Translation of "hanno dimostrato" in English


How to use "hanno dimostrato" in sentences:

Sapete, le ricerche hanno dimostrato più volte che in realtà noi non possiamo distinguere tra la CocaCola e la Pepsi.
You know, research shows repeatedly that we can't actually tell the difference between Coke and Pepsi.
L'hanno dimostrato in una decina di modi.
They proved it a dozen different ways in court.
Mi rincresce davvero, Signore, anche se comprandoli hanno dimostrato il loro patriottismo....
Oh, I'm very sorry to hear that, sir. Uh, even so, buying them was a tribute to their patriotism, wouldn't you say?
Gli americani hanno dimostrato che Lei aveva ragione.
The Americans have proven you correct.
Le nostre analisi hanno dimostrato che la forza distruttiva qui è Howard Beale.
Our AR report showed that it is Howard Beale that is the destructive force here.
Gli ultimi giorni te l'hanno dimostrato, mi sembra.
Surely the last few days have been proof of that?
Le equazioni hanno dimostrato che una volta che una via spazio-tempo veniva usata non la si poteva riusare.
So you see, the equations had shown that once an individual space-time pathway had been used it could not be reused.
Studi recenti hanno dimostrato la scarsità delle prove della globalizzazione dell'innovazione aziendale.
Recent research has shown the empirical evidence for globalization of corporate innovation is very limited.
I ricordi di sangue di questa miserabile creatura mi hanno dimostrato che il tuo tradimento non ha confini.
The blood memories of this wretched creature have shown me that your treachery knows no bounds.
Alcuni studi hanno dimostrato che compiere semplici azioni, come mangiare, parlare al cellulare o bere caffe' mentre si guida comporta una riduzione del tempo di reazione pari a quella causata da 30 cl di alcool.
Studies have shown that performing tasks such as eating, talking on a cell phone or drinking coffee while driving reduces one's reaction time by the same factor as an ounce of alcohol.
Ma, come eventi successivi hanno dimostrato, aveva ragione.
But, as subsequent events have demonstrated, she was correct.
Gli studi hanno dimostrato che la betaina può positivamente beneficiare di quelli con dolori muscolari e dolori.
Studies have shown that betaine may positively benefit those with muscle aches and pains.
Anche se alcuni studi hanno dimostrato la potenza di steroidi anabolizzanti è lo stesso, non importa come amministrato, il metabolismo può variare notevolmente a seconda di come è preso.
Although research studies have revealed the potency of anabolic steroids is the same regardless of how carried out, the metabolic rate could vary significantly relying on how it is taken.
Propecia non deve essere utilizzato da donne o bambini, nonché dai pazienti che hanno dimostrato una reazione di ipersensibilità alla Finasteride.
Contraindications Neurontin should not be used by patients having demonstrated a reaction of hypersensitivity to Gabapentin.
Avrei chiesto a te, ma se questi ultimi anni hanno dimostrato qualcosa, e' che tu non riesci a distinguere un utero da un utensile.
Well, I would've asked you, but if the last few years have proven anything... it's that you can't tell a uterus from a unicycle.
Gli studi hanno dimostrato una stretta relazione tra la perdita dei capelli e la carenza di acido folico.
Researches have actually revealed a close partnership between loss of hair and also folic acid shortage.
Gli studi hanno dimostrato che il vaccino è sicuro per ovini e bovini e che previene la viremia e riduce i segni della malattia in animali infetti dal sierotipo 8 del virus della Bluetongue a partire da un mese di età.
The studies showed that the vaccine is safe for sheep and cattle and that it reduces the signs of the disease and prevents viraemia in animals from one month of age that are infected with bluetongue virus serotypes 1, 4 and 8.
I primi studi hanno dimostrato che puo' aiutare con tutto.
Early studies have shown that this can help with all that.
Come dicevo a Zooey, gli studi hanno dimostrato che l'aggressione aumenta con l'esibizione della violenza, nella cultura popolare.
As I was saying to Zooey, study after study has shown that aggression is exacerbated by violent images in popular culture.
Questi ultimi mesi hanno dimostrato il contrario.
But these last months have proved me wrong.
Studi clinici hanno dimostrato che chi possiede questo gene, e' incline all'aggressivita' e a comportamenti antisociali.
Clinical studies have proven people who possess this gene are prone to aggressive, antisocial behavior.
Se gli ultimi cinque mesi hanno dimostrato qualcosa, e' che... qualunque cosa puo' esistere, ma... viaggiare nel tempo?
If the last five months have proven anything, it's that anything can exist, but to actually travel through time?
Come hanno dimostrato Icaro e Sir Isaac Newton, ciò che sale deve anche scendere.
As Icarus and Sir Isaac Newton both discovered... what goes up must come down.
Gli studi in vivo hanno dimostrato la presenza di tilvalosina nella mucosa che riveste i tessuti respiratori e intestinali a concentrazioni più elevate rispetto al plasma.
In vivo studies have shown tylvalosin to be present in higher concentrations in the mucous lining of the respiratory and gut tissues compared to the plasma.
Gli eventi recenti hanno dimostrato che il mio corpo e' troppo fragile per sopravvivere alle vicissitudini del mondo.
Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world.
In effetti, l'esito piu' soddisfacente di questo torneo e' stato... che le azioni di Artu' mi hanno dimostrato che adesso e' davvero... pronto per diventare re.
Indeed, the most satisfying outcome of the tournament is that Arthur's actions have shown me that he is now truly ready to be King.
Cio' che hanno dimostrato i Minnesota Twins oggi e' che gli Oakland A's sostanzialmente non sono una squadra solida.
What the Minnesota Twins exposed is the fact that the Oakland A's were fundamentally not a sound baseball team.
Studi scientifici hanno dimostrato che la gente non è di fatto motivata da una ricompensa monetaria quando si tratta di ingegnosità e di creare.
Scientific Studies have now shown that people are, in fact not motivated by monetary reward when it comes to ingenuity and creation.
È con immenso orgoglio che onoriamo gli uomini e le donne che hanno dimostrato eccezionale coraggio di fronte a una forza nemica implacabile.
We take great pride in honoring the many men and women who demonstrated exceptional gallantry in the face of overwhelming enemy force.
Moltissimi studi hanno dimostrato che i primi istinti di solito sono quelli giusti.
Myriad studies have shown that first instincts are typically the right ones.
Studi in vitro ed in vivo hanno dimostrato che meloxicam inibisce maggiormente la cicloossigenasi-2 (COX-2) rispetto alla cicloossigenasi-1 (COX-1).
In vitro and in vivo studies demonstrated that meloxicam inhibits cyclooxygenase-2 (COX-2) to a greater extent than cyclooxygenase-1 (COX-1).
Damiana e Tribulus hanno dimostrato con successo la loro capacità di aumentare la libido maschile.
Damiana and Tribulus have successfully shown their ability to increase male libido.
E concludo con un'affermazione in cui credo, che gli egiziani hanno dimostrato essere vera, cioè che il potere della gente è molto più forte della gente al potere.
My last word to you is a statement I believe in, which Egyptians have proven to be true, that the power of the people is much stronger than the people in power.
Studi recenti condotti attraverso satelliti come il WMAP hanno dimostrato, infatti, che in quel contesto esistevano comunque delle piccole differenze.
Recent studies by satellites such as the WMAP satellite have shown that, in fact, there are just tiny differences in that background.
Alcuni esperimenti controllati hanno dimostrato che l'ottimismo non è solo collegato al successo, ma porta al successo.
Controlled experiments have shown that optimism is not only related to success, it leads to success.
Ma 60 anni di ricerca hanno dimostrato che separare i bambini dalle loro famiglie e metterli in grandi istituti danneggia seriamente la loro salute e il loro sviluppo, ed è ancor più vero per i bambini piccoli.
But 60 years of research has demonstrated that separating children from their families and placing them in large institutions seriously harms their health and development, and this is particularly true for young babies.
I miei colleghi Tal Yarkoni e Russ Poldrack hanno dimostrato che l'insula salta fuori in quasi un terzo di tutti gli studi di attività cerebrale che siano mai stati pubblicati.
My colleagues Tal Yarkoni and Russ Poldrack have shown that the insula pops up in almost a third of all brain imaging studies that have ever been published.
Altri studi hanno dimostrato che aumentare l'ossitocina aumenta l'invidia. Aumenta l'autocompiacimento.
Other studies have shown that boosting oxytocin increases envy. It increases gloating.
Ora, i film hanno dimostrato di essere il tramite ultimo della magia.
Now movies proved to be the ultimate medium for magic.
Hanno passato 10, 20, 30 anni in carcere per questi crimini, ed ora i test del DNA hanno dimostrato che in realtà sono innocenti.
They spent 10, 20, 30 years in prison for these crimes, and now DNA testing has proven that they are actually innocent.
Scienziati come Joanne Webster hanno dimostrato che se la Toxo entra in un ratto o in un topo, trasforma il roditore in un missile cerca gatti.
And scientists like Joanne Webster have shown that if Toxo gets into a rat or a mouse, it turns the rodent into a cat-seeking missile.
Ma in realtà, la matematica e le scoperte successive del team hanno dimostrato che è vero l'esatto opposto.
But actually, the mathematics and subsequent findings by the team have shown the exact opposite is true.
Qui abbiamo il campione di una dieta a base di sostanze che hanno dimostrato essere efficaci.
So here we have a sample of diet -- of nutrients that have been shown to have efficacy.
I giapponesi, affascinati dalla consistenza del cibo, hanno dimostrato che una dieta morbida compromette la neurogenesi, al contrario del cibo che richiede maggiore masticazione.
So Japanese groups are fascinated with food textures, and they have shown that actually soft diet impairs neurogenesis, as opposed to food that requires mastication -- chewing -- or crunchy food.
Sfortunatamente, una delle cose che sparisce quando si è sotto stress è il pensiero logico e razionale, come hanno dimostrato Danny Kahneman e i suoi colleghi.
Unfortunately, one of the things that goes out the window during those times of stress is rational, logical thinking, as Danny Kahneman and his colleagues have shown.
Hanno dimostrato la loro utilità, album dopo album.
Now, they've proved their worth in album after album.
Lee Kuan Yew, a Singapore, e i suoi grandi imitatori a Pechino hanno dimostrato, oltre ogni ragionevole dubbio, che è perfettamente possibile combinare un fiorente capitalismo, e una crescita spettacolare, con una politica senza democrazia.
Singapore's Lee Kuan Yew and his great imitators in Beijing have demonstrated beyond reasonable doubt that it is perfectly possible to have a flourishing capitalism, spectacular growth, while politics remains democracy-free.
E, come i ricercatori hanno dimostrato, se sostenete la pena capitale e la ricerca dimostra che non è efficace, allora siete molto motivati a cercare ogni ragione a sostegno che lo studio fosse mal impostato.
And, as researchers have demonstrated, if you support capital punishment and the study shows that it's not effective, then you're highly motivated to find all the reasons why the study was poorly designed.
I colleghi membri di TED, Bill McDonough ed Emery Lovins -- due miei eroi-- hanno dimostrato che è effettivamente possibile.
Fellow TEDsters Bill McDonough and Amory Lovins -- both heroes of mine by the way -- have shown that you can actually do that.
Infatti, i demografi hanno dimostrato che ci sono tra i 60 e i 100 milioni di donne mancanti nella popolazione attuale.
In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population.
2.6341230869293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?