E poi me l'ha chiesto in un modo che non sembrava neanche un invito, quindi lasci stare.
Okay... Anyway, I thought that you asked in a way that just sort of sounded to me like you weren't even asking, so I just think, you know, "Forget it." Just forget...
Perché non ti ha chiesto in sposa?
Why didn't he propose to you?
Anche lavorando giorno e notte non estrarremo mai l'oro che ci ha chiesto in tempo!
No, no, no. Even if we do mine enough gold...
Tutto quello che ha chiesto in cambio... Per la figlia di indossare abiti bianchi ed andare al ballo delle debuttanti... E voleva la stessa vita che aveva avuto lui.
All he asked in return... was for his daughter to wear white dresses and go to cotillion... and want the same life that he had.
A.J., oggi Nana mi ha chiesto in quale college vorresti andare.
So Nana was asking me today where you might want to go to college.
Ha chiesto in prestito altri soldi da noi e ne ha presi da entrambe le parti.
Then she borrowed more money from us and ended up screwed both ways.
Ho detto a Lois che mi piaceJane Eyre e lei mi ha chiesto in che film ha recitato!
I told Lois that I likeJane Eyre and she asked me which movie she was in.
Tutto quello che ha chiesto in cambio, è stato di dirlo agli altri.
All he asked in return, was that I tell others.
Cosa ti ha chiesto in cambio?
What did he ask for in return?
Che ha chiesto in giro di te.
That she asked around about you.
Una volta mi ha chiesto in che campo lavorassi...
She once asked me what my line of work was
Beh, l'agente che hai mandato me l'ha chiesto in modo così gentile.
Well, the deputy you sent asked so politely.
Non e' la sua specialita', ma ha chiesto in giro.
It's not his specialty, but he asked around.
Ned ha chiesto in giro, e credo sia un tipo solitario.
Ned did some asking around, and I guess he's kind of a loner.
Me l'ha chiesto in prestito per qualche motivo.
She asked to borrow it for some reason.
Beh, me l'ha chiesto in modo cosi' gentile... come potevo rifiutare?
Well, he asked so nice, how could I say no?
La prego, ha chiesto in che modo potesse aiutarmi...
Please. You said if there was anything that you could do to help...
Era l'unica volta che te lo ha chiesto in tutta la sera?
Was that the only time he asked you, in the whole evening?
Mi ha ripagata solo perche' ha chiesto in prestito piu' soldi alla famiglia.
He only could pay me back 'cause he borrowed more money from his family.
Ha chiesto in giro e ha saputo che la società che ha emesso la cauzione per Langstone aveva una taglia su di lui.
She asked around, found out that the company that wrote bail for Langston had a bounty on him.
E tutto ciò che mi ha chiesto in cambio... è stato parlare con te.
And the only thing he asked in return... was to talk to you.
Me l'ha chiesto in modo strano.
It was the way he asked.
Clerk mi ha detto che le ha chiesto in quale stanza alloggiava Neil Vance.
Clerk said he was asking what room Neil Vance was staying in.
Mi ha chiesto in che direzione fosse andato il ragazzo.
He asked me which direction the boy went.
Mi ha chiesto in prestito la cinta per gli squat, gli ho detto no, l'ha accettato.
He asked to borrow my squat belt, I told him no,
Quello che Haqqani ha chiesto in cambio di Saul.
Faysal Ahmad. What Haqqani wants for Saul.
Phil ha chiesto in giro ed ha trovato qualcosa di sicuro e a bassa manutenzione con molte buone recensioni.
Phil shopped around, found something very safe and low-maintenance with lots of good reviews.
Mi ha chiesto in cosa credo.
You asked what I believe in.
Ha chiesto in giro, gli hanno dato il numero di un tizio che ha acconsentito a incontrarlo.
He asked around, got a number, he called. He spoke to a man that said that he should meet.
Che ti ha chiesto in cambio?
What did he ask in exchange?
Quando la signora Anica Manu, si è sposata con un principe russo, ha chiesto in dote una carrozza di Vienna, una bella carrozza.
When lady Manu married that dumb Russian prince, she asked as dowry for a Vienna carriage.
Si', mi ha chiesto in prestito dei gemelli per un qualche matrimonio.
Yeah, he borrowed some cuff links from me for some wedding.
Mi ha chiesto in prestito un acquario per usarlo come bagno da barca.
He borrowed an old aquarium from me to use as a boat toilet.
Quindi cosa ti ha chiesto in cambio?
So, what's your half of the deal?
Luke gli ha chiesto in modo diretto se se ne stava andando, lui ha detto di no.
Luke asked him straight up was he leaving, and he said "No." He said he ain't going nowhere.
Vi assicuro che ha chiesto in giro qual e' il modo migliore per attraversare il confine in tranquillita',
I guarantee you he asked around the yard about the best way to cross undetected, and this is it.
Mio marito me l'ha chiesto in cima alla Sears Tower.
My husband proposed to me at the top of the Sears Tower.
L'amichetto asessuato della mia ragazza mi ha chiesto in lacrime di aiutarlo.
My girl's asexual bestie was begging and crying me to do him a solid.
Mi ha chiesto in prestito la chiave magnetica per l'archivio della Morello e gliel'ho data.
She asked to borrow my keycard to Morello Assets' offices, and I gave it to her.
Ma pensava che Clancy Watts lo sapesse, gliel'ha chiesto in tribunale stamattina.
But you thought Clancy Watts would know. You asked him at court this morning.
Il Parlamento europeo, da parte sua, ha chiesto in varie risoluzioni di introdurre quote giuridicamente vincolanti a livello dell’Unione.
In addition, the European Parliament has called for legally binding quotas at EU level in several Resolutions.
In alcuni casi, l'operazione viene eseguita immediatamente dopo la nascita (se ci sono lacune o la donna ha chiesto in anticipo).
In some cases, the operation is done immediately after birth (if there are gaps or the woman asked in advance).
L'altro giorno ero ospite ad un talk show e uno dei presenti mi ha chiesto in tono provocatorio: "Cosa fa un pastore per tutelare l'ambiente?"
I was debating the other day on a talk show, and the guy was challenging me and he'd go, "What's a pastor doing on protecting the environment?"
1.4055218696594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?