L'unica cosa che ho imparato nei miei anni a Manticore... è di non sottovalutare mai cosa di siamo capaci di fare agli altri.
The one thing I learned in my years at Manticore is never underestimate what people are capable of doing to each other.
Sai cosa ho imparato nei miei sette anni qui al Coolidge, Timmy?
But you know what I've learned in my seven years here at Coolidge... Timmy?
Dato che la cifra è quanto mai tonda, ho passato gli ultimi giorni a pensare alle trenta cose che ho imparato nei miei primi trent’anni di vita sulla Terra.
Cool, isn’t it? Since that’s a very round figure, I spent the last few days thinking about the thirty things I learned in my thirty years of life on Earth.
Una cosa che ho imparato nei miei precedenti viaggi in bici è l’importanza di non avere niente sulla schiena, questa volta anche il micro zaino è rimasto a casa.
One thing I learnt in my previous journey by bicycle is the importance not to carry anything on my back, this time even my micro backpack has remained at home.
Se c'e' una cosa che ho imparato nei miei 25 anni da venditore numero uno dell'Orange County di auto extra lusso, e' che non accetto mai un no come risposta.
If I've learned one thing in my 25 years as Orange County's number one dealer of premium luxury vehicles, it's that you don't take no for an answer.
Ho imparato nei Guerrieri della Selvicoltura che i serpenti sentono con la pancia.
I learned in Forestry Braves that snakes hear with their bellies.
Mostrandoci con fierezza il suo lavoro, ci spiega come per lei sia stata una grande opportunità poter lavorare a questo progetto: “Ho potuto mettere in pratica tutto ciò che ho imparato nei miei anni di studio all’università”.
Proudly showing us her work, she explains how for her it was a great opportunity to be able to work on this project: “I was able to put into practice everything I learned in my years of university study”.
Soprattutto, mi sono resa conto che la fede che ho oggi si basa su tutte le lezioni che ho imparato nei momenti più difficili della vita.
Most of all, I realized that the faith I have today is based on all the lessons I learned during the most difficult times in my life.
Potrei scrivere pagine su di lui e su tutto ciò che ho imparato nei 10 giorni di prove del tour di Camp Rock.
I could write pages about him and what I learned attending the 10 days rehearsals of the Camp Rock Tour.
Se c'è qualcosa che ho imparato nei cinque anni in cui ho fatto la modella è non mangiare mai l'insalata di tonno del catering e... cercare sempre il proprio lato migliore.
Ha! Okay. If I have learned anything in my five years of modeling, it is, never eat tuna salad from a catering truck, and always find your light.
E' l'unica cosa che ho imparato nei boy scout.
Trust me, this is this only thing I learned in Boy Scouts.
Va bene, non sono affari miei, ma... posso dirti la cosa piu' importante che ho imparato nei 29 anni che ho vissuto su questa Terra?
It's none of my business, but, um... can I tell you the most important thing I've learned in my 29 years on this planet?
E' quello che ho imparato... nei miei anni da regista.
This is what I have learned.....in my years as a film-maker.
Ho ricevuto molti articoli da collaboratori e un grande aiuto nelle correzioni degli articoli, ho pubblicato alcune delle cose che ho imparato nei miei anni come amministratore di sistema ed esplorato nuovi software.
I’ve received many articles by contributors and a lot of help in the corrections of the articles, I’ve published some of the things I’ve learned in my years as system administrator and explored new software. Continue reading
C'e' una cosa che ho imparato nei bassifondi...
There's one thing I learned in the slums...
Ho imparato nei boy scout. - Dai!
I learned to sew in the boy scouts.
{\fs30\fnComic Sans MS}L'equilibrio e il portamento che ho imparato nei miei anni come da modella e ballerina.
My dance and stage experience enabled me to hone my reflexes.
E' un trucchetto che ho imparato nei boy scout.
It's a little trick I learned in the Boy Scouts.
Come vorrei ricordare le nozioni di sopravvivenza che ho imparato nei boy scout.
I wish I remembered more survival skills from boy scouts.
Sono cose che ho imparato nei paracadutisti.
That's the sort of thing I learnt in the Paras.
Dopo tutto quello che ho imparato nei miei ultimi 6 mesi come prendersi cura.
After all I learned it in my last 6 months how to take care.
Potrei leggere l'astrologia, ho imparato nei sogni.
I could read astrology, learned in dreams.
Metterò di sicuro in atto quello che ho imparato nei miei studi futuri e nelle mie conferenze nelle scuole.
I will definitely apply what I’ve learned in future studies and lectures at schools.
E ora cerco di offrire ai miei ospiti il meglio di ciò che ho imparato nei miei viaggi e nello stesso tempo provo a trasferire queste esperienze ai miei giovani collaboratori affinché essi ne facciano tesoro per la loro vita futura
And now I try to offer my guests the best of what I have learned in my travels and at the same time I try to transfer this experience to my young co-workers so that they will treasure them for their future life
Il mio insegnamento è basato sul METODO SIMI che ho imparato nei primi anni Ottanta.
My teaching is based on the SIMI METHOD that I learnt in the early 1980s.
Indipendentemente dalle differenze, una cosa che ho imparato nei miei viaggi è non soltanto l’importanza di capire la cultura quando si fanno affari in un paese, ma anche che vi sono molti aspetti fondamentali che accomunano le persone in tutto il mondo.
Regardless of our differences, one thing I’ve learned in my travels is not only the importance of understanding culture when doing business in a country, but that people all over the world fundamentally are the same in many ways.
“Le cose non sono andate come previsto nell’evento principale, ma una cosa che ho imparato nei primi due eventi è che ho bisogno di qualificarmi meglio”, ha aggiunto il campione multi-tempo.
“Things did not go as planned in the main event but one thing that I have learned in the first two events is that I need to qualify better, ” added the multi-time champion.
Molte delle abilità acquisite dalla mia occupazione precedente erano immediatamente trasferibili come controllo dello stipendio, conformità e una solida etica del lavoro mentre altri che ero meno familiare, ho imparato nei miei primi mesi nel lavoro.
Many of the skills gained from my previous employment were instantly transferable such as wage control, compliance and a solid work ethic while others that I was less familiar with, I learned in my first few months in the job.
Apr 18 – Sul Daily Pinner, Trenta cosa che ho imparato nei miei ultimi trent’anni di vita
Apr 18 – Thirty things I learnt in my latest thirty years of life on Daily Pinner
Il tempo e il ritmo che ho imparato nei ceili e come si adatta, come si inserisce nella musica, ha avuto un’enorme influenza sul mio modo di suonare la concertina.
The beat and the rhythm I learned at these ceili’s (the ‘battering’ step) and how it fits in with the music has had a huge influence on how I play the concertina.
Questo è quello che ho imparato nei miei cinque anni di esperienza non a scopo di lucro nella board, e nel mio internato al Senato degli Stati Uniti.
This is what I learned in my five years of not-for-profit board experience, and my internship in the United States Senate.
Se c’è una cosa che ho imparato nei sette mesi di organizzazione dell'azione climatica, è che se non ti dai da fare per qualcosa, sono alte le probabilità che nessun altro lo farà.
If there's one thing I've learned during seven months of organizing climate action, it's that if you don't go for something, chances are high that no one else will.
2.3283312320709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?