Translation of "ha cambiato" in English


How to use "ha cambiato" in sentences:

Papa' e' sopravvissuto, ma salvare la sua vita ha cambiato tutto.
Dad survived, but saving his life changed everything.
Il mio uomo è riuscito a entrare nella videocamera del bancomat e ha cambiato l'orario del filmato.
My guy was able to hack the ATM camera, change the time stamp.
Michael ha cambiato il suo testamento... due mesi fa.
Well... Michael amended his will two months ago.
Chi ha cambiato la loro opinione, e perché?
Who changed their opinion, and why?
Quindi abbiamo fatto un'altra indagine per cercare di capire perché la gente ha cambiato idea e che tipo di gruppo ha cambiato idea?
So we did another interview survey, tried to figure out why people changed their mind, and what type of group changed their minds?
Ha cambiato la fisionomia di questo paese, come potete vedere e constatare oggi.
It changed the face of this country, as you can see today and witness.
Studiare il cervello umano ha cambiato il mio modo di pensare al cibo.
Studying the human brain changed the way I think about food.
mentre vostro padre si è beffato di me e ha cambiato dieci volte il mio salario; ma Dio non gli ha permesso di farmi del male
Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me.
Quella tempesta non si è né dissipata né ha cambiato direzione.
That storm center hasn't dissipated or changed course.
Ha cambiato idea su di lui?
You've changed your mind about him?
La dottoressa Diana Stanton ha cambiato nome in Delia Surridge.
Dr. Diana Stanton changed her name to Delia Surridge.
Ha cambiato il corso della storia dell'umanità.
He changed the entire course of human history.
Oggi, Tony Stark ha cambiato il volto dell'industria bellica, preservando la libertà e proteggendo l'America e i suoi interessi in tutto il mondo.
Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry by ensuring freedom and protecting America and her interests around the globe.
Si' beh, magari anche Paparino ha cambiato idea.
No, well maybe, Daddy changed her mind.
La pagina o il file che lei ha richiesto non essiste o ha cambiato luogo.
The page you requested no longer exists or has never existed under this address.
La pagina che stai cercando non è stata trovata. Forse è stata rimossa, ha cambiato nome o è momentaneamente non disponibile.
The page cannot be found The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable.
Che ci creda o no, mi ha cambiato la vita.
Believe it or not, you changed my life.
Nostro figlio ha cambiato Berk in meglio.
Our son has changed Berk for the better.
Osborn ha cambiato l'approccio della professione medica alle cure... incidendo sulla vita di milioni di persone.
Osborn changed the medical profession's approach to human healing and affected the lives of millions.
Durante la pulizia è successo qualcosa che mi ha cambiato per sempre.
What happened during that cleansing changed me forever.
Skynet non mi ha attaccato, mi ha cambiato.
Skynet didn't attack me, Kyle. It changed me.
Mi chiedo spesso se quel che e' successo ai miei genitori mi ha cambiato... da qualcuno che potrebbe aver visto la parte migliore delle persone... a qualcuno che si aspetta sempre il peggio.
I often wonder if what happened to my mother and father changed me from someone who might have seen the best in people to someone who always expects the worst.
Ha assegnato una lettera a ogni peccato e poi ne ha cambiato l'ordine.
He has assigned a letter to each sin and then changed their order.
Il governo ha cambiato il suo nome in ginormica.
The government has changed your name to Ginormica.
Sua maesta' ha cambiato idea riguardo Daenerys Targaryen.
His Grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen.
Signor Rudnick, questa minaccia ha cambiato la sua prospettiva sul caso?
Mr. Rudnick... did this note change your mind about the case? No.
Zeus ha cambiato marcia e martella Atom al corpo.
Zeus has found yet another gear of violence, drilling Atom's midsection.
Ha cambiato carriera ed è diventato un fisico.
Or he was. He switched careers and became a physicist.
E questa e' la storia di come un desiderio magico ha cambiato per sempre le vite di tre amici speciali.
NARRATOR: And that's the story of how one magical wish forever changed the lives of three very special friends.
Oh, ed ha cambiato idea sull'evirare Django.
Oh, and she changed her mind 'bout snipping Django.
Dice che l'isola mi ha cambiato.
She says the island changed me.
Sofia ha cambiato una decina di guardie del corpo quest'anno e nessuno riusciva a starle dietro.
Sofia's gone through half a dozen bodyguards this year, and no one can keep up with her.
L'isola ti ha cambiato in modi che solo una persona come me riesce a capire.
That island changed you in ways that only someone like me could understand.
E quindi teneva quelle cose nel cassetto, e anni dopo, quando era già andata in pensione, ho sentito dire da alcuni di questi stessi ragazzi: "Sa, signora Walker, Lei ha cambiato la mia vita.
And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life.
Forse è stata rimossa, ha cambiato nome o è momentaneamente non disponibile.
had its name changed, or is temporarily unavailable.
Era diverso da quello che aveva sperimentato la generazione precedente, ed ha cambiato il modo in cui interagivo con l'informazione persino al più basso livello.
This was different than either generation had experienced before, and it changed the way I interacted with information even at just a small level.
Le persone si chiedono sempre: ”Come ti ha cambiato l'11 Settembre?”
People are always going on about, "How did September the 11th change you?"
Vivo vicino a questa casa, e ho pensato a come rendere lo spazio più piacevole per i miei vicini, e ho pensato anche a qualcosa che ha cambiato la mia vita per sempre.
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood, and I also thought about something that changed my life forever.
A 88 anni, ne ha salvate 12 000, e ha cambiato il modo di pensare del Paese.
At 88, she has saved 12, 000 girls, and she has changed the culture in the country.
avreste sentito questo: (Piano) Ora, quello che è successo non è ciò che forse avete in mente, sarebbe a dire che tutto a un tratto si è appassionato, diventando dedito, coinvolto, che ha cambiato insegnante, raggiunto la pubertà, o chissà cosa.
(Music) (Music ends) Now, what happened was not maybe what you thought, which is, he suddenly became passionate, engaged, involved, got a new teacher, he hit puberty, or whatever it is.
Questa è stata una delle cose grandi del mio anno, il giorno di riposo, perché sono un lavoro-dipendente, per cui avere questo giorno dove è vietato lavorare... mi ha veramente, mi ha cambiato la vita.
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.
una macchina semplice, che ha cambiato la mia vita.
It was a simple machine that changed my life.
Vedete, quindi il Dr. Kean ha cambiato la sua opinione.
See, Dr. Kean made that shift in thinking.
E ha cambiato completamente il mio modo di fare film.
And it completely changed how I do movies.
Ha cambiato il nostro punto di vista sul mondo fisico.
It changed our view of the physical world.
Mi ha cambiato la vita profondamente, in modi che non mi sarei mai aspettata, tutti quei modi che ho condiviso con voi.
It profoundly altered my life in ways I didn't expect in all the ways I just shared with you.
(Risate) No, ma è vero: internet ha cambiato il mondo.
(Laughter) No, but it's true: the Internet has changed the world.
(Risate) E ha cambiato il modo in cui il vostro futuro datore di lavoro guarderà la vostra domanda.
(Laughter) And it has changed the way your future employer will look at your application.
8.2043468952179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?