Translation of "hanno superato" in English


How to use "hanno superato" in sentences:

Hanno superato Killdeer, in Texas, e vanno verso ovest.
Outside of Killdeer, Texas, goin' west.
I nostri amici hanno superato una squadra di serie B.
Our friends just made it past one of the minor league teams.
I poliziotti hanno superato il limite, quando ti hanno impedito di ammazzare di botte quel barista.
The police were way outta line when they kept you from beatin' that bartender half to death.
I nostri membri hanno superato i cinque milioni.
Our membership is nowover five million.
Se pensate agli ostacoli che Allison ed Elliot hanno superato, allora possiamo farcela anche noi.
Oh, just think of the obstacles that Allison and Elliot have overcome. If they can do it, so can we.
Questi uomini hanno superato l'addestramento più duro che l'esercito possa offrire.
These men have been through the toughest training the Army has to offer.
Il Premio Madre Teresa vuole essere un riconoscimento a tutti coloro che hanno superato le peggiori menomazioni e sfortune per aiutare gli altri, nella comunità.
The Mother Teresa Awards recognize those who have overcome... the severest handicaps and disadvantages... to help others in their communities.
Colonnello Caldwell, i codici del Dr. McKay non hanno superato le contromisure Wraith.
Colonel Caldwell, Dr. McKay's code has failed to breach the Wraith countermeasures.
Come hanno superato il posto di blocco?
How did they get past the checkpoint?
Le prestazioni del dispositivo hanno superato tutte le attese, Generale Landry.
The performance of the device did exceed all expectations General Landry.
Capisco che un ragazzo all'universita' voglia diventare una rock star, ma meta' di questi cantanti hanno superato i trenta.
I get it when a college kid wants to be a rock star, but half of those singers were over 30.
In qualche modo hanno superato la loro programmazione e, diversamente da noi, non possono correggersi.
Somehow they exceeded their programming, and unlike us, they can't correct themselves.
Hanno superato il nostro software di sicurezza piu' avanzato.
They broke through our highest-security software.
INIZIALIZZO UTENTE REMOTO... Hanno superato la password interna della batteria.
They've broken the password coded into the laptop's battery.
Questa volta, gli animali ci hanno superato in astuzia.
And this time, the animals have outsmarted us.
Hanno superato i controlli, saranno qui a momenti.
They're through security. Should be here any minute.
Signore e signori... i nostri sforzi per la raccolta fondi, ancora una volta, hanno superato le aspettative, permettendoci quindi... di continuare ad aiutare le persone bisognose... di ogni parte della Terra.
Ladies and gentlemen, our fundraising efforts have once again exceeded our goals, allowing us to continue to help needy people in every country on earth.
Diversi paesi hanno superato uno o più dei loro limiti relativi alle emissioni per il 2010 per quattro importanti inquinanti atmosferici.
Several countries have exceeded one or more of their 2010 emission limits for four important air pollutants.
Tutti i nostri bot hanno superato tutti i test necessari.
Our bots have passed all the required tests.
I risultati del test hanno superato Le mie aspettative.
Your test results were even better than I could've hoped.
Ecco i prospetti degli altri sfigati che non hanno superato la hall.
I know. Here's the prospectuses of all the other losers who didn't make it past the lobby.
È solo per quelli che hanno superato l'addestramento di base.
This is a furlough for men who had pass the basic training.
Il terzo tra le persone che ti hanno superato di grado.
Number three on that list of people who outrank you.
Ho assunto degli uomini che, nel loro zelo, hanno superato il limite... e ci sono stati degli abusi.
I hired men, who, in their zeal, stepped over the line. And there were abuses.
(Vargas) Ci tengo a dirvi che era un bel pezzo che lo preparavo, ma... (Vargas) gli avvenimenti recenti hanno superato la mia modesta orazione.
I'll have you all know that I've been crafting that for quite some time now. But recent events have overshadowed my prepared remarks.
Le forze separatiste hanno superato la nostra posizione.
Separatist forces have overrun our position.
Molti ebrei sopravvissuti hanno superato il problema, ma io no!
Many Jews who survived, have it processed, but not me.
Il Dr. Campbell e il Dr. Esselstyn hanno superato entrambi gli 80 anni, sono attivi e pieni di vitalità.
Now well into their 70s, doctors Campbell and Esselstyn are both vital and active.
E sono anche sicuro che... ripensera' a questi momenti e si ricordera' di coloro che hanno superato le difficolta' e hanno procurato... la maggioranza per il tesoriere Zajac nelle loro circoscrizioni.
And I'm also sure that he will look back on this time and remember those who were able to overcome difficulties and deliver a majority for treasurer Zajac in their wards.
Nella parte settentrionale della città di Atma i combattimenti imperversano da giorni provocando una vasta distruzione e vittime che ormai hanno superato le 35.000 unità, tra cui molti civili.
Fighting in the northern city of Atma has raged for days causing widespread destruction and casualties that have now topped 35, 000, with many of those civilians.
Solo tre di voi hanno superato la prova di navigazione spaziale.
We have only three passing scores on the deep space navigation test.
Siamo responsabili solo per il pagamento di conti che hanno superato la soglia di € 100.
We are only responsible for paying accounts that have crossed the $20 threshold.
In base ai rilievi effettuati, qui le acque hanno superato i 24 metri di altezza, per poi addentrarsi nell’entroterra per più di 3 km.
The waters here have been recorded at reaching over 24 meters in height, and traveled over two miles inland.
Nello stesso periodo, il numero di attività for-profit che lo hanno superato è pari a 46 136.
In the same time, the number of for-profits that crossed it is 46, 136.
7200 studenti hanno superato il corso, e non era un corso facile.
7, 200 students passed the course, and this was a hard course.
Loro sono quelli che hanno superato le avversità e, nella visione di Michelangelo, coloro che lottano e superano gli ostacoli -- sono veri e propri atleti.
They are the ones who have overcome adversity, and Michelangelo's vision of people who combat adversity, overcome obstacles -- they're just like athletes.
Dal 2010 gli investimenti a livello globale nella produzione di elettricità rinnovabile hanno superato quelli nelle energie fossili.
Starting in 2010, investments globally in renewable electricity generation surpassed fossils.
Questi sono solo tre esempi di migliaia, migliaia di ragazze che hanno superato la paura di essere imperfette, che hanno imparato a continuare a provare, che hanno imparato la perseveranza.
These are just three examples of thousands, thousands of girls who have been socialized to be imperfect, who have learned to keep trying, who have learned perseverance.
Puoi non reagire alle ingiustizie, dimenticandole il giorno dopo, solo perché gli altri su Twitter hanno superato la cosa.
And you can not react to injustice, only to forget about it the next day, just because the rest of Twitter has moved on.
Indago sugli studenti che hanno superato ostacoli immensi relativi alla loro provenienza.
I research students who have overcome immense obstacles related to their background.
Le reclute della polizia hanno superato lunghi controlli, hanno superato esami medici e psicologici, hanno lasciato il proprio lavoro.
Police recruits had passed lengthy background checks, they had passed medical and psychological exams, they had quit their jobs.
Stiamo rimediando adesso; loro hanno superato questo momento e sono proiettati verso il futuro.
We're undoing that now, and they are so over it and so into their future.
Hanno superato la Svezia cinque anni fa, ma ancora sono etichettati come "in via di sviluppo"
They bypassed Sweden five years ago, and they are labeled a developing country.
Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
0.79402709007263s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?