Dovevi fare una capriola dietro il banco e rompere i bicchieri!
You were supposed to go over the bar and crash into the glasses!
Non ci sono alcolici, i bicchieri sono tutti sporchi...
I'm all out of liquor, there's no clean glasses...
Lil, bada che i bicchieri dei signori Strutt siano sempre pieni.
Oh, and Lil, would you see that Mr. and Mrs. Strutt's glasses are kept brimming?
Credo di aver riempito troppo i bicchieri.
I seem to have overfilled the glasses.
Per favore, alzatevi tutti in piedi e riempite i bicchieri.
Will you all please stand and fill your glasses?
Che ne dici di prendere i bicchieri e ritirarci nelle nostre cabine?
Why don't we take our glasses... and go to our rooms?
Stosh, prendi i bicchieri nel lavandino.
Stosh, get the glasses out of the sink. - The dirty one's?
Assicurati che i bicchieri siano sempre pieni.
Make sure you keep all the glasses full.
Assicurati che tutti abbiano i bicchieri pieni.
Make sure everybody's glass is kept full.
Tu rubi i bicchieri e io prendo il vino.
You're gonna grab the glasses, and I'm gonna get the wine.
Un mese fa si minacciavano e si tiravano i bicchieri!
They threw things at each other in court. They were acting!
Ehi c'è un acido nella birra dentro i bicchieri rossi.
Hey there's acid in the beer that's in the red cups.
Abbiamo visto il numero con i bicchieri.
We all saw her glasses performance.
In quell'istante, sulla terrazza di un ristorante nei pressi del Moulin de la Galette, il vento si insinua sotto una tovaglia, facendo ballare i bicchieri senza che nessuno se ne accorga.
At the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth.
I bicchieri da acqua 7 cm a destra delle coppe del vino.
Water glasses 3 inches east of the wine goblets.
Vorrei cogliere I'occasione per levare i bicchieri ai nostri meravigliosi padroni di casa e a un'altra splendida festa annuale dai Whitaker.
I'd just like to take a moment to raise a glass to our marvelous host and hostess... and another glorious annual party at the Whitakers.
Lui studia e io aiuto a lavare i bicchieri.
He studies and I help out with the glasses.
Neanche Liz era molto attenta, ma non rompeva i bicchieri.
Liz wasn't very careful either, but she didn't break our glasses.
Se mi tocca, spacco tutti i bicchieri!
You touch me, I'll break every glass in this place!
I bicchieri di caffe' della mensa.
Your coffee cups from the cafeteria.
E se lo scrivesse in tutti i bicchieri?
What if she writes it on all the cups?
Serena e Dan, voglio che riempiate tutti i bicchieri, e accendiate tutte le candele che trovate.
Serena And Dan, I Want Every Water Glass Filled, And Every Candle You Can Find Lit.
Oh, voi non avete i bicchieri.
Oh, you don't have any glasses.
Tutta la notte ritiro i bicchieri di gente che odio e non dovrei fare questo lavoro.
I pick up glasses from people that I hate all night long, and I'm not really supposed to be doing this right now.
Vorrei alzare i bicchieri e brindare alla signora AJ Munnings.
I'd like to raise a glass and toast Mrs AJ Munnings.
Non penso di aver portato i bicchieri per il vino.
I didn't think I brought... was glasses for the wine.
Alziamo tutti i bicchieri per il nostro re e la nostra regina.
So let's all lift our glasses to our king and queen.
Ed, dove hai messo i bicchieri?
Ed, where'd you put the glasses?
Veramente, porta sfortuna non battere i bicchieri.
It's actually bad luck not to clink glasses.
Compro io i bicchieri, i tovaglioli, i cucchiai.
I pay for the glasses. I pay for the napkins. I pay for the spoons.
E i bicchieri di whiskey te li fai sempre belli pieni.
And you're very generous with my whiskey.
Se lui non riesce nemmeno a sentirne parlare, non è che puoi prendere a calci i bicchieri, è ridicolo.
I mean, if he can't even hear the subject mentioned, you don't have to go kicking over glasses and it's just ridiculous.
Oh, che sbadata, non avete neanche i bicchieri.
Oh, how rude of me. You guys don't have glasses.
I bicchieri sono dietro al bar.
The glasses are behind the bar.
Il tavolo e' un'eredita' di famiglia, quindi attenzione con i bicchieri.
And that table's a family heirloom, which means watch your glasses.
Metto i bicchieri da vino nella lavastoviglie.
Okay. I'm going to put the wine glasses in the dishwasher.
Inoltre, con te, penso che dovrei scambiare i bicchieri mentre non guardi.
Besides, with you, I think I'd have to switch glasses when you weren't looking.
La cosa migliore e' che possiamo lasciare i bicchieri nella doccia e domattina ascoltare Jasmine che si lava.
The best thing about these is we can leave the cup in the shower and listen to Jasmine clean herself tomorrow morning
Ho acceso il fuoco, ho preso i bicchieri.
Light a fire, get some glasses.
Lui... non voleva un funerale, ma non ha detto nulla a proposito di una veglia, percio'... alzate tutti i bicchieri.
He might not have wanted a funeral, but he didn't say anything about a wake, so, everybody, drink up.
Beh, ora come ora taglia lime e pulisce i bicchieri.
Hmm. Well, right now he's cutting up limes and cleaning glasses.
Tu pensa a rilassarti e continua a scolarti tutti i bicchieri che vuoi.
You just relax and keep knocking back those cocktails.
Se si può generare un flusso di entrate solo capendo la percentuale di sigarette, cosa succederebbe con i bicchieri per il caffè o le lattine di bibite o le bottiglie di plastica?
If you could generate a revenue stream just by understanding the percentage of cigarettes, well, what about coffee cups or soda cans or plastic bottles?
Ok, quando sono davanti al tavolo, voglio che tu copra i piedistalli con i bicchieri, così, in qualsiasi ordine tu voglia, e che poi li mischi così nessuno saprà dove si trova il chiodo, capito?
KB: OK. Now, Steve, I'm going to stand in front of the table, When I stand in front of the table, I want you to put the cups on the plinths, in any order you want, and then mix them all up, so nobody has any idea where the spike is, all right?
Non muovere i bicchieri, perché non voglio che qualcuno veda dov'è il chiodo, ma mischia di nuovo i piedistalli e poi mettili in fila così, tutto chiaro?
Don't move the cups, I don't want anybody to see where the spike is, but give the plinths an extra mix up, and then line them up.
E ora mettile su entrambi i bicchieri.
Now, put them on both cups.
La chiave qui è che le persone hanno smesso di essere un acquisto in conto capitale e sono diventate come i bicchieri in polistirolo.
They key here is that people have ceased to be that capital purchase item and become like Styrofoam cups.
Il capo delle guardie prese ancora i bicchieri, i bracieri, i bacini, le caldaie, i candelabri, le coppe e i calici, quanto era d'oro e d'argento
And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
0.46694993972778s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?