Translation of "hai comprata" in English

Translations:

you buy

How to use "hai comprata" in sentences:

Che vuol dire che l'hai comprata?
What do you mean you bought it?
Torna al negozio dove l'hai comprata, e chiedi a qualcuno lì di aiutarti, ti aiuteranno.
Go back to the shop where you bought it from, right, and ask someone there to help you, they'll help you.
L'hai comprata tu stessa sabato scorso.
You bought it yourself last Saturday.
È la tua vecchia casa di famiglia o l'hai comprata?
Is this your family's mansion, like?
"Se non i'hai comprata da Jean Pierre, non era sui mercato nero".
"If you didn't buy it from Jean Pierre, it wasn't on the black market."
Non avevano delle belle piscine quando l'hai comprata?
Didn't they have any good pools when you bought this one?
Tu mi hai comprata, e ora io compro te?
You bought me, now I buy you?
Me l'hai comprata tu, e mi hai detto che da grande sarei stata bella come lei.
You bought me this saying that I'd be as pretty.
Le persone da cui l'hai comprata hanno divorziato, vero?
The people you bought it from divorced, huh?
E' straordinario, ma l'hai comprata tu, perciò è casa tua.
And that's so amazing, but you bought it. So really it's your place and if anything were to happen...
Ti spiace se ti chiedo, uh, come l'hai comprata questa?
Do you mind if I ask, how did you do that?
Sono sicura che la tua 44 Magnum... l'hai comprata dopo aver visto "l'Ispettore Callaghan".
I'm sure you bought your.44 Magnum after watching "Dirty Harry".
E so che non l'hai comprata qui perche' e' introvabile.
Com... and I know you didn't get that around here.
Si', l'hai comprata dopo aver letto...
Yeah, you bought it after reading "15 steps to a better you."
13:4 "Prendi la cintura che hai comprata e che hai sui fianchi; va’ verso l’Eufrate, e quivi nascondila nella fessura d’una roccia".
Then the word of Yahweh came to me again, saying, Take the belt that you’ve bought, which is on your waist, and go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
Da cosa eri posseduto quando l'hai comprata?
What possessed you to buy this?
E' finita quando mio fratello e' morto e tu l'hai comprata?
Was it over when my brother died and you bought the place?
E tu l'hai comprata ancora, così l'abbiamo tenuta
Then you bought it again, so we kept it.
L'hai comprata tu a tua madre?
You bought this for your mother?
Ma sappiamo entrambe che il punto e' "come" l'hai comprata.
But we both know the issue is how you bought it.
Non ho capito perche' l'hai comprata.
I don't understand why you bought it.
Quando l'hai comprata, non era squarciata.
Yeah, well, when you did, it held water!
Davvero, dimmi dove l'hai comprata, e' buona.
Seriously, just tell me where you bought it. It's fine.
Se l'hai comprata all'angolo della strada non inventarti un nome a caso o ti manderanno al rogo per avergli fatto perdere tempo.
If you bought it on a street corner, don't just make up a guy. They will burn you for wasting their time.
L'hai comprata con i soldi della raccolta fondi?
You bought this with the money from the fundraiser?
L'hai comprata tu, quindi tecnicamente e' tua.
You bought it, so technically it's yours.
Mi hai mandato il link quando l'hai comprata, ce l'ho salvato sul telefono.
You sent me a link when you bought it. It's still in my phone.
Ma mi hai comprata come schiava.
But you bought me as a slave.
La collana, l'hai comprata per me?
The necklace, you purchased it for me?
E ne hai comprata solo una di lampadine, Coco?
Not only that but you buy only one, Coco.
Da dove diavolo viene questa? L'hai comprata tu, amico.
Where the hell did this come from?
E gliel'hai comprata cosi' su due piedi.
And you bought it off him on the spot.
Ehi, bella camicia, vendono anche abiti da uomo dove l'hai comprata?
Hey, nice shirt. Do they sell men's clothes where you got that?
L'hai comprata da Willy, Tesori del Cinema Originali al 100 percento, su eBay?
Did you buy it from Willy's 100% Authentic Cinema Treasures on eBay? - Yep.
L'hai comprata tu la torcia di bambu'.
You had to buy the tiki torch.
Questa e' la tua bambina, l'hai comprata!
This is your baby. You bought it!
Beh, se ti fa schifo, perche' l'hai comprata?
Well, if you hate it, why did you buy it?
Questa l'hai comprata davvero dal signor Ledbetter?
Did you actually buy this from Mr. Ledbetter?
Ero proprio curiosa di sapere perche' l'hai comprata.
I was just curious to know why you bought it.
Ma non l'hai minacciata, l'hai comprata.
But you didn't intimidate her, you paid her off.
Sto cercando quel tipo di opera che valga di piu' quando la vendi rispetto a quando l'hai comprata.
I'm after the type that's worth more when you sell it than when you buy it.
E' un bel giocattolino... considerando che l'hai comprata in strada.
It's a nice piece, considering you bought it off the street.
Lo so, ma e' per questo che me l'hai comprata, no?
I know, but this is why you bought it for me in the first place.
1.5698051452637s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?