Translation of "gli occhi" in English


How to use "gli occhi" in sentences:

Gesù allora alzò gli occhi e disse: «Padre, ti ringrazio che mi hai ascoltato.
And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.
Apri la bocca e chiudi gli occhi.
I know, but open your mouth and close your eyes.
Chiuda gli occhi e si rilassi.
Just close your eyes and relax.
Tieni gli occhi fissi su di me.
Keep your eyes fixed on me.
Sono sveglio con mia moglie, poi chiudo gli occhi, li riapro... e sono sveglio con mio figlio.
I'm awake with my wife, then I close my eyes. I open them; I'm awake with my son.
Tieni la bocca chiusa e gli occhi aperti.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Adesso devi aprire gli occhi, ok?
I need you to open your eyes now, okay?
E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e si accorsero di essere nudi; intrecciarono foglie di fico e se ne fecero cinture
The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Egli alzò gli occhi e vide che tre uomini stavano in piedi presso di lui.
when he looked up and saw three men standing nearby.
Dopo questi fatti, la moglie del padrone gettò gli occhi su Giuseppe e gli disse: «Unisciti a me!
It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."
Non le ho tolto gli occhi di dosso.
I didn't take my eyes off of her.
Hai messo gli occhi su qualcuna?
You got your eye on someone? What if she says no?
Io ho gli occhi di un falco e le orecchie di una volpe.
I have the eyes of a hawk and the ears of a fox.
Non gli togliete gli occhi di dosso.
You can't take your eyes off it.
Portatemi gli occhi dell'Oracolo e io vi restituirò il vostro "salvatore".
Bring me the eyes of the Oracle and I will give you back your savior.
Chiudete gli occhi per un minuto.
So close your eyes for a minute.
Siete sparito sotto gli occhi di sette agenti della Compagnia delle Indie.
You vanished from under the eyes of seven agents of the East India Company.
Sbatte spesso gli occhi quando legge un servizio falso.
She blinks a lot when she does a story she knows is false.
Ciao, io sono eric, gli occhi e le orecchie di questo posto.
Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place.
Evitare il contatto con la pelle, con gli occhi e con gli indumenti.
Avoid contact with skin, eyes and clothing.
Evitare il contatto con la pelle e con gli occhi.
WARNINGS Avoid contact with skin and eyes.
32 Ei non si è giammai udito che alcuno abbia aperti gli occhi ad uno che sia nato cieco.
32 Since the world began it was not heard that any man opened the eyes of one who was born blind.
Soltanto con il mio aiuto, figlioli, aprirete gli occhi.
Only with my help, little children, you will open your eyes.
20 Ora gli occhi di tutto Israele son volti verso te, o re, mio signore; acciocchè tu dichiari loro chi ha da sedere in sul trono del re, mio signore, dopo lui.
20 And thou, my lorde, O King, knowest that the eyes of all Israel are on thee, that thou shouldest tell them, who shoulde sit on the throne of my lord the King after him.
Mosè così fece sotto gli occhi degli anziani d'Israele.
And Moses did so before the eyes of the elders of Israel.
Tieni gli occhi aperti e basta, ok?
Just keep your eyes open, all right?
Non gli ho tolto gli occhi di dosso.
I didn't take my eyes from him.
È alquanto inusuale vedere un marinaio semplice non abbassare gli occhi se interrogato da me.
It's a curious thing for a simple ship guard to not lower his eyes when questioned by me.
Ho messo gli occhi su questo pezzo di terra.
I've got my eye on this patch of land.
Non fare quella cosa con gli occhi.
Don't roll your eyes at me.
Mi si sono aperti gli occhi.
The scales fell from my eyes.
Gli avevo messo gli occhi addosso da un po'.
Had my eye on this sucker for a while.
Aveva gli occhi scuri e i capelli biondi.
She had dark eyes and blond hair.
Ha gli occhi azzurri i Azzurri, maledizione!
She's got blue eyes! God damn it, blue eyes!
Guardatelo con gli occhi della gioia, e ricordatevi di quando Sant'Agostino ha detto:
Look at them with eyes of joy and remember what St. Augustine said:
Il fiore sotto gli occhi (1944)
The Eve of St. Mark (1944)
E quando i tedeschi chiuderanno gli occhi di notte e saranno torturati dal loro inconscio per il male che hanno fatto, sara' il pensiero di noi che li torturera'.
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with.
E che il papà ha gli occhi che brillano.
I bet the daddy's eyes sparkle.
Voglio che tu tenga gli occhi aperti.
I want you to keep your eyes open.
Per sette minuti, nessuno aveva gli occhi su di me.
For seven minutes every day, there were no eyes on me.
Credo che dovresti chiudere gli occhi.
I think you should close your eyes.
Evitare il contatto con gli occhi e con la cute.
Avoid contact with the eyes and skin.
Per cui vi invito caldamente a chiudere gli occhi e scoprire le grandi idee che giacciono dentro di noi, [vi invito a] spegnere i vostri motori e scoprire il potere del sonno.
So I urge you to shut your eyes, and discover the great ideas that lie inside us; to shut your engines and discover the power of sleep.
Sapete perché hanno gli occhi puntati sul petrolio?
You know why they have their eyes set on it?
Una volta, quando il piccolo bestiame va in calore, io in sogno alzai gli occhi e vidi che i capri in procinto di montare le bestie erano striati, punteggiati e chiazzati
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.
con gli orecchi ascoltavano e mi dicevano felice, con gli occhi vedevano e mi rendevano testimonianza
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
Come gli inferi e l'abisso non si saziano mai, così non si saziano mai gli occhi dell'uomo
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
perché tu apra gli occhi ai ciechi e faccia uscire dal carcere i prigionieri, dalla reclusione coloro che abitano nelle tenebre
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
2.6115379333496s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?