Tutto ciò per l'infedeltà di Giacobbe e per i peccati della casa di Israele.
For the wickedness of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore
Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Yahweh.
Il concetto del giudizio nell’aldilà per i peccati della propria vita nella carne sulla terra fu introdotto nella teologia ebraica provenendo dall’Egitto.
The concept of judgment in the hereafter for the sins of one’s life in the flesh on earth was carried over into Hebrew theology from Egypt.
I peccati della tua gioventù saranno perdonati, christopher.
These sins of your youth will be forgiven, Christopher.
Si sta vendicando per i peccati della mia gioventù.
She's getting even with me for the sins of my youth.
I peccati della carne la danneranno.
The sins of the flesh will ruin her.
Non lo trovi interessante, Jessica... che i peccati della madre fioriscono nei bambini che hanno partorito?
Don't you find it interesting, Jessica... how the sins of the mother bloom in the children they bear?
Perchè non lasciare che i nuovi umani cancellino i peccati della razza umana?
Why not let the new human bear the sin of the human race?
Dev'essere il non cambiare che ha aumentato i peccati della razza umana.
It must be the unchanging that added to human race's sins.
Ecco qui: "Alcune vittime furono trovate nei loro letti, tra le lenzuola impregnate di sangue, altre appese a testa in giu' ai rami degli alberi, come avvertimento contro i peccati della carne."
"Some of the deceased were found in their beds sheets soaked with blood, others suspended upside down from trees as a warning against sins of the flesh."
333 e' il figlio del diavolo, 666, quello che raccoglie le anime per i peccati della nostra gioventu'.
333 is the son of the devil, 666, the one who collects souls for the sins of our youth.
# I peccati della carne risvegliano la bestia fuori #
# Sins of the flesh bring the beast out #
Lei crede che Darnay dovrebbe pagare per i peccati della sua famiglia, nonostante il fatto che ha rinunciato il suo titolo e proprietà anni prima.
She believes that Darnay should pay for the sins of his family, despite the fact that he renounced his title and property years before.
Isaia 53, la classica profezia messianica nota come profezia del "Servo Sofferente, " illustra altresì i dettagli della morte del Messia per i peccati della Sua gente.
Isaiah 53, the classic messianic prophecy known as the “Suffering Servant” prophecy, also details the death of Messiah for the sins of His people.
Ridacci la città e avrai il resto della vita per espiare i peccati della tua vita precedente.
Give this town back to us and you'll have the rest of your life to atone for the sins of the life that you left behind.
"Il momento più nobile per un uomo è, non ho alcun dubbio, quando si inginocchia nella polvere e si batte il petto, e confessa i peccati della sua vita."
"A man's very highest moment is, I have no doubt at all, "when he kneels in the dust and beats his breast and tells all the sins of his life."
Credi che non sappia che i peccati della mia anima mi si leggano in fronte?
Do you think I cannot see that the stains on my soul appear upon my sleeve, as well?
7 Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Tornando ad Isaia 53, dopo aver profetizzato che il Servo Sofferente di Dio avrebbe sofferto per i peccati della Sua gente, il profeta dice che Egli sarebbe poi stato "strappato dalla terra dei viventi."
And back again to Isaiah 53, after prophesying that the Suffering Servant of God would suffer for the sins of His people, He would then be “cut off out of the land of the living.”
Ma Gesú lavò tutti i nostri peccati: il peccato originale, i nostri peccati giornalieri del passato, i peccati di domani e tutti i peccati della nostra intera vita.
However, Jesus washed away all our sins: original sin, our daily sins of the past, the sins of today and tomorrow, and all the sins throughout our whole lives.
Ai tempi della Bibbia, si usava scegliere una capra che veniva portata nel deserto con i peccati della sua comunità.
In biblical times, a goat was designated to be driven into the desert with the sins of the community upon it.
La tentazione e i peccati della carne.
Temptation and the sins of the flesh.
I peccati della gioventu', vecchie malattie e ferite, possono seguirci per tutta la vita.
The sins of our youth, old illnesses and injuries... that can stick with us for a lifetime.
Viene usata come esempio vivente da... noi puritani, per... illustrare ai bambini i peccati... della carne.
It is used as a living precedent by we puritans to illustrate to the children the evils of lust.
Trasferisco tutti i peccati della nazione su questo agnello.
I lay all of nation's sins upon this goat.
Io, Michael... Accolgo i segreti e i peccati della mia gente nel mio cuore.
I, Michael, take the secrets and sins of my people into my heart.
Egli era preoccupato che Pietro potesse non essere degno di venire a lui a causa di tutti i suoi futuri peccati, specialmente i peccati della sua carne.
He was worried that Peter might not be able to come to Him because of all his future sins, in other words, the sins of his flesh in the future.
Noi tendiamo a dimenticare i nostri peccati del mattino alla fine della giornata, e i peccati della sera il mattino seguente.
We tend to forget our sins committed in the mornings by the end of the day, and the sins of the evening by the next morning.
E il "Grande Re della Faccia Abbagliante", il capo di tutta la Faccia Gialla, era triste, vedendo i peccati della Faccia Nera.
And the ‘Great King of the Dazzling Face, ’ the chief of all the Yellow-faced, was sad, seeing the sins of the Black-faced.
Poiché l’uomo non può osservare la legge e i comandamenti di Dio per via della debolezza della sua carne, Gesù tolse tutti i peccati della carne prendendoli su di Sé.
Because man cannot keep the law and commandments of God owing to the weakness of his flesh, Jesus took away all the sins of the flesh by taking them on to Himself.
Voi siete stati riscattati da tutti i peccati della vostra intera vita attraverso la vostra fede.
You have been redeemed of all the sins in your whole life through faith.
Per i peccati della nostra mano
For the sins of our hands
Il capitolo inizia con Daniele, il quale prega per Israele, riconoscendo i peccati della nazione contro Dio e chiedendoGli la misericordia.
The chapter begins with Daniel praying for Israel, acknowledging the nation’s sins against God and asking for God’s mercy.
Non solo i peccati della nostra esistenza, ma tutti i peccati del mondo.
Not just the sins of our lifetimes, but all the sins of the world.
5 Tutto questo per la trasgressione di Giacobbe, e per i peccati della casa d'Israele.
5 For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel.
Non solo i peccati giornalieri che noi commettiamo con la nostra carne, ma anche tutti i peccati futuri, tutti i peccati della mente e della nostra carne furono trasmessi su Gesú.
Not only were the daily sins we commit with our flesh passed onto Jesus, but also all our future sins and the sins of our minds and flesh.
Oggi nelle nostre chiese, chi si converte rimane nei vecchi peccati: I peccati del cuore, I peccati della mente, peccati della carne.
In our churches today, people who are truly converted still hold onto sins – sins of the heart, sins of the mind, sins of the flesh.
Io continuerò ad amarvi anche se voi commettete i peccati della carne.
I will keep on loving you even if you continuously commit the sins of the flesh.
Gioele simbolicamente descrive le locuste come un'armata di locuste in marcia ed interpreta questo come il giudizio divino che viene contro i peccati della nazione.
Joel symbolically describes the locusts as a marching human army and views all of this as divine judgment coming against the nation for her sins.
2.9241480827332s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?