E noi combatteremo, fino a quando l'ultima goccia di sangue romano...
And we will fight until the last drop of Roman blood -
Ecco, le nazioni son come una goccia da un secchio, contano come il pulviscolo sulla bilancia; ecco, le isole pesano quanto un granello di polvere
Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing.
È la goccia che fa traboccare il vaso.
It was the straw that broke the camel's back.
Non una sola goccia da 3 mesi.
Haven't had a drink in three months.
Non ho bevuto una goccia d'alcool da tre mesi.
I've been dry for three months.
Ora ti faccio vedere, ma prima mi serve una goccia di sangue.
Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood.
Una sola goccia del suo sangue contiene miliardi di filamenti di DNA, gli elementi di base della vita.
Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, the building blocks of life.
Le cade una goccia sulla mano.
A drop of water falls on your hand.
Scommettiamo 300 dollari che riesco a pisciare in quel bicchiere laggiù senza far uscire una goccia?"
I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop."
Un taglietto sul dito, qualche goccia di sangue...
A prick of the finger, a few drops of blood...
Perche' tutti i detenuti qui sapranno della vostra piccola fuga, prima che una goccia del mio sangue tocchi il pavimento.
'Cause every con in here is gonna know about your little escape, before one drop of my blood hits the floor.
Ti guarderò profondamente negli occhi e goccia dopo goccia, lentamente vi verserò dentro il mio disgusto fino in fondo finché finalmente sarai morto.
I will look deep into your eyes and drop by drop I will trickle my disgust into them like burning acid, until
A volte penso che quello che faccio è solo una goccia nell'oceano.
Sometimes I think we're just skimming the surface of an ocean.
Solo un po' di sangue, una goccia basterà.
Just a drop of blood. A pinprick, that's all.
Potrebbero comprare metà Londra senza versa una goccia di sudore.
They could buy up half of London without breaking a sweat.
Un vampiro avrebbe prosciugato quelle ragazze fino all'ultima goccia.
A vampire would have drained those girls of every last drop.
È una che analizza ogni suggestione finché l'ultima goccia di incantesimo viene, come si dice, schiacciato?
Does she always analyze every inspiration... until each grain of charm is... squeezed out of it?
Ma quando quel tipo mi ha sparato ed io non ho nemmeno perso una goccia di sangue... ho subito capito che il Signore mi stava dando una seconda possibilita'.
But when that guy shot me and I didn't bleed a drop? I just knew the Lord was giving me a second chance.
Molte persone hanno riferito che hanno perso tra 15 e 25 libbre dopo l'uso di questa pillola di dieta per un solo mese – quelli sono alcuni chili abbastanza impressionanti a goccia.
Lots of people have mentioned that they have lost between 15 and 25 pounds after utilizing this diet pill for simply one month-- those are some quite impressive pounds to fall.
Sino all'ultima goccia di sangue asgardiano.
Till the last drop of Asgardian blood.
Una goccia di rugiada e l'orologio batte' le due.
Then dropped the dew and the clock struck two.
Vasca da bagno di goccia a goccia rotonda acrilica b...
No, non vorrei addosso una goccia di sangue frocio.
Nah, I don't want none of that faggot blood on me.
Non si versa una goccia di sangue da oltre 10 anni.
Not a drop of blood has been spilled in over 10 years.
Se vedo anche solo una goccia di sangue, sto male.
I mean, literally, I see one drop of blood... that is me done.
Senti, abbiamo ancora qualche goccia d'acqua.
Look, we still got a few drops of water left.
Una sola goccia può paralizzarvi, quindi fate attenzione.
One drop of this can paralyze you, so watch out.
Quanti di loro dissanguerò fino all'ultima goccia?
How many of them can I suck dry?
E' stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso.
That seems to have put the tin hat on it. Literally.
L'equipaggiamento pesa 20 chili, hanno camminato dal campo base fin qui e neanche una goccia di sudore.
That gear weighs 40 pounds. They just stalked all the way from outside the wire and not a drop of sweat?
Scollo a goccia sul retro con chiusura a bottoncino
Keyhole neckline with button closure at the back
Cosi perfetta che una sola goccia ci ucciderebbe tutti.
So perfect I daresay one drop would kill us all.
Gli somigli come una goccia d'acqua!
Wow! You look just like him.
Tanto tempo fa, una goccia di sole cadde dal cielo.
Once upon a time, a single drop of sunlight fell from the heavens.
E da quella piccola goccia crebbe un magico fiore dorato.
And from this small drop of sun grew a magic golden flower.
Ero la figlia di una vedova rispettabile, con una goccia di sangue nobile.
I was a daughter of a respectable widow with a thimbleful of noble blood.
Io voglio spremere fino all'ultima goccia di baseball che hai nelle vene.
I want to milk the last ounce of baseball you got in you.
Piccola, metti una sola goccia di sangue, li', e avrai grandi ammiratori.
and they'll be your biggest admirers.
Oppure ti troverò e succhierò ogni goccia del tuo sangue finché non sembrerai un cuscino scoreggione sgonfiato!
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee cushion!
Nessuna perdita e neanche una goccia di sangue versata.
All our men accounted for. Not a single drop of blood.
Una goccia in bagno è supportata da sotto e presenta un bordo autofilettante che è progettato per sedersi su un telaio sormontato da una piastrella o altro materiale resistente all'acqua.
A drop in bath is supported from below and has a self rimming edge that is designed to sit over a frame topped with a tile or other water resistant material.
Mezza tonnellata al giorno sembra un sacco di roba, invece è solo una goccia dei beni durevoli che vengono smaltiti ogni giorno nel mondo: molto meno dell'1%.
Now a million pounds a day sounds like a lot of stuff, but it's a tiny drop of the durable goods that are disposed each and every year around the world -- well less than one percent.
Superidrofobo è il modo in cui misuriamo una goccia d'acqua su una superficie.
Superhydrophobic is how we measure a drop of water on a surface.
Convince le donne a piantare nuovi alberi e ad annaffiarli goccia dopo goccia.
She gets the women to plant new trees and water them, drop by drop.
Dice che non c'è nulla di più sensuale di una doccia calda, che ogni goccia d'acqua è una benedizione per i sensi.
She says that there is nothing more sensual than a hot shower, that every drop of water is a blessing to the senses.
E, visto che ci siamo, perché non farla a forma di goccia?
And while you're at it, why not doors shaped like teardrops?
Dopo le mie parole non replicavano e su di loro scendevano goccia a goccia i miei detti
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
3.0399029254913s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?