Translation of "ha un problema" in English


How to use "ha un problema" in sentences:

Ha un problema alle orecchie, ma si riprendera'.
His ears are-- But he's gonna be fine.
E' lui che ha un problema.
It's Bill. He's the one with the problem.
Ma John McClane, lui ha un problema.
But John McClane, he's got a little problem.
il mio amico ha un problema di bioporta.
My friend here has a bio-port problem.
Perciò, se un dipendente ha un problema, anche la società ha un problema.
Thus, if an employee has a problem, the company has a problem.
Oh, oh, oh, ha un problema.
Oh, oh, oh, he's got a problem.
Ha un problema di udito o non le piace rispondere?
Are you deaf or won't you answer?
L'ho chiesto a Tod, ma dice che ha un problema di salute.
She asked Tod, but he had some medical thing.
La gente va da lui se ha un problema.
People go to see him when they have problems, Jill. He's a dentist.
Vorrei offrirle un caffè, ma a quanto pare lei ha un problema.
I'd like to buy you a cup of coffee, but it looks like you have a problem.
So che ha un problema alla mano e vorrei esaminarla.
I hear you have a problem with your hand. I'd like to examine it.
Qualcun altro qui ha un problema con Harry?
Has anyone else got a problem with Harry?
A casa sua, ha un problema.
Where? At his home. He has a problem.
E l'unico che in questa prigione ha un problema con me sei sempre tu.
And yet the only one in this whole prison who has a problem with me is you.
Non ho nulla da dire, quindi, se ha un problema, contatti il mio editore.
I don't have anything to say, so if you have a problem, contact my editors.
Se ha un problema da donne, e' tutto vostra.
If she's having a woman problem it's all yours.
Quindi se qualcuno ha un problema, lo tiri fuori ora.
So if anyone has a problem, get it out now.
Se qualcuno c'ha un problema o me lo viene a dire oppure vede lui che cazzo deve fare.
Anybody got a problem here on out, bring it to me, or sit on that shit.
Quindi se il Generale ha un problema puo' chiamarmi.
So if the general has a problem, he can call me.
Ha un problema con l'alcol, dice di avere un problema, e vuole risolverlo, questo è un bene.
You know, he's got a drinking problem. He says he's got a drinking problem. He wants to so something about it.
L'iPod ha un problema che non è coperto da garanzia o dalle leggi per la tutela del consumatore, come danni accidentali o danni causati da modifiche non autorizzate
Your iPod has an issue that’s not covered under warranty or consumer law, like accidental damage or damage caused by unauthorized modifications
Hunt ha un problema, si fa da parte sulla sinistra e Lauda passa al comando.
And Hunt's got a problem! Hunt pulls across to the left. Lauda goes ahead on his own.
Dico ai media che la macchina ha un problema?
Niki, you want me to say there was a problem with the car, for the media?
La CIA ha un problema, mi ha chiesto aiuto, e così ho pensato che potresti...
The CIA has a problem and has asked me for help. So I thought maybe you could help...
Se qualcuno ha un problema con me, tienilo qui.
If someone has an issue with me, keep it there.
Quando Raj ha un problema, io me lo sento dentro!
I can always feel it when Raj is in trouble.
So che mio marito mi ha lasciata... perche' ha un problema con il gioco d'azzardo.
I know my husband left me because he has a gambling problem.
Ha un problema in famiglia e ha bisogno di aiuto.
It's a family problem. She needs help.
Non e' con te che ha un problema, Jack.
It ain't you she has a problem with, Jack.
Chapman non ha un problema nella vita, pero' la trattano tutti coi guanti, la stronza.
Chapman ain't got no strife in her life... but bitch gets the red carpet laid out for her.
Perche' Audrey e' al meglio quando aiuta chi ha un Problema.
Because audrey's at her best when she's helping the troubled.
Forse ha un problema con la droga di cui non sapevamo nulla.
Maybe he's got a drug problem we don't know about.
Il tuo amico qui è colui che Pushkin manda quando ha un problema.
Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem.
La mamma di Mitchell ha un problema... con me.
Mitchell's mother has a problem... with me.
E' lei che ha un problema, non io.
She's the one with the problem, not me.
Il nostro uomo ha un problema.
Our man got a problem here.
Se qualcuno ha un problema di sicurezza nazionale... compongono un numero nel Northern Virginia.
If someone has a national security problem... they dial a number in
Mitchell ha un problema con i gesti d'affetto in pubblico.
Mitchell has a problem with public displays of affection.
Questa casa ha un problema d'immagine, e' semplicissimo.
This house has an image problem. It's as simple as that.
Quel Gentry ha un problema con la palla curva.
That's known as trouble with the curve.
Sei tu quello che ha un problema, Harv.
You're the one with the problem, Harv.
E subito l'uomo gli spiega che tutta la Resistenza ha un problema enorme: inclusi gli esperti più rinomati, non riescono a cancellare un inchiostro, detto "indelebile", l'inchiostro blu "Waterman".
And suddenly the man started explaining that actually the whole Resistance had a huge problem: even the top experts could not manage to bleach an ink, called "indelible, " the "Waterman" blue ink.
e quest'uomo, Archie Cochrane, è prigioniero di guerra e medico, e ha un problema.
And this man, Archie Cochrane, is a prisoner of war and a doctor, and he has a problem.
E stava imparando come, quando si ha un problema difficile, qualche volta la soluzione sia dividerlo in problemi più piccoli.
And he was learning how, when you have a big old gnarly problem, sometimes the solution is to slice it into smaller problems.
(Risate) E sono una donna adulta che per vivere fa la cantante, e che ha un problema di balbuzie.
(Laughter) And I'm an adult woman who spends her life as a performer, with a speech impediment.
Questa teoria è abbastanza spettacolare ma ha un problema ovvio, cioè che è costruita solo su pochi esempi molto specifici.
And this theory is quite spectacular, but it has an obvious problem which is that it's built on just a few and very specific examples.
(Risate) Ma se ci pensate il calamaro ha un problema terribile perchè accoglie questa densa e morente popolazione di batteri che non può mantenere a lungo.
(Laughter) But then if you think about it, this squid has this terrible problem, because it's got this dying, thick culture of bacteria, and it can't sustain that.
1.9331378936768s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?