiesto ai bambini coinvolti, è molto grande.
All right? Takes a very big toll, both spiritually and emotionally, on the children in those affected areas.
E' lecito o no dare il tributo a Cesare?
Is it lawful to give tribute to Caesar; or shall we not give it?
20:22 E’ egli lecito a noi pagare il tributo a Cesare o no?
20:22 Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or no?
Se Cesare puo' coprire il sole da noi con una coperta o mettersi la luna in tasca, gli pagheremo il tributo per la luce.
If Caesar can hide the sun from us with a blanket... or put the moon in his pocket... we will pay him tribute for light.
Era questo il tributo che meritava.
That was the tribute he deserved.
Non ho resistito, dovevo vedere il tributo del tuo assassino.
Couldn't resist seeing your killer's homage.
Tengono da parte tutti i loro figli per pagare il tributo al Signore dell'Inferno.
They save up all their children to pay off their tithes to the Lord of Hell.
Il nuovo lord Kerwyn ha pagato il tributo.
The new Lord Cerwyn paid his taxes.
E come nostra Regina, e madre del vostro prezioso figlio, vorremmo che foste voi a guidare il tributo per il Principe Reggente.
And as our Queen, and mother to your golden son, we ask that you lead the tribute to the Prince Regent.
Con permesso, madre, devo prepararmi per il tributo.
Excuse me, Mother. I need to get ready for the tribute.
È lecito, o no, pagare il tributo a Cesare?
Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not?
I figli d'Israele mandarono per mezzo di lui il tributo a Eglon, re di Moab.
And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
41 Mosè diede al sacerdote Eleazar il tributo prelevato per l’offerta al Signore, come il Signore gli aveva ordinato.
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses.
E’ egli lecito pagare il tributo a Cesare o no?
Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
ecco i conti di questo mese, mostrano il tributo pagato dai Funzionari e dai Mandarini.
Here are this months accounts showing the tribute paid by the mandarins.
Uccidimi, e questi milioni di tael e il tributo dei Mandarini, sara' tutto tuo.
Kill me, and these millions of taels and the tribute from the mandarins will all be yours.
Stasera si terra' il tributo annuale agli eroi del Dipartimento di Polizia di Boston.
And it's the annual Boston Police Department salute to heroes tonight.
Montiamo il tributo per il compleanno del nonno.
Just editing our birthday tribute to Grandpa.
22 Ci è lecito, o no, pagare il tributo a Cesare?
22 Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
E venuti, quelli gli dissero: «Maestro, sappiamo che sei veritiero e non ti curi di nessuno; infatti non guardi in faccia agli uomini, ma secondo verità insegni la via di Dio. E' lecito o no dare il tributo a Cesare? Lo dobbiamo dare o no?
When they had come, they asked him, "Teacher, we know that you are honest, and don't defer to anyone; for you aren't partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
41 E Mosè diede il tributo, levato per offerta al Signore, al Sacerdote Eleazaro, come il Signore gli avea comandato.
41 And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.
17Poi presentò il tributo a Eglon, re di Moab, che era un uomo molto grasso.
17 And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.
Il tributo alla scienza … se mai sarà presentato alla natura, certamente, sarà accettato.
The scientific embargo -- a paper has been submitted to "Nature, " hopefully, it will be accepted.
Un progetto istituito dal governo inglese conosciuto come Rapporto sulla Resistenza Antimicrobica stima che ad oggi il tributo mondiale sia di 700.000 morti all'anno.
A project chartered by the British government known as the Review on Antimicrobial Resistance estimates that the worldwide toll right now is 700, 000 deaths a year.
Quel progetto inglese di cui parlavo che ha stimato che il tributo mondiale ad oggi sia di 700 000 morti l'anno, ha anche predetto che se non riusciremo a tenere questo fenomeno sotto controllo entro il 2050, non passerà molto tempo prima che il tributo
That British project I mentioned which estimates that the worldwide toll right now is 700, 000 deaths a year also predicts that if we can't get this under control by 2050, not long, the worldwide toll will be 10 million deaths a year.
Le città hanno istituito il tributo di accesso e costruito piste ciclabili, come Parigi che ha trasformato questa strada, proprio accanto a casa mia, nel mezzo della città, in un parco lungofiume.
Cities have passed congestion charges or built bike lanes -- like Paris that turned this highway, right next to my home, in the middle of the city, into a waterfront park.
dei quali seicentosettantacinque per il tributo al Signore
And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
Poi presentò il tributo a Eglon, re di Moab, che era uomo molto grasso
And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.
Rendete a ciascuno ciò che gli è dovuto: a chi il tributo, il tributo; a chi le tasse le tasse; a chi il timore il timore; a chi il rispetto il rispetto
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
2.1870620250702s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?