Translation of "glielo diremo" in English


How to use "glielo diremo" in sentences:

Ma non riuscirà a guadagnare abbastanza e noi non glielo diremo.
But he can't make enough and we won't tell him. - I know...
Noi non glielo diremo e il dottore nemmeno.
We won't tell and the doctor won't either.
Non appena torna il regista glielo diremo.
When the director comes back after lunch we'll talk to him.
Non lo scoprirà perché noi non glielo diremo.
He's not gonna find out, because we're not gonna tell him. No.
Le trasmettono in TV, glielo diremo, okay?
It's on TV. We'll tell her about it, okay?
Abbiamo preso la nostra decisione e glielo diremo.
We have made our decision and we will tell him.
Hanno minacciato di usare altro gas Sentox se non glielo diremo.
They've threatened to deploy more Sentox gas if I don't give it to them.
Voglio che mi invii per e-mail il tuo indirizzo cosi' verro' e glielo diremo di persona, d'accordo?
I want you to email me your address and I will come and tell him with you, all right?
Ma lo saprà stasera, quando glielo diremo.
She's gonna know tonight when we tell her.
beh, lo saprà stasera quando noi glielo diremo...
Well, she'll know tonight when we tell her...
Mia, Caitlin ed io glielo diremo domani.
Mia and caitlin and I-- we're telling her tomorrow.
Quando e se scoprirai che tipo d'auto sia, allora andremo da Ariel e glielo diremo.
Look. When and if you know what kind of car it is, then we'll both just go to Ariel and we'll tell her.
Come pensate reagira' quando glielo diremo?
How do you think he'll react when we tell him?
Glielo diremo dopo il matrimonio quando staremo tornando a Seattle, quando potremmo fare qualcosa a riguardo.
We will tell her after the wedding when we get back to Seattle, when we can do something about it.
E non appena sara' finita, glielo diremo, vero?
And the minute it's over, we'll tell him, right?
Le porto qui, glielo diremo insieme.
Girls will be getting out of school soon.
Non so proprio come glielo diremo.
I'm not sure how we'll tell him.
Senti... non glielo diremo, ok? Lo giuro.
Look, we won't tell him, okay?
Prima o poi glielo diremo, ma non così.
We will tell her eventually, but not like this.
Ebbene, non glielo diremo. Dico bene, ometto?
Well, we won't tell him, now will we, little man?
Glielo diremo nel fine settimana, quando tornano da scuola.
We'll tell them when they come home from school at the weekend.
Allora siamo d'accordo, glielo diremo solo dopo il matrimonio di tua sorella, ok?
So we both agree, we don't tell everyone until after your sister's wedding, right?
No, penso che ora andremo e lo istruiremo, glielo diremo e domani ne porteremo un altro.
No, I think we go now, and we teach him, and we can tell him about it and then bring him another one tomorrow.
Ha bisogno di riposare, glielo diremo domani mattina.
She needs rest. We'll tell her in the morning.
Glielo diremo se ci dice cos'e' veramente.
We'll tell you if you tell us what it really is.
Se avremo bisogno di lei per qualcos'altro, glielo diremo.
If we need you for anything else, we will tell you.
Lasceremo che si riposi e glielo diremo domani.
We'll let her rest and we will tell her tomorrow.
Glielo diremo domani prima dell'inaugurazione del pontile.
We'll tell her tomorrow before the pier dedication.
Andremo dentro insieme e glielo diremo... insieme.
We'll go in there together and we'll tell them... Together.
È appena uscito di prigione, glielo diremo con tatto.
He just got out of jail We'll do this nice and slow
Glielo diremo quando entrambi troveremo il momento giusto.
You'll tell her when we both agree it's best.
E allora non glielo diremo, andra' tutto bene.
So we don't tell them. It'll be fine. Parents dig me.
E' per questo che non glielo diremo.
That's why we won't tell him. Are you crazy?
Non glielo diremo, finche' non ci arrivera'.
We won't tell you that until you arrive.
Dani, quando glielo diremo la cosa si fara' strana.
Dani, when we tell him, things are bound to get weird.
Se vuoi dirlo a Bay, glielo diremo.
If you want to tell Bay, we'll tell her.
Non appena lo scopriremo, glielo diremo.
As soon as we find out, we're gonna let you know.
Se fossi dietro una scrivania, si', ma quando glielo diremo?
Sam: Yeah, sure, if you're on a desk, but... When are we gonna tell them?
Se pensiamo che possano trovare qualcosa di meglio altrove, glielo diremo.
If we think they can find something better elsewhere, we will tell them.
3.1265590190887s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?