Translation of "gradirebbe che" in English

Translations:

would like see

How to use "gradirebbe che" in sentences:

Il sig. Minobe gradirebbe che lei paghi i restanti 300.000.
He requests that you pay the remaining 300, 000 yen.
Il Maggiore gradirebbe che sia lei stesso a portarcela, ma lei non può essere vivo alle Barbados e morto a New York nello stesso tempo.
Now, the Major would like it if you'd bring it yourself, but you can't be alive in Barbados and dead in New York at the same time.
Riformulo la domanda come madre lei gradirebbe che sua figlia fosse sottoposta a cure mediche?
Rephrase. As a parent, solely as a parent, would you like to see your daughter receive psychiatric treatment?
"come madre solo come madre lei gradirebbe che sua figlia... "... fosse sottoposta a cure mediche?"
"Would you like to see your daughter receive psychiatric treatment?"
L'ufficio gradirebbe che tu ci infilassi qualche mafioso dei tuoi.
The Bureau would like you to go down there... and see if you could interest your mob friends.
Gradirebbe che fottessi il mio culo sulla bocca!
Alan! Peter does not like you feels in his face and crush.
E ha detto a Sil che gradirebbe che tu non andassi a trovarlo.
And he told Sil, "And I'd appreciate it if Tony don't come visit me."
Sua Maesta' gradirebbe che supervisionaste la produzione di grano e il commercio nel Mare del Nord.
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade.
Sa, signor Case, sono sposata da un po' di tempo, e le posso dire che la sua fidanzata non gradirebbe che lei raccontasse questa cosa ad un'estranea.
You know, Mr. Case, having been married for some time, I can tell you your fiancée would be very unhappy with you sharing this with a stranger.
Il Generale... gradirebbe che tornaste all'appartamento.
The General would like you back at the loft.
C'è, poi, chi gradirebbe che il testo sinodale esprimesse l'appoggio e il ringraziamento a tutte le altre realtà ecclesiali (laici, famiglie, gruppi, movimenti, consacrati) per il loro importante contributo all'evangelizzazione.
There are also those who would appreciate that the synodal text express support and thanks to all the other ecclesial realities (the laity, families, groups, movements, consecrated persons) for their important contribution to evangelization).
James gradirebbe che le venisse dato accesso in maniera permanente.
James wanted you to have permanent access.
È importante non suggerire né esprimere desideri circa come personalmente si gradirebbe che il lavoro fosse portato avanti!
It is important not to speak or to express wishes about how one might want the continuation to look!
Non sono molto sicuro che Carrie gradirebbe che mi imbucassi alla sua festa.
Not real sure Carrie would appreciate me crashing her party.
La cuoca gradirebbe che annunciaste la cena.
The cook's happy for you to announce dinner.
Sua Maestà gradirebbe che io vi portassi al suo cospetto...
His Majesty may be pleased to bring you into his presence...
In quanto non vi è alcun servizio di pulizia, gradirebbe che l'ospite non è incasinato.
as there is no cleaning service, would appreciate that the guest is not messed up.
Era rimasto succo sufficiente solo per l'ultima spedizione. E la Regina... gradirebbe che raccoglieste emozioni meno comuni.
There was just enough juice left in it for the last sortie, and the Queen would like for you to harvest more unusual emotions
Signore... alla luce di tutti i recenti eventi, gradirebbe che lo togliessi?
Sir. In light of all the recent events, would you like me to remove that?
Gradirebbe che la accompagnassi al bar?
Would you like me to escort you to the bar?
Herr Voight gradirebbe che venisse a fare un giro con noi.
Herr Voight would like you to drive with us.
Gradirebbe che tu andassi da lui, stanotte. A farlo sentire il benvenuto.
He'd like you to go there tonight and make the man feel welcome.
Il Presidente gradirebbe che Lei non premesse troppo per la riforma sull'ostruzionismo.
POTUS would appreciate it if you didn't go too hard on filibuster reform.
Il mio autista gradirebbe che passasse prima lei, prego. - No, vai tu.
[aristocratic accent] My driver would like you to go first please.
E non gradirebbe che ficcanasasse in giro.
AND HE WOULDN'T LIKE YOU SNOOPING AROUND HIS AFFAIRS.
CropLife International apprezzerebbe, tuttavia, la possibilità di affrontare tali questioni prima che l'interessato si rivolga all'autorità belga per la protezione dei dati, pertanto gradirebbe che l'interessato contattasse il referente in prima istanza.
CropLife International would, however, appreciate the chance to deal with such concerns before data subjects approach the Belgian Data Protection Authority, so would be grateful if data subjects would contact the contact person in the first instance.
Ad esempio si può votare in continuo: 1) se i contenuti della presentazione sono graditi, 2) se si è o non si è d’accordo, 3) se si è perso il filo e la presentazione pare confusa, 4) se si gradirebbe che lo speaker accelerasse.
For instance, one can say 1) if they like the contents of the presentation, 2) if they agree or disagree with it 3) if they find the speech confusing 4) if they want the speaker to speed up.
Nessuno gradirebbe che il suo lavoro fosse distribuito o venduto online senza il proprio permesso!
Nobody would appreciate that its job was distributed or sold online without own permission!
Gradirebbe che gli Stati Uniti restassero aperti alle esportazioni e agli investimenti cinesi.
It would like the US to remain open to Chinese exports and investment.
Tollef Fog Heen, comunque, non gradirebbe che i propri contributi finissero entro un archivio pubblico di mail da qualche parte.
Tollef Fog Heen, however, didn't want his feed to end up in a public mail archive somewhere.
0.92353892326355s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?